Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
VA Staat Vatikanstadt, Estado de la Ciudad del Vaticano, État de la Cité du Vatican, Stato della Città del Vaticano, State of the Vatican City, (esper.) Vatikano
Suffix, Sufijo, Suffixe, Suffisso, Suffix, (esper.) sufiksoj

Hinweis

Präfixe und Suffixe sind oft keine feststehenden Eigenschaften von Etymons (wörtlich: "das Wahre"), Stammwörtern. Viele der auf dieser Seite aufgeführten Präfixe / Suffixe können in einigen Beispielen auch ans andere Wortende wandern. Ich habe die Etymons in die Kategorie aufgenommen, in der sie meines Erachtens am häufigsten zu finden sind.

Selbstverständlich können fast alle diese Etymons - gerade in deutschen Wortkombinationen - auch als Infixe auftreten.

Um dem mehrfachen Vorkommen der Etymons Rechnung zu tragen habe ich sie (weitgehend) einheitlich mit "-etymon-" gekennzeichnet.

A

-a- (W3)

Lat. "-a-" = weibliche Wortendung, wie in "Ballerina", "Primaballerina", "Prokura"

-ab- (W3)

Lat. "-ab-" = "von", "weg", "ent-", wie in "Abusus" = "Missbrauch", "übermäßiger Gebrauch"

-abel- (W3)

Lat. "-abel-" = steht als Endung bei Adjektiven, wie in "formidabel", "justiziabel", "praktikabel"

-al- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-al-" findet man sowohl bei Adjektiven: als auch bei neutralen Substantiven:

-ale- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ale-" = Endung für Substantive

-and- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-and-" = "Endung" für Substantive findet man in:

-and- (W3)

Der Suffix "-and", weist auf eine passive Bedeutung hin (entsprechend dem lateinischen Gerundiv). Personen mit dieser Endung sind in der Regel die "Leid" tragenden, wie etwa "Konfirmand" (der zu konfirmierende), der "Diplomand" (der diplomiert wird), Habilitand (der habilitiert wird), Rehabilitand (der rehabilitiert werden soll).

Im Unterschied dazu deutet der Suffix "-ant" auf eine aktive Peron hin (entsprechend dem lateinischen Partizip Präsens). So sind der "Fabrikant" (der Fabrizierende), "Musikant" (der Musizierende), "Intrigant" (der Intrigierende), "Kommunikant", "Duellant", "Emigrant", "Sympathisant" eher ausführende Charaktere.

-ant- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ant-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-ant- (W3)

Der Suffix "-and", weist auf eine passive Bedeutung hin (entsprechend dem lateinischen Gerundiv). Personen mit dieser Endung sind in der Regel die "Leid" tragenden, wie etwa "Konfirmand" (der zu konfirmierende), der "Diplomand" (der diplomiert wird), Habilitand (der habilitiert wird), Rehabilitand (der rehabilitiert werden soll).

Im Unterschied dazu deutet der Suffix "-ant" auf eine aktive Peron hin (entsprechend dem lateinischen Partizip Präsens). So sind der "Fabrikant" (der Fabrizierende), "Musikant" (der Musizierende), "Intrigant" (der Intrigierende), "Kommunikant", "Duellant", "Emigrant", "Sympathisant" eher ausführende Charaktere.

-anz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-anz-", "-anze-" = "Endung" für Substantive findet man in:

-anze- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-anz-", "-anze-" = "Endung" für Substantive findet man in:

-ar- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ar-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-är- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-är-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-at (W3)

Das Suffix "-at" geht meist zurück auf die Endung lat. "-atus", die als Part. Perf. der a-Konjugation in Erscheinung tritt. Die von einem Verb abgeleiteten Substantive bezeichnen meist das Ergebnis einer Handlung, eines Vorgangs. Das "Diktat" ist das, was "diktiert" wird/wurde. "Diktat" geht zurück auf lat. "dictatum", dem Partizp Perfekt von lat. "dictare" = dt. "diktieren" = dt. "sagen", "vorsagen", "befehlen".

Beispiele sind: "Episkopat", "Pontifikat", "Primat", "Prinzipat", "Zölibat", "Derivat", "Surrogat", "Plakat"

Seinen großen Auftritt hat das Suffix "-at" in der Chemie. Etwa um das Ergebnis z.B. einer Oxidation der Säure zu bezeichnen, aus der das Salz entsteht, etwa Kaliumnitrat (KNO3) oder Kaliumpermanganat (KMnO4). Außerdem dient das Suffix "-at" zur Bezeichnung von Estern von Oxosäuren und Alkoholen ("Phosphat", "Nitrat", "Aluminat", "Acetat", "Benzoat", "Ethylat", zur Bezeichnung von Molekülverbindungen mit Nebenvalenzbindungen ("Hydrat", "Solvat", "Clathrat", "Kryptat") und zur Bezeichnung für Produkte von Prozessen ("Kristallisat", "Polymerisat", "Hydrolysat").

(E?)(L?) http://www.altphilologenverband.de/forumclassicum/pdf/FC2000-2.pdf

...
"Exponat" wird zu Recht als russ. Fehlbildung erläutert. Aber kaum statt "exponit". Bei der Bedeutung "Ausgestelltes", "Ausstellungsstück" doch eher für "*Exposit", vgl. "Depositen" sowie, starker "entlatinisiert", "Propst" zu "pro"/"praepositus", "Kompost" zu "compositum".

Vermutlich haben Konjunktive wie "Referat" ("er möge berichten"), "Dirigat" ("er soll leiten"), "Inserat" (ohne entsprechende Notiz) Pate gestanden, die ja heute ebenfalls Nomina rei actae sind: "Vorgetragenes", "Vortrag", "Vorgang/Ergebnis des Dirigierens", "Eingefügtes", "Annonce".

Außerdem könnten Lexeme auf "-at" eingewirkt haben, die, z. T. mit Bedeutungs- bzw. Bezeichnungswandel, auf (nach)antike Perfekt-Passiv-Partizipien meist zu Verben auf "-are" (doch: "Substrat" zu "substernere") zuruckgehen und/oder auf Verbalabstrakta ("-atus", "-atûs"), die häufig zugleich das Ergebnis einer Handlung/eines Vorgangs bezeichnen: "Diktat", "Mandat", "Postulat" usw., zuweilen auch neuzeitlich nach jenen Mustern gebildet worden sind: "Deputat", "Fabrikat", "Resultat", "Surrogat", "Telefonat", "Transplantat", "Zertifikat" etc.

Russ. "exponat" anstelle von "exponit" ist also wenig wahrscheinlich. - Aufstellungen dieser Art könnten ubrigens eine reizvolle Aufgabe für an Gegenwartsthemen interessierte GymnasiastInnen und Studierende sein!
...


Erstellt: 2016-04

B

C

D

-dikat- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-diz-", "-dikat-" = "verkünden" findet man in:

-diz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-diz-", "-dikat-" = "verkünden" findet man in:

-don- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-don-", "-dor-" = "schenken", "geben" findet man in:

-dor- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-don-", "-dor-" = "schenken", "geben" findet man in:

E

-ent- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ent-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-enz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-enz-" = Endung für Substantive findet man in:

F

-fer- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-fer-" = "bringen", "tragen", "getragen" findet man in:

G

-gress- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-gress-" = "gehen" findet man in:

H

I

-ibel- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ibel-" = Endung für Adjektive findet man in:

-id- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-id-" = Endung für Adjektive findet man in:

-ie- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ie-" = Endung für Substantive findet man in:

-ieren- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ieren-" = Endung für Verben findet man in:

infoplease
Latin Roots, Prefixes, and Suffixes

(E?)(L1) http://www.infoplease.com/ipa/A0907036.html

Latin was the language spoken by the ancient Romans. As the Romans conquered most of Europe, the Latin language spread throughout the region. Over time, the Latin spoken in different areas developed into separate languages, including Italian, French, Spanish, and Portuguese. These languages are considered "sisters", as they all descended from Latin, their "mother" language.

In 1066 England was conquered by William, duke of Normandy, which is in northern France. For several hundred years after the Norman invasion, French was the language of court and polite society in England. It was during this period that many French words were borrowed into English. Linguists estimate that some 60% of our common everyday vocabulary today comes from French. Thus many Latin words came into English indirectly through French.

Many Latin words came into English directly, though, too. Monks from Rome brought religious vocabulary as well as Christianity to England beginning in the 6th century. From the Middle Ages onward many scientific, scholarly, and legal terms were borrowed from Latin.

During the 17th and 18th centuries, dictionary writers and grammarians generally felt that English was an imperfect language whereas Latin was perfect. In order to improve the language, they deliberately made up a lot of English words from Latin words. For example, "fraternity", from Latin "fraternitas", was thought to be better than the native English word "brotherhood".

Many English words and word parts can be traced back to Latin and Greek. The following table lists some common Latin roots.
...


-ion- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ion-" = Endung für Substantive findet man in:

-ität- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ität-" = Endung für Substantive findet man in:

-ium- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ium-" = Endung für Substantive findet man in:

-iv- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-iv-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-izismus- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-izismus-" = Endung für Substantive mit nachahmender Bedeutung findet man in:

J

-jekt- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-jekt-", "-jiz-" = "werfen", "geworfen" findet man in:

-jiz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-jekt-", "-jiz-" = "werfen", "geworfen" findet man in:

-jug- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-jug-", "-junkt-" = "verbunden" findet man in:

-junkt- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-jug-", "-junkt-" = "verbunden" findet man in:

K

L

-lat- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-lat-" = "bringen", "tragen", "getragen" findet man in:

M

-mane- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-mane-" = "bleiben" findet man in:

-mine- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-mine-" = "ragen" findet man in:

N

O

-onym (W3)

Das Suffix "-nym", "-onym" geht zurück auf griech. "ónoma" = dt. "Name".

Beispiele für das Vorkommen des Suffix sind

(E1)(L1) http://www.visualthesaurus.com/cm/wc/whats-in-a-nym/

What's in a -Nym?

May 8, 2013
By Mike Pope
...


Erstellt: 2014-08

-or- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-or-" = Endung für Substantive findet man in:

P

-plex- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-plex-", "-plik-", "-pliz-" = "beugen", "falten", "Geflecht" findet man in:

-plik- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-plex-", "-plik-", "-pliz-" = "beugen", "falten", "Geflecht" findet man in:

-pliz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-plex-", "-plik-", "-pliz-" = "beugen", "falten", "Geflecht" findet man in:

Q

-quir- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-quir-", "-quis-" = "suchen" findet man in:

-quis- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-quir-", "-quis-" = "suchen" findet man in:

R

-rump- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-rump-", "-rupt-" = "reißen", "zerrissen" findet man in:

-rupt- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-rump-", "-rupt-" = "reißen", "zerrissen" findet man in:

S

-sist- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-sist-" = "stellen" findet man in:

-solu- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-solu-", "-solv-" = "lösen", "ablösen" findet man in:

-solv- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-solu-", "-solv-" = "lösen", "ablösen" findet man in:

-spek- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-spek-", "-spekt-", "-spiz-" = "sehen", "beobachten", "blicken" findet man in:

-spekt- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-spek-", "-spekt-", "-spiz-" = "sehen", "beobachten", "blicken" findet man in:

-spiz- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-spek-", "-spekt-", "-spiz-" = "sehen", "beobachten", "blicken" findet man in:

-sul- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-sul-", "-sult-" = "beraten" findet man in:

-sult- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-sul-", "-sult-" = "beraten" findet man in:

T

U

-um- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-um-" = Endung für Substantive findet man in:

Uni Toronto
Dictionnaire général (1890-1900)
Suffixes latins

(E1)(L1) https://web.archive.org/web/20220203101402/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/


(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20210506121626/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/09_t1-3.htm
DÉRIVATION NOMINALE
1. -- Dérivations vocaliques. 2. -- Dérivations avec une consonne simple. 3. -- Dérivations avec consonne double. 4. -- Dérivations avec un groupe de consonnes. DÉRIVATION VERBALE

(E?)(L1) https://web.archive.org/web/20220203101402/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/10_t1-4.htm
FORMATION SAVANTE LATINE

V

-ven- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ven-", "-vent-" = "kommen", "gekommen" findet man in:

-vent- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-ven-", "-vent-" = "kommen", "gekommen" findet man in:

-verg- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-verg-" = "neigen" findet man in:

W

wikipedia.org - LlS
Liste lateinischer Suffixe

(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_lateinischer_Suffixe

Diese Liste lateinischer Suffixe führt jene innerhalb der lateinischen Sprache produktiven Morpheme auf, welche zwischen Stamm und Endung treten können und damit zur Ableitung neuer Wörter oder zur Bildung von Wortformen dienen. Berücksichtigt sind neben Suffixen im engeren Sinne auch reihenbildende Kompositionshinterglieder (Suffixoide).

Suffix Grundbedeutung / Funktion Beispiele von Ableitungen und Wortformen
-(e)i- Nomen actionis / rei actae strues "Haufe", zu struere "aufschichten"; caedes "Schlagen, Töten", zu caedere "schlagen, töten"; sedes "Sitz", zu sedere "sitzen"
-(i)co- "gehörig zu …" Marcus, zu Mars; Africus "afrikanisch", zu Afer "Afrer, Africaner"; fabrica "Handwerk, Bau, Werkstatt", zu faber "Handwerker, Baumeister"; vilicus "ländlich, Gutsverwalter", zu villa "Gutshof"
-(i)ta- Intensiv potitare "tüchtig saufen", zu potare "saufen"; fugitare "eilig fliehen", zu fugere "fliehen"; sternutare "andauernd niesen", zu sternuere "niesen"
-(s)tric- Nomen agentis f. genetrix "Erzeugerin, Mutter", zu genere "zeugen, hervorbringen"; laudatrix "Lobrednerin", zu laudare "loben, preisen"; effectrix "Schöperin", zu efficere "erschaffen"

tonstrix "Schererin", zu tondere "scheren"; assestrix "Beisitzerin, Gehilfin", zu assidere "zur Seite sitzen"
-(u)lo-

-(u)lo-

-(u)la-
"geneigt zu …"

"Mittel zum …"

"Mittel zum …"
bibulus "gern trinkend", zu bibere "trinken"; credulus "leichtgläubig", zu credere "trauen, glauben"; figulus "Töpfer", zu fingere "formen"

cingulum "Gürtel", zu cingere "gürten"; jaculum "Wurfspieß", zu jacere "werfen"; capulus "Griff"; zu capere "nehmen, ergreifen"

tela "Gewebe", zu texere "weben, flechten"; grallae "Stelzen", zu gradi "schreiten"; muscipula "Mausefalle", zu capere "fangen"
-a- Faktitiv

Essiv
laetare "erheitern", zu laetus "fröhlich, heiter"; lacrimare "weinen", zu lacrima "Träne"; piscari "fischen", zu piscis "Fisch"

servare "bewahren", zu servos "*Hüter, *Hirt"; militare "Kriegsdienst leisten", zu miles "Krieger, Soldat"; concordare "einträchtig sein", zu concors "einig, einträchtig"
-a- Konjunktiv videas "du sehest", zu videre "sehn"; legat "er lese", zu legere "lesen"; audiar "ich werde gehört", zu audire "hören"; attigas "du berührest", zu attigi "ich berührte"
-aceo- "bestehend aus …" hederaceus "aus Efeu", zu hedera "Efeu"; tofaceus "tuffartig", zu tofus "Tuffstein"; gallinaceus "zu den Hennen gehörig, Hahn", zu gallina "Henne"
-ali-

-ari-

-ili-

-uli-
"gehörig zu …" hospitalis "gastlich", zu hospes "Fremder, Gast"; rivalis "Bachnachbar", zu rivus "Bach"; Saturnalia "Saturnfest", zu Saturnus

militaris "soldatisch, militärisch", zu miles "Soldat"; exemplar "Abschrift, Abbild", zu exemplum "Muster, Vorbild"

puerilis "kindlich", zu puer "Kind"; ovile "Schafstall", zu ovis "Schaf"; hostilis "feindlich, feindselig", zu hostis "Fremder, Feind"

Idulis "Opfergabe zu den Iden", zu Idus "Iden"; curulis "zum Wagen gehörig", zu currus "Wagen"
-aneo- Verbaladjektiv supervacaneus "überzählig", zu vacare "leer/frei sein"; collectaneus "angesammelt", zu collectus "gesammelt"
-ano-

-iano-
"gehörig zu …" Pompejanus "Anhänger des Pompejus"; Romanus "römisch", zu Roma "Rom"; urbanus "städtisch", zu urbs "Stadt"

Caesarianus "Anhänger des Caesar"; Christianus "christlich, Christ", zu Christus; prasinianus "Anhänger der Grünen", zu prasinus "grüngekleideter Wagenlenker"
-ario- "gehörig zu …" Januarius, zu Janus; sumptuarius "Aufwands-", zu sumptus "Aufwand, Kosten"; apiarius "Imker", zu apis "Biene"; seminarium "Pflanzschule", zu semen "Same, Setzling"; calcaria "Kalkofen, Kalksteinbruch", zu calx "Kalk(stein)"
-astro- "-artig, schlechtes …" surdaster "schwerhörig", zu surdus "taub"; catlaster "Jugendlicher", zu catulus "Welpe"; oleaster "wilder Ölbaum", zu olea "Ölbaum"
-atico- "gehörig zu …" silvaticus "wild", zu silva "Wald, Gestrüpp, Wildnis"; viaticum "Wegegeld", zu via "Weg, Straße"
-atili- "lebend in/an …" aquatilis "im/am Wasser lebend", zu aqua "Wasser"; saxatilis "auf Felsen lebend", zu saxum "Fels"; Pisatilis "Einwohner der Stadt Pisae"
-atu- Nominalabstraktum consulatus "Amt und Würde der Konsuln", zu consul; senatus "Ältestenrat", zu senex "alter Mann, Greis"; peditatus "Fußvolk", zu pedes "Fußgänger"; concubinatus "Konkubinat", zu concubina "Konkubine"; caelibatus "Ehelosigkeit", zu caelebs "unverheiratet"
-ba-

-eba-
Imperfekt dabas "du gabst", zu dare "geben"; nabam "ich schwamm", zu nare "schwimmen"; videbatur "es schien", zu videri "scheinen"; ibant "sie gingen", zu ire "gehn"

legebamus "wir lasen", zu legere "lesen"; fugiebat "er war auf der Flucht", zu fugere "fliehen"; audiebantur "sie wurden angehört", zu audire "hören";
-be / bo- Futur parebo "ich werde erscheinen", zu parere "erscheinen"; laudaberis "du wirst gelobt werden", zu laudare "loben, preisen"; dabimus "wir werden geben", zu dare "geben"; scibit "er wird wissen", zu scire "wissen"
-bili-

-ibili-

-ili-
Verbaladjektiv stabilis "feststehend", zu stare "stehn"; durabilis "dauerhaft", zu durare "aushalten, dauern"; flebilis "zum Weinen", zu flere "weinen"

terribilis "schrecklich", zu terrere "erschrecken"; comprehendibilis/-prehensibilis "begreiflich", zu comprehendere "begreifen", PPP comprehensus

habilis "handlich, gewandt", zu habere "handhaben"; utilis "brauchbar", zu uti "gebrauchen"; docilis "gelehrig", zu docere "lehren"
-bundo-

-abundo-
"geneigt zu …" moribundus "dem Tode nah", zu mori "sterben"; vagabundus "unstet", zu vagari "umherziehen"; cantabundus "singend", zu cantare "singen"

amorabundus "liebeskrank", zu amor "Liebe"; noctuabundus "nachts reisend", zu noctu "nachts"
-c-

-ac-
"geneigt zu …" fugax "gern fliehend", zu fuga "Flucht"; vorax "gefräßig", zu vorare "verschlingen"; linguax "geschwätzig", zu lingua "Zunge, Rede"

audax "kühn", zu audere "wagen"; loquax "redselig", zu loqui "reden"; sagax "scharfsinnig", zu sagire "wittern, spüren"
-can- "-spieler, -sänger" tubicen "Trompeter", zu tuba "Trompete"; fidicen "Saitenspieler", zu fides "Saite"; psalmicen "Psalmensänger", zu psalmus "Psalm"
-cundo- "geneigt zu …" facundus "redegewandt", zu fari "sprechen"; iracundus "jähzornig", zu ira "Zorn"; verecundus "schamhaft", zu vereri "sich scheuen"
-de / do / did- "geben" edere "herausgeben", zu ex "(her)aus"; reddere "zurückgeben, wiedergeben", zu re- "zurück"; vendere "verkaufen", zu *venus "Verkauf"
-e- Essiv albere "weiß sein", zu albus "weiß"; ardere "brennen", zu aridus "trocken, dürr"; senere "alt sein", zu senex "Greis"; florere "blühen", zu flos "Blüte"
-e- Futur dicetur "es wird gesagt werden", zu dicere "sprechen sagen"; fugiem "ich werde fliehen", zu fugere "fliehen"; scies "du wirst wissen", zu scire "wissen"
-e- Konjunktiv stes "du stehest", zu stare "stehn"; ametur "er werde geliebt", zu amare "lieben"; dem "ich gebe", zu dare "geben"
-edon / eden-

-idon / iden-
Nomen actionis torpedo "Lähmung, Zitterrochen", zu torpere "taub/starr sein"; uredo "Getreidebrand", zu urere "brennen"; dulcedo "Süße", zu dulcis "süß"

cupido "Begierde", zu cupere "begehrn"; libido "Begierde", zu libet "es beliebt"; formido "Grausen, Furcht", zu forma "Gestalt, Gespenst"?
-ela- Nomen actionis loquela "Rede", zu loqui "sprechen"; tutela "Fürsorge, Mündel", zu tutus "wohlverwahrt, sicher"; candela "Licht, Kerze", zu candere "glänzen, schimmern"
-eno- Distributiv viceni "je zwanzig", zu vicies "zwanzigmal"; quadringeni "je vierhundert", zu quadringenti "vierhundert"; centeni "je hundert", zu centum "hundert"
-ensi- "gehörig zum Ort …" Veliensis "von der Velia"; Siciliensis "von Sicilia"; castrensis "zum Lager gehörig", zu castrum "Lager, Festung"; comitatensis "dem Gefolge zukommend"" zu comitatus "Begleitung, Gefolge, Hof"
-ensimo- Ordinale centesimus "hundertster", zu centum "hundert"; millensimus "tausendster", zu mille "tausend"; multesimus "einer von vielen", zu multus "viel"
-eo- "bestehend aus …" ulmeus "aus Rüsterholz", zu ulmus "Rüster"; aureus "golden, vergoldet", zu aurum "Gold"; niveus "aus Schnee, schneeweiß", zu nix "Schnee"
-es/os- Nomen actionis/rei actae genus "Geburt, Abkunft, Gattung", zu genere "zeugen, hervorbringen"; vellus "Pelz, Vlies", zu vellere "rupfen"
-esti-

-(e)stri-
"gehörig zu …" agrestis "vom Felde, ländlich", zu ager "Feld, Grundbesitz"; caelestis "am Himmel, himmlisch", zu caelum "Himmel"

terrestris "auf der Erde, irdisch", zu terra "Erde"; equester "zum Pferd/zum Reiter gehörig", zu equos "Pferd"; paluster "sumpfig", zu palus "Sumpf"
-fac- "-macher" artifex "Künstler", zu ars "Kunst"; carnufex "Henker", zu caro "Fleisch"; retifex "Netzmacher", zu rete "Netz"
-faco- "… machend" terrificus "schrecklich", zu terrere "schrecken"; magnificus "großartig", zu magnus "groß"; mirificus "wunderbar", zu mirus "wunderbar"; panificus "Brotbeck", zu panis "Brot"
-fero- "… tragend, -bar" frugifer "fruchtbringend", zu frux "Frucht"; urnifer "Wasserträger", zu urna "Wasserkrug"; cornifer "gehörnt", zu cornu "Horn"
-gero- "… tragend" barbiger "barttragend", zu barba "Bart"; corniger "gehörnt", zu cornu "Horn"
-gon / gen-

-agon / agen-

-ilagon / ilagen-

-igon / igen-

-ugon / ugen-
Nomen actionis origo "Ursprung", zu oriri "erscheinen, entspringen"; intertrigo "wundgeriebene Stelle", zu tritum "gerieben"; similago "Weißmehl", zu simila "Weißmehl"

capillago "Haarbewuchs", zu capillus "Haar"; farrago "Viehfutter", zu far "Getreide"; plumbago "Bleiglanz, Bleiwurz", zu plumbum "Blei"

tussilago "Huflattich", zu tussis "Husten"; putrilago "Fäulnis", zu puter "faul"; salsilago "Salzwasser, Sole", zu salsus "gesalzen, salzig"

tentigo "Erektion", zu tentum "gespannt, gestreckt"; impetigo "Befall, Ausschlag", zu impetere "anfallen"; vertigo "Drehung, Schwindel", zu vertere "wenden, drehen"

ferrugo "Rost", zu ferrum "Eisen"; salsugo "Salzwasser, Sole", zu salsus "gesalzen, salzig"; lanugo "Flaum", zu lana "Wolle"
-i- Faktitiv

Essiv
lenire "lindern, besänftigen", zu lenis "sanft, mild"; singultire "schluchzen", zu singultus "Schluchzen"; vestire "kleiden", zu vestis "Kleid"

servire "dienen", zu servos "Diener, Knecht"; nutrire "säugen, nähren", zu *nutri "Säugerin, Amme"; saevire "wüten, toben", zu saevos "wild, wütend"
-i- Konjunktiv velis "du wollest", zu velle "wollen"; fecerim "ich habe gemacht", zu fecero "ich werde gemacht haben"; dixitis "ihr habet gesagt", zu dixo "ich werde gesagt haben"
-ia-

-itia-

-itie-
Nominalabstraktum audacia "Kühnheit, Wagnis", zu audax "kühn, frech"; elegantia "Feinheit, Anstand", zu elegans "wählerisch, geschmackvoll"; militia "Kriegsdienst", zu miles "Krieger, Soldat"

justitia "Gerechtigkeit", zu justus "gerecht"; duritia "Härte", zu durus "hart"; pueritia "Kindheit", zu puer "Kind"

durities "Härte", zu durus "hart"; mundities "Sauberkeit", zu mundus "sauber"
-icio- "bestehend aus …" rapicius "von Rüben", zu rapum "Rübe"; latericius "aus Ziegeln", zu later "Ziegelstein"; ericius "Igel", zu er "Igel"; novicius "neu angekommen", zu novus "neu"; empticius "angekauft", zu emptus "kaufen"; fossicius "ausgegraben", zu fossus "gegraben"
-icio- "gehörig zu …" praetoricius "prätorisch", zu praetor; sodalicius "genossenschaftlich", zu sodalis "Gefährte, Freund"; natalicius "Geburtstags-", zu natalis "Geburtstag"
-ido- Verbaladjektiv

"versehen mit …"
avidus "gierig, lüstern, geizig", zu avere "begehren"; algidus "kalt", zu algere "frieren"

gelidus "eiskalt", zu gelu "Frost"; herbidus "krautreich", zu herba "Kraut"
-ie- Nomen actionis/rei actae series "Reihe, Kette", zu serere "flechten, reihen"; facies "Gestalt, Aussehen", zu facere "machen, darstellen"; acies "Schärfe", zu acere "sauer sein"
-ient- Multiplikativum octies "achtmal", zu octo "acht"; centiens "hundertmal", zu centum "hundert"; toties "so oft", zu tot "so viel"
-ino- "gehörig zu …" divinus "göttlich", zu divos "Gott"; catulina "Welpenfleisch", zu catulus "Welpe"; Latinus "latinisch", zu Latium; figulina "Töpferei", zu figulus "Töpfer"
-io- "gehörig zu …"

Verbalabstraktum
Julius "Julier, julisch", zu Julus; Aegyptius "ägyptisch, Ägypter", zu Aegyptus "Ägypten"; patrius "Handels-", zu pater "Vater"; regius "königlich", zu rex "König"; nutricius "säugend, pflegend", zu nutrix "Amme"; Honorius "der Ehrwürdige", zu honor "Ehre"; judicium "Gerichtsverhandlung, Urteil", zu judex "Richter"; collegium "Gemeinschaft, Verein", zu "collega" "Amts-, Standesgenosse"; sacerdotium "Priesteramt", zu sacerdos "Priester"

imperium "Befehlsgewalt, Macht", zu imperare "befehlen, gebieten"; colloquium "Gespräch", zu colloqui "sich besprechen"
-ios-

-entio?s-
Komparativ celsior "höher, erhabener", zu celsus "emporragend, erhaben"; fortior "stärker", zu fortis "stark"; elegantior "gewählter, feiner", zu elegans "gewählt, fein"

magnificentior "großartiger", zu magnificus "großartig"; beneficentior "wohltätiger", zu beneficus "wohltätig"
-ion- Nomen actionis/rei actae legio "Legion", zu legere "auslesen, ausheben"; rebellio "Auflehnung", zu rebellare "sich auflehnen"; communio "Gemeinschaft", zu communis "gemeinsam, allgemein"
-isemo-

-issemo-

-entissimo-
Superlativ celerrimus "schneller", zu celer "schnell"; prosperrimus "günstigst", zu prosper "günstig"; facillimus "leichtest", zu facilis "leicht"

novissimus "neuster, letzter", zu novus "neu, jung"; felicissimus "glücklichster", zu felix "fruchtbar, glücklich"; illustrissimus "vornehmst", zu illustris "angesehen, vornehm"

magnificentissimus "großartigster", zu magnificus "großartig"; beneficentissimus "wohltätigster", zu beneficus "wohltätig"
-issa / iza- Essiv

Instrumentativ

Faktitiv
patrissare "dem Vater nachschlagen", zu pater "Vater"; christianizare "Christ sein", zu Christianus "Christ"; graecissare "wie ein Grieche sprechen", zu Graecus "Grieche, griechisch"

clysterizare "einen Einlauf machen", zu clyster "Klistier"; forizare "Handel treiben", zu forum "Markt"; crucizare "das Kreuz anheften", zu crux "Kreuz"

latinizare "ins Lateinische übersetzen", zu Latinus "lateinisch"; indemnisare "entschädigen", zu indemnis "schadlos"; crudelizare "als grausam darstellen", zu crudelis "grausam"
-isse- Konjunktiv Plusquamperf. fuisses "du wärest gewesen", zu fui "ich bin gewesen"; venisset "er wäre gekommen", zu veni "ich bin gekommen"; dedissem "ich hätte gegeben", zu dedi "ich habe gegeben"
-itano- "gehörig zum Ort …" Neapolitanus "aus Neapoli"; Samaritanus "aus Samaria"; Panormitanus "aus der Stadt Panormus"; Tingitanus "zu Tingi gehörig"
-ivo- "gehörig zu …" furtivus "gestohlen, geheim", zu furtum "Diebstahl"; activus "tätig", zu actio "Handlung, Tat"; primitivus "zuerst wachsend", zu primitus "zum ersten Male"
-men- Nomen instrumenti agmen "Zug, Schar", zu agere "treiben, führen, ziehen"; sumen "Zitze", zu sugere "saugen"; certamen "Streit, Kampf", zu certare "streiten, kämpfen"
-mento- Nomen instrumenti vestimentum "Kleidung", zu vestire "bekleiden"; momentum "Anstoß", zu movere "in Bewegung setzen"; medicamentum "Heilmittel, Arznei", zu medicare "heilen"
-monio-

-monia-
Nominalabstraktum patrimonium "väterliches Erbe", zu pater "Vater"; tristimonium "Trauer", zu trilstis "traurig"

aegrimonia "Ärger", zu aeger "verdrießlich"; trilstimonia "Trauer", zu tristis "traurig"
-ndo-

-undo-

-endo-
Gerundivum/Gerundium laudandus "zu lobender", zu laudare "loben"; gerundi "des Tragens", zu gerere "tragen"

faciundus "zu machender", zu facere "machen"; veniundi "des Kommens", zu venire "kommen"

ponendus "zu setzender/stellender/legender", zu ponere "setzen, stellen, legen"; veniendi "des Kommens", zu venire "kommen"
-no-

-neo-

-ino-

-ineo-
"bestehend aus …" aenus "ehern", zu aes "Erz, Kupfer"; eburnus "elfenbeinern", zu ebur "Elfenbein"; larignus "aus Lärchenholz", zu larix "Lärche"

populneus "der Pappel, aus Pappelholz", zu populus "Pappel"; aeneus "ehern", zu aes "Erz, Kupfer"; iligneus "von der Steineiche", zu ilex "Steineiche"

crocinus "aus Safran, safrangelb", zu crocum "Safran"; smaragdinus "aus Smaragd", zu smaragdus "Smaragd"

fagineus "aus Buchenholz", zu fagus "Buche"; coccineus "scharlachrot", zu coccum "Scharlachbeere"
-nt-

-ant-
"versehen mit …" animans "beseelt, belebt", zu anima "Atem, Seele"; comans "behaart", zu coma "Haar"; stellans "gestirnt, schimmernd", zu stella "Stern"

sulphurans "schwefelhaltig", zu sulphur "Schwefel"; ferruginans "rostig schmeckend", zu ferrugo "Rost"
-nt-

-ent-
participium praesentis activi undans "wogend", zu unda "wogen"; virens "grünend", zu virere "grünen, grün sein"; ferens "tragend", zu ferre "tragen"

fugiens "fliehend, scheu", zu fugere "fliehen"; volens "gehend", zu velle "wollen"
-o- "versehen mit …" decorus "anständig", zu decor "Anstand"; canorus "wohlklingend", zu canor "Gesang, Klang"; honorus "ehrenvoll", zu honor "Ehre"
-olento-

-ulento-

-lento-
"voll von …, reich an …" violentus "gewaltsam", zu vis "Kraft, Gewalt"; sanguinolentus "blutig", zu sanguis "Blut"

vinulentus "weinselig, betrunken", zu vinum "Wein"; corpulentus "wohlbeleibt", zu corpus "Leib"

gracilentus "schmal, hager", zu gracilis "schlank, hager"; macilentus "mager", zu macies "Magerkeit, Dürre"
-on- "versehen mit …" centurio "Befehlshaber einer Hundertschaft", zu centuria "Hundertschaft"; Cicero "der mit der Kichererbsennase/Kichererbsenbauer?", zu cicer "Kichererbse"
-os- Nomen actionis/rei actae

Nominalabstraktum
calor "Hitze", zu calere "heiß sein"; tremor "Zittern", zu tremere "zittern"; amor "Liebe", zu amare "lieben"

lepos "Anmut", zu lepidus "zierlich, anmutig"; caldor "Hitze", zu caldus "heiß"; levor "Glätte", zu levis "glatt"
-oso-

-ioso-

-uoso-
"voll von …, reich an …" pretiosus "wertvoll, kostbar", zu pretium "Wert, Preis"; biliosus "voll Galle, gallenkrank", zu bilis "Galle"

laboriosus "mühsam", zu labor "Anstrengung, Mühsal"

monstruosus "widernatürlich, wunderbar", zu monstrum "Wunder, Ungeheuer"; montuosus "gebirgig", zu mons "Berg"
-par(o)- "-macher" arcuper "Bogner", zu arcus "Bogen"; curripar "Wagner", zu currus "Wagen"; mensepar "Tischler", zu mensa "Tisch"
-pario- "-macher" pelliparius "Kürschner", zu pellis "Fell, Pelz"; calciparius "Schuster", zu calx "Ferse"
-s-

-ss-
Perfekt suasi "ich riet", zu suadere "raten"; scripsi "ich schrieb", zu scribere "schreiben"; faxit "er habe getan/wird getan haben", zu facere "tun"

amasso "ich werde geliebt haben", zu amare "lieben"; prohibessit "er verhindere/bewahre", zu prohibere "abhalten, hindern, versagen"
-sce / sco-

-esce / esco-
Inchoativ sciscere "erkunden, herausfinden", zu scire "wissen"; irasci "zürnen", zu iratus "zornig"; albescere "weiß werden", zu albere "weiß sein"

contremescere "erzittern, erbeben", zu contremere "erzittern, erbeben"; dulcescere "süß werden", zu dulcis "süß"
-se- Konjunktiv Imperf. esses "du wärest", zu esse "sein"; vellet "er wollte", zu velle "wollen"; veniremus "wir kämen", zu venire "kommen"; darem "ich gäbe", zu dare "geben"
-tat-

-itat-
Nominalabstraktum paupertas "Armut", zu pauper "arm"; formositas Schönheit", zu formosus "wohlgestaltet"; societas "Gesellschaft", zu socius "Geselle"

auctoritas "Gültigkeit, Gewähr", zu auctor "Urheber, Gewährsmann"; felicitas "Fruchtbarkeit, Glück", zu felix "fruchtbar, glücklich"
-ti- Nomen actionis/rei actae vitis "Ranke, Weinrebe", zu viere "binden, flechten"; gens "Geschlecht, Stamm" und praegnas "schwanger", zu genere/gignere "zeugen, hervorbringen"; mors "Tod", zu mori "sterben"; statim "feststehend, auf der Stelle, sogleich", zu stare "stehn"; messis "Ernte", zu metere "mähen, ernten"; tussis "Husten", zu tundere "stoßen"
-ti-

-ati-

-iti-
"gehörig zum Ort …" Ardeatis "aus Ardea"; Ravennas "aus Ravenna""; Tiburs "aus der Stadt Tibur"

Arpinas "aus der Stadt Arpinum"; nostras "inländisch, einheimisch", zu noster "unser"

Samnitis "aus dem Lande Samnium"; Caeritis "aus der Stadt Caere"
-tili-

-sili-
Verbaladjektiv textilis "gewebt, gewirkt", zu texere "weben"; fictilis "getöpfert", zu fingere "formen"; volatilis "fliegend", zu volare "fliegen"

fossilis "gegraben, zu Tage gefördert", zu fodere "graben"; missilis "zum Werfen/Schleudern geeignet", zu mittere "senden, werfen"
-tion-

-sion-
Nomen actionis/rei actae lectio "Lesung, Auswahl", zu legere "lesen, auslesen"; venatio "Jagd", zu venari "jagen"; motio "Bewegung", zu movere "bewegen"

missio "Seden, Schicken", zu mittere "senden, schicken"; mansio "Aufenthalt, Herberge", zu manere "bleiben, übernachten"
-to-

-ato-

-eto-

-ito-

-uto-
"versehen mit …" honestus "ehrenhaft", zu honos "Ehre"; justus "gerecht, rechtmäßig", zu jus "Recht"

iratus "zornig", zu ira "Zorn"; dentatus "gezähnt", zu dens "Zahn"

saxetum "felsiger Ort", zu saxum "Fels"; arboretum "Baumgarten", zu arbor "Baum"

auritus "mit (langen) Ohren", zu auris "Ohr"; mellitus "mit Honig gesüßt, honigsüß", zu mel "Honig"

verutus "mit einem Spieß bewaffnet", zu veru "Spieß"; nasutus "mit (großer/feiner) Nase, naseweis", zu nasus "Nase"
-to-

-ito-

-so-
participium perfecti passivi factus "gemacht, geworden", zu facere "machen"; junctus "verbunden", zu jungere "verbinden"; amatus "geliebt", zu amare "lieben"

monitus "gemahnt", zu monere "erinnern, mahnen"; tacitus "verschwiegen", zu tacere "schweigen"; placitus "angenehm", zu placere "wohlgefallen"

fissus "gespalten", zu findere "spalten"; complexus "umschlungen", zu complector "umschlingen"; pulsus "gestoßen", zu pellere "stoßen"
-tor- Nomen agentis pistor "Müller, Bäcker", zu pinsere "zerstoßen, stampfen"; doctor "Lehrer", zu doceo "lehren"; spectator "Betrachter, Beobachter", zu spectare "betrachten"
-torio-

-itorio-

-sorio-
"gehörig zu …" unctorium "Salbraum", zu ungere "salben"; gustatorium "Essgeschirr", zu gustare "genießen, einnehmen"

cubitorius "zum Festmahle gehörig", zu cubare "zu Tische liegen"; meritorius "zum Gelderwerb", zu merere "verdienen, erwerben"

deversorium "Gasthaus", deverti "einkehren"; sessorium "Sessel", zu sedere "sitzen"
-tro-

-stro-
Nomen instrumenti aratrum "Pflug", zu arare "ackern, pflügen"; rostrum "Schnabel, Schnauze", zu rodere "nagen"; mulctrum "Melkfass", zu mulgere "melken"

capistrum "Halfter, Schlinge", zu capere "fassen, ergreifen"; monstrum "Zeichen, Wunder", zu monere "erinnern, Mahnen"
-tu-

-su-
Nomen actionis cantus "Gesang", zu canere "singen"; flatus "Wind", zu flare "blasen, wehen"; adventus "Ankunft", zu advenire "ankommen"; factu "zu tun", zu facere "tun, machen"

passus "Schritt", zu pandere "ausspreizen"; pulsus "Stoß, Schlag", zu pellere "stoßen, schlagen"; jussu "auf Befehl", zu jubere "befehlen"
-tudon / tuden- Nominalabstraktum magnitudo "Größe", zu magnus "groß"; fortitudo "Stärke", zu fortis "stark"; consuetudo "Gewohnheit, Brauch", zu consuetus "gewohnt"
-tura-

-sura-
Nomen actionis venatura "Jagd", zu venari "jagen"; scriptura "Schreiben, Schriftstück", zu scribere "schreiben"; armatura "Takelwerk, Bewaffnung", zu armare "(aus)rüsten"

usura "Gebrauch", zu uti "gebrauchen"; mensura "Messung, Maß", zu metiri "messen"; censura "Zensorenamt", zu censere "beurteilen, schätzen"
-turo- Participium futuri activi daturus "künftig gebend", zu dare "sagen"; futurus "sein werdend, künftig", zu fuam "ich sei"; casurus "künftig fallend, eintretend", zu cadere "fallen, eintreten"
-tut- Nominalabstraktum juventus "Jugend", zu juvenis "jung"; servitus "Dienstbarkeit, Knechtschaft", zu servus "Diener, Unfreier"
-v-

-iv-

-u-
Perfekt creavi "ich schuf", zu creare "schaffen"; complevit "er hat aufgefüllt", zu complere "auffüllen"; dormiverunt "sie haben geschlafen", zu dormire "schlafen"

cupivimus "wir begehrten", zu cupere "begehrn"; appetivisti "du griffst an", zu appetere "trachten nach, angreifen"; quaesivistis "ihr erbatet", zu quaesere "suchen, bitten um"

gemui "ich seufzte", zu gemere "seufzen"; monuisti "du mahntest", zu monere "erinnern, mahnen"; voluisse "gewollt haben", zu velle "wollen"
-vo- Verbaladjektiv arvos "zum Pflügen geeignet", zu arare "pflügen"; reliquus "verblieben, übrig", zu relinquere "zurücklassen"; assiduus "ansässig", zu assidere "dabeisitzen, sich aufhalten"
-Ø- Nomen agentis dux "Führer", zu ducere "ziehen, führen"; consul "Ratsvorstand, höchster Staatsbeamter", zu consulere "sich beraten, beschließen"; judex "Richter", zu jus dicere "Recht sprechen"
turi- Desiderativ essurire "Hunger haben", zu esse "essen"; parturire "kreißen", zu parere "gebären"; empturire "kauflustig sein", zu emere "nehmen, kaufen"



Erstellt: 2021-12

X

Y

Z

-zed- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-zed-", "-zess-" = "weichen", "sich entfernen", "gehen" findet man in:

-zend- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-zend-" = "steigen" findet man in:

-zess- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-zed-", "-zess-" = "weichen", "sich entfernen", "gehen" findet man in:

-zept- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-zept-", "-zip-" = "nehmen", "genommen" findet man in:

-zip- (W3)

Das Präfix / Suffix lat. "-zept-", "-zip-" = "nehmen", "genommen" findet man in: