Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
VA Staat Vatikanstadt, Estado de la Ciudad del Vaticano, État de la Cité du Vatican, Stato della Città del Vaticano, State of the Vatican City, (esper.) Vatikano
Mineral, Mineral, Minéral, Minerale, Mineral, (esper.) mineralogio

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

marmorarius (W3)

Der lat. "marmorarius" ist ein dt. "Marmorarbeiter".

(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

"marmorarius", "marmoraria", "marmorarium" - "marbled", "marmor", noun/n - sea or lake water; marble

"arius", "ari", adj - adjective suffix for nouns or numbers: connected to or possessed by

Clematis marmoraria Sneddon


(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/liberexq.html

"marmorarius", lat., M.: nhd.° "Marmorarbeiter", Gg;

Hinweise: s. "marmorarius" (Adj.)

"marmorarius", lat., Adj.: nhd.° "in Marmor arbeitend", "Marmor-", Gg;

Quellen: Lang


(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html

"marmorarius" (2), lat., M.: nhd. "Marmorarbeiter";

Quellenangaben: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 42

"marmorarius" (1), lat., Adj.: nhd. "in Marmor arbeitend", "Marmor-";

Quellenangaben: Firm. (343/350 n. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 42


(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/Latein2/LAWVorwort2.html

"marmorarius" (2), lat., M.: nhd. "Marmorarbeiter";

Quellen: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Literaturhinweise: Georges 2, 817, TLL, Walde/Hofmann 2, 42




(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/liberexq.html

"marmorarius", lat., M.: nhd.° "Marmorarbeiter", Gg;

Hinweise: s. "marmorarius" (Adj.)

"marmorarius", lat., Adj.: nhd.° "in Marmor arbeitend", "Marmor-", Gg;

Quellen: Lang


(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm

"marmorarius" (2), "marbrarius", lat., M.: nhd. "Marmorarbeiter", "Bildhauer";

Quelle: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.);

Etymologie: s. "marmor" (1);

Literaturhinweise: Georges 2, 817, TLL, Walde/Hofmann 2, 42, Heumann/Seckel 334b


Erstellt: 2024-07

marmorata (W3)



(E?)(L?) https://www.afblum.be/bioafb/index.htm

"Ophrys marmorata" G. Foelsche & W. Foelsche

"Ophrys marmorata", Orchidaceae, Orchidales, Liliopsides, Spermatophytes (Bonifacio, Corse du Sud, France - 06/04/2002 - Diapositive originale réalisée par Eric Walravens).


(E?)(L?) https://www.agraria.org/pesci/trotamarmorata.htm

"Trota marmorata" "Salmo (trutta) marmoratus", Cuvier 1817

Atlante delle specie allevate - Specie d'acqua dolce


(E?)(L?) http://www.biolib.de/




(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

lat. "marmoratus", "marmorata", "marmoratum" = engl. "marbled" zu lat. "marmor" = engl. "marmor", "sea or lake water"; "marble"

"atus" zu "at", adjectival suffix for nouns: "possessive of" or "likeness of something" (with, shaped, made)/ for verb participles: a completed action, "-ed"


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/6640/

Botanary: "marmorata" - Meaning: "Marbled"


(E?)(L?) https://www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.41466.1

R. gallica marmorata

Rosa gallica var. marmorata Ser.

Gallica / Provins.

White, pink undertones.


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/Country/CountrySpeciesSummary.php?c_code=250D&id=1275

"Anguilla marmorata" Quoy & Gaimard, 1824 - Giant mottled eel


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/summary/12889

"Callechelys marmorata" (Bleeker, 1854) - "Marbled snake eel"


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/summary/5744

"Fowleria marmorata" (Alleyne & MacLeay, 1877) - "Marbled cardinalfish"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=cutis+marmorata&WordLookupButton=Defined

Limericks on "cutis marmorata"
...
"Cutis marmorata", from the Latin for "marble-like skin", is a condition in which the skin takes on a pink, marble-like mottling from the cold, also known as livedo reticularis.


(E?)(L?) http://aquavisie.retry.org/Database/Etymologie/Etymologie_M.html

"Marmorata" - "gemarmerd"


Erstellt: 2024-07

marmoratum (W3)



(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

lat. "marmoratus", "marmorata", "marmoratum" = engl. "marbled" zu lat. "marmor" = engl. "marmor", "sea or lake water"; "marble"

"atus" zu "at", adjectival suffix for nouns: "possessive of" or "likeness of something" (with, shaped, made)/ for verb participles: a completed action, "-ed"


(E?)(L?) https://www.calflora.net/botanicalnames/pageMA-ME.html

"marmorata" / "marmoratum": "marbled", "mottled", from the Latin "marmor", "marble".


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/6641/

Botanary: "marmoratum" - Meaning: "Marbled"


(E?)(L?) https://www.stauden-stade.de/shop-auswahl-filter.cfm?Suchtext=marmoreum

"Sempervivum marmoreum" 'Rubin' - "Hauswurz", "Steinrose"


Erstellt: 2024-07

marmoratus (W3)



(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

lat. "marmoratus", "marmorata", "marmoratum" = engl. "marbled" zu lat. "marmor" = engl. "marmor", "sea or lake water"; "marble"

"atus" zu "at", adjectival suffix for nouns: "possessive of" or "likeness of something" (with, shaped, made)/ for verb participles: a completed action, "-ed"


(E?)(L?) https://www.britannica.com/animal/Paraclinus-marmoratus

"Paraclinus marmoratus", a clinid blenny, is known to lay eggs at times in the lumen (cavity) of a living sponge.


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/6642/

Botanary: "marmoratus" - Meaning: "Marbled"


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"aal", gemarmerde kieuwspleetaal, een vis van het zoete water ("Synbranchus marmoratus").

Europees-Nederlands "aal" (paling), een andere vis ("Anguilla anguilla") waar de SurinaamsNederlandse aal op lijkt.

1740 (Anonymus 24). 1798 (Weygandt 40). 1917 (Encyclopaedie van Nederlandsch West-Indië 671).

Zie ook: "slangevisch"*, "snekifisi"*, "sombo"*. > /N’/d/2-5/-. (dons2013)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"aga’ma" (de, -’s), naam voor vijf soorten boomhagedis, alle van de familie Iguanidae, i.h.b. de marmerleguaan ("Polychrus marmoratus"), die ook wel kameleon* genoemd wordt. De agama is een slank gebouwde hagedis. De staart heeft meer dan twee maal de lengte van het lichaam (Vermeulen 176).

Etym.: S. Oudste vindpl. Teenstra 1835 II: 438. AN "agame" = naam voor de verkleurende hagedissen van de Oude Wereld behorende tot de familie "Agamidae", w.o. het wet. genus "Agama".

Volgens Enc.Sur. (18) is het woord van Afr. oorsprong.

(dons1989)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"agama", marmerleguaan of (bij terrariumhouders) Amerikaanse kameleon ("Polychrus marmoratus") en vier minder algemene verwanten van deze.

Sranantongo (Schumann 1783:4, agamma) - Afrikaans (Encyclopedie van Suriname 18).

Opmerking: Wetenschappelijk hoort het dier tot de Amerikaanse familie der leguanen; de families der agamen en kameleons komen in Amerika niet voor.

1765 (Fermin 22). - 1835 (Teenstra 2:438). ?.

Zie ook: "cameleon"*. > /S/d/3-6/-.

(dons2013)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"kameleon" (de, -s), marmerleguaan, een boomhagedis ("Polychrus marmoratus"), bij uitbr. naam voor alle (verkleurende) boomhagedissen (agama’s*). Nog vindt men hier drie soorten van kameleons, bij de Negers* agamma’s* geheeten () (Teenstra 1835 II: 438; oudste vindpl.).

Etym.: De overeenkomst met AN k. ("Chameleo vulgaris", een reptiel uit de Oude Wereld) ligt i.h.b. in het verkleuren. "Polychrus "marmoratus" is bij Ned. terrariumhouders bekend als "Amerikaanse kameleon".

(dons1989)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"cameleon", marmerleguaan of (bij terrariumhouders) "Amerikaanse kameleon" ("Polychrus marmoratus").

- Europees-Nederlands cameleon, een reptiel van de Oude Wereld ("Chameleo vulgaris"), dat evenals de Surinaams-Nederlandse cameleon naar behoefte verkleurt.

1740 (Anonymus 25). - 1855 (Focke 2). ? ("kameleon").

Zie ook: "agama"*. > /N’/d/2-6/-.

(dons2013)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"slangevisch" (de), gemarmerde kieuwspleetaal ("Synbranchus marmoratus"). Het dier heeft een slangvormig lichaam. Europees-Nederlands slangevisch is een naaldvis (Ophidium-soorten).

1740 (Anonymus 24). - 1770 (Hartsinck 124).

Zie ook: "aal"*, "snekifisi"*, "sombo"*. > /N’-N/d/2/-.

(dons2013)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"snekifisi", gemarmerde kieuwspleetaal ("Synbranchus marmoratus").

- "Sranantongo snekifisi" (Schumann 1783:250). "Sranantongo sneki", ‘slang’, "Sranantongo fisi", ‘vis’. Het dier heeft een slangvormig lichaam.

1835 (Teenstra 2:446), "snikkifissi"). 1845-1849 (Boekhoudt 1874:136). ?.

Zie ook: "aal"*, "slangevisch"*, "sombo"*. > /S/d/4-6/-.

(dons2013)


(E?)(L?) https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/docs/donselaar.pdf

"sombo", gemarmerde kieuwspleetaal (Synbranchus marmoratus).

- "Sranantongo sombo" (Woordenlijst van het Sranantongo 1961:63).

1835 (Teenstra 2:446).

Zie ook: "aal"*, "snekifisi"*, "slangevisch"*. > /S/d/4/-.

(dons2013)


(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html

"marmoratus", lat., Adj.: nhd. "mit Marmor versehen" (Adj.), "aus Marmor bereitet", "mit einer Verhärtung an den Gelenken behaftet";

Quellenangaben: Varro (116-27 v. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 42


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/Country/CountrySpeciesSummary.php?c_code=238&id=51729

Psychrolutes marmoratus (Gill, 1889)


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/summary/10706

Synodus rubromarmoratus Russell & Cressey, 1979 - Redmarbled lizardfish
...


(E?)(L?) https://fishbase.mnhn.fr/summary/5401

Uropterygius marmoratus (Lacepède, 1803) - Marbled reef-eel
...


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=Brachyramphus+marmoratus&WordLookupButton=Defined

Limericks on "Brachyramphus marmoratus"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=Chelopus+marmoratus&WordLookupButton=Defined

Limericks on "Chelopus marmoratus"


(E?)(L?) http://www.woerterbuchnetz.de/GWB

"marmoratus" lat; subst - zool: Bezeichnung einer (schimmernden, glänzenden) Schmetterlingsgattung aus der Familie der Schwärmer (nach Batsch) WA N6,406,18 MetamInsJuli


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=marmoratus
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Dt. "marmoratus" taucht in der Literatur um das Jahr ???? / nicht signifikant auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


Erstellt: 2024-07

marmorea (W3)



(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

"marmoreus", "marmorea", "marmoreum" = "marbled"

"marmoreus", "marmore", adj - "made of marble", "marble like"

Verrucaria marmorea (Scop.) Arnold - Sempervivum marmoreum Griseb.


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/7741/

Botanary: "marmorea" - Meaning: "Marbled"


Erstellt: 2024-07

marmoreum (W3)



(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

"marmoreus", "marmorea", "marmoreum" = "marbled"

"marmoreus", "marmore", adj - "made of marble", "marble like"

Verrucaria marmorea (Scop.) Arnold - Sempervivum marmoreum Griseb.


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/7742/

Botanary: "marmoreum" - Meaning: "Marbled"


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=marmoreum
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Dt. "marmoreum" taucht in der Literatur um das Jahr 1820 auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


Erstellt: 2024-07

marmoreus (W3)



(E?)(L?) https://botanicalepithets.net/dictionary/dictionary.118.html

"marmoreus", "marmorea", "marmoreum" = "marbled"

"marmoreus", "marmore", adj - "made of marble", "marble like"

Verrucaria marmorea (Scop.) Arnold - Sempervivum marmoreum Griseb.


(E?)(L?) https://davesgarden.com/guides/botanary/go/7743/

Botanary: "marmoreus" - Meaning: "Marbled"


(E?)(L?) https://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/marmoreus-uebersetzung.html

Kurzübersicht

Latein Typ Geschlecht Flexionsart Form Deutsch
"marmoreus", "marmorea", "marmoreum" Adjektiv Maskulinum, Femininum, Neutrum A-Deklination Grundform "marmorn", "aus Marmor"
"marmoreus" Adjektiv Maskulinum A-Deklination Nominativ Singular Maskulinum Positiv von "marmoreus" "marmorn", "aus Marmor"



(E?)(L?) https://www.grin.com/document/77513

...
2.2 Die Farbe Weiß

2.2.1 DIE FARBE WEISS IM LATEINISCHE

Im Lateinischen gibt es zwei Primärfarbwörter für "Weiß": das universell einsetzbare "albus" sowie "candidus", dessen Bedeutung "glänzend weiß" ist. Die ursprüngliche Bedeutung von "candidus" ist "in Flammen stehen", da diese Bedeutung aber nicht ins Vulgärlatein einging, sondern auf das klassische Latein beschränkt bleibt, wird sie in den romanischen Sprachen nicht fortgeführt. Bereits in lateinischer Zeit wird "candidus" zudem immer mehr von "albus" verdrängt. In der Poesie bedienen sich die Autoren lieber der Metaphern wie "argenteus", "lacteus" und "marmoreus", die ebenfalls die Bedeutung "glänzend" wiedergeben und sogar noch verstärken. "Candidus" wird so immer mehr zu einem – selten gebrauchten – Synonym für "albus" und verliert nach und nach die ursprünglich charakteristische Bedeutung "glänzend".

"Albus" wird gebraucht, um beispielsweise das Weiß der Maler zu beschreiben, kommt in Sprichwörtern zum Einsatz, bei Pflanzennamen, etc. und findet Eingang in die Fachsprachen. Auch in der Toponymie wird "albus" gebraucht, allerdings ist dabei anzumerken, dass „à l’origine, il faut voir non une épithète, mais le substrat pré-indo-européen "*alb-"/"*alp-" qui se relève dans la toponymie avec le sens de "hauteur", "mont" comme dans les Alpes. Mais les Latins avaient le sentiment d’avoir affaire à l’adjectif, tout comme dans les noms de villes.“

Innerhalb des Bereichs der Farbe Weiß kann "albus" "sehr hell", "blaß", "bleich" und "grau" bedeuten. So wird z. B. die Farbe des Fells eines Esels immer mit "albus" wiedergegeben, aber auch für die prestigeträchtigen weißen Pferde der Könige und Generäle wird "albus" gebraucht. Im Gegensatz zu "candidus" kann "albus" auch gräuliche oder gelbliche Gegenstände bezeichnen.

Da, wie bereits erwähnt, "candidus" fast vollkommen von "albus" verdrängt wurde, wenn es um die Beschreibung weißer Gegenstände ging, wird "candidus" bald fast ausschließlich zur Beschreibung von Dingen verwendet, bei denen es mehr auf den Glanz als auf die weiße Farbe ankommt. Dies ist z. B. der Fall bei Mond und Sternen. Manchmal wird "candidus" in der Poesie durch "nitidus" ersetzt, wenn das Versmaß die Verwendung von "candidus" unmöglich macht. Bei Vergleichen mit "Schwarz" ("niger" = "glänzendes Schwarz") wird ausschließlich "candidus" gebraucht und auch bei der Verwendung im übertragenen Sinn ("Reinheit", "Unschuld", "Glück", etc.) ist es ungleich häufiger als "albus", obwohl "albus" auch im Sinne von "hell" gebraucht werden kann.

Neben den beiden genannten Primärfarbwörtern gibt es noch einige Sekundärfarbwörter, die hauptsächlich der Sprache der Poesie zuzuordnen sind:

1) Da Weiß schon immer mit Schnee assoziiert wurde, ist "niveus", "nivalis" ("schneeweiß") eine relativ geläufige Metapher. Es bezeichnet ein noch strahlenderes Weiß als jenes, das üblicherweise mit "candidus" wiedergegeben wurde, und gilt als Symbol für Reinheit.

2) "Lacteus" ("milchweiß") steht für ein besonders weißes Weiß und wird vorwiegend zur Beschreibung der menschlichen Haut (ohne Einfluss von Emotionen) gebraucht.

3) Die Metapher "marmoreus" ("Marmorweiß") mutet etwas seltsam an, da "Marmor" in Wirklichkeit gar nicht weiß ist, sondern immer auch von dunkleren Farben durchzogen ist. Daher kommt auch der Ausdruck "marmoriert", was bedeutet, dass eine Fläche abwechselnd helle und dunkle Farben aufweist. Allerdings gibt es auch eine sehr kostbare und seltene Art von Marmor, die ausschließlich weiß ist. Es ist wohl diese Marmorart, auf die die Metapher sich bezieht. Sie wird ebenfalls verwendet, um die menschliche Haut zu beschreiben, und dabei v. a. die Schönheit der weiblichen Haut.

4) "Argenteus" wurde vermutlich in Analogie zu der erfolgreichen Metapher "aureus" ("goldgelb") gebildet. Es wird verwendet, um ein metallisches Silberweiß auszudrücken.

5) Schließlich ist noch "eburneus"/"eburnus" ("weiß wie Elfenbein") zu nennen, das ein Synonym zu "marmoreus" ist und daher ebenfalls zur Beschreibung der menschlichen Haut verwendet wurde.

Während "niveus" und "lacteus" noch relativ häufig vorkommen, spielen die anderen Metaphern eine eher marginale Rolle.

Für den speziellen Kontext "weißes Haar" können im Lateinischen zwar auch "albus" und "candidus" verwendet werden, allerdings gibt es zusätzlich dazu noch das Wort "canus" / "canutus".
...


(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/liberexq.html

"marmoreus", lat., Adj.: nhd.° "aus Marmor", "marmorn", "zum Marmor gehörig", "glänzend weiß", Gg;


(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html

"marmoreus": ("eban" (1) 41, "ebani"*, Adj.: nhd. "eben", "gleich", "ähnlich", "gerade", "gerecht", "rechtschaffen", Gl); ("frænisk"* 39?, "frænisc", Adj.: nhd. "herrlich", "vortrefflich", "hehr", "berühmt", "fein", "liebenswürdig", "anmutig", "sauber", "nett", "vortrefflich", "erhaben", "geheimnisvoll", "heilig", Gl); "marmoren"* 2, "mermern", Adj.: nhd. "marmorn", "aus Marmor", Gl; ("steinen"* 17, Adj.: nhd. "steinern", "steinig", "felsig", NGl)

"marmoreus", lat., Adj.: nhd. "aus Marmor gemacht", "marmorn-", "Marmor-", "zum Marmor gehörig", "glänzend weiß";

Quellenangaben: Lucil. (um 180-102 v. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Weiterleben: nhd. "marmorn", Adj., "marmorn", "aus Marmor gemacht";

Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 42, Kytzler/Redemund 434


(E?)(L?) http://www.lateinseiten.de/konjugator/kon80/index.htm

Auswertung - Adjektive

"aus Marmor"



Positiv Singular m.: (marmoreus) f.: (marmorea) n.: (marmoreum)
Nominativ, Sg marmoreus marmorea marmoreum
Genitiv, Sg marmorei marmoreae marmorei
Dativ, Sg marmoreo marmoreae marmoreo
Akkusativ, Sg marmoreum marmoream marmoreum
Ablativ, Sg marmoreo marmorea marmoreo
Positiv Plural m.: (marmorei) f.: (marmoreae) n.: (marmorei)
Nominativ, Pl marmorei marmoreae marmorea
Genitiv, Pl marmoreorum marmorearum marmoreorum
Dativ, Pl marmoreis marmoreis marmoreis
Akkusativ, Pl marmoreos marmoreas marmorea
Ablativ, Pl marmoreis marmoreis marmoreis



(E?)(L?) https://www.mindat.org/search.php?search=marmoreus

Search mindat.org for "marmoreus"


(E?)(L?) http://pdubois.free.fr/espece.php?MyEspece=ARAMAR

Epeire marbrée / Marbled Spider (Araneus marmoreus) : 1 photo(s)

Mineral/rock/commodity names containing "marmoreus" - "Marmoreus ramulosus"

Fossil/biological names matching "marmoreus"

Canonical Name Scientific Name


Erstellt: 2024-07

marmorisus (W3)

(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html

lat. "marmorisus", lat., Adj.: nhd. "marmorartig", "hart wie Marmor";

Quellenangaben: Plin. (23/24-79 n. Chr.);

Etymologie: s. "marmor";

Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 42


Erstellt: 2024-08

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z