Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Wissen / Wissenschaft, Conocimientos / Ciencia, Savoir / Science, Conoscenza / Scienza, Knowledge / Science, (esper.) sciado, sciencoj

A

B

C

cam

(E?)(L?) http://www.mrc-cbu.cam.ac.uk/~matt.davis/Cmabrigde/
Matt Davis, who says he works at Cognition and Brain Sciences Unit, in Cambridge, UK, a Medical Research Council unit that includes a large group investigating how the brain processes language, has produced this page on the current state of reading research.

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.
...

D

Darwin Country (W3)

(E?)(L2) http://www.darwincountry.org/


(E?)(L2) http://www.darwincountry.org/aboutsite

...
"Darwin Country" is an educational resource for lifelong learning. It will enable you to explore a wide range of topics and themes 'through space and time'. The first phase of this project was given the name 'Cradle of Science, Technology and the Better Life!'

Initially, you were able to explore the natural and human history of part of the West Midlands of England and adjacent parts of Wales (broadly centered on Shrewsbury, the County Town of Shropshire) during the 18th and 19th Centuries.

The periods of time covered have been extended as the site has been developed. You will be able to explore the links between the area and the wider world including the influence of naturalists such as "Charles Darwin" and social reformers such as Josiah Wedgwood.

The name "Darwin Country" was chosen because of the strong links with "Charles Darwin", his grandfather "Erasmus Darwin" and other members of the Darwin family. "Erasmus Darwin" of Lichfield, Staffordshire sent his son Robert to be a doctor in Shrewsbury, Shropshire in the year 1786. "Robert Darwin" married "Susannah Wedgwood" of Maer (near Stoke-on-Trent) in 1796. "Charles Darwin", their second son and the author of Origin Of Species, was born in Shrewsbury in 1809.
...


discovery-channel
Discovery-Channel

(E?)(L?) http://www.discoverychannel.co.uk/


(E?)(L?) http://www.discoverychannel.co.uk/web/site/international/a-z/
28.09.2008:


List:


dumb, dumm, tumb, stumm, stammeln (W3)


(E?)(L?) http://www.word-detective.com/121603.html#dumbbell
Im engl. "dumb" = "stumm" ist noch die ursprüngliche Bedeutung von "dumm" zu erkennen. Umgangssprachlich wird engl. "dumb"mittlerweile auch im Sinne von "blöd" verwendet.
Es entstand aus "stumm", weil man annahm, dass stumme oder sogar taubstumme Menschen zwangsläufig auch "dumm" sein müssen - und man sich wohl in früheren Zeiten auch nicht die Mühe gab, den Betroffenen zu helfen.
Das Wort "stumm", ahd. "stum" = " gehemmt" hängt seinerseits, wie "stammeln" mit "stemmen" = "hemmen" zusammen.

"Dumm" geht zurück auf das mhd. "tump" bzw. ahd. "tumb" = "verdunkelt", "mit stumpfen Sinnen"; und dieses ursprünglich auf "stumm".

E

excerebrose (W3)

Das engl. "excerebrose" = "geistlos", "hirnlos" geht zurück auf lat. "ex-" = "aus" und "cerebrum" = "Gehirn".

(E?)(L?) http://home.comcast.net/~wwftd/wwftds.htm


(E?)(L?) https://www.wordnik.com/


(E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/Archives/2006-8-Aug.htm


(E1)(L1) http://www.wordsmith.org/awad/archives.html


(E1)(L1) http://www.wordsmith.org/awad/archives/0204


F

G

H

I

J

K

knowledge (W3)

(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/knowledge


L

M

Misosophy (W3)

Engl. "Misosophy" = dt. "Hass der Weisheit" setzt sich zusammen aus griech. "misos" = dt. "Feindschaft", "Hass", "Verachtung" und griech. "sophía" = "Weisheit".

(E?)(L?) http://www.ojohaven.com/fun/phobias.html


Erstellt: 2010-02

N

O

P

Q

R

S

science
*skei-
*skin
*skiyen
*skeid
*skeit (W3)

Höhen und Tiefen liegen oft nah beeinander. So gehen etwa engl. "scienc" und engl. "shit" (auch dt. "Scheiße", "scheiden") auf die gleiche Wurzel ide. "*skey" = dt. "schneiden", "teilen", "trennen", zurück.

Das engl. "science" = dt. "Wissenschaft" = "Unterscheidungsvermögen" ist Teil einer großen Wortfamilie.

Ausgehend von einem ide. "*skei-", "*skin", "*skiyen", "*skeid", "*skeit" = "schneiden", "spalten" hat sie sich in viele vornehme und weniger vornehme Zweige aufgespalten.

Mit zur großen Verwandtschaft gehören:




(E1)(L1) http://web.archive.org/web/*/https://www.bartleby.com/61/roots/IE464.html
Appendix I
Indo-European Roots
ENTRY: skei-
...

(E?)(L?) http://www.arrantpedantry.com/2019/01/24/science-and-shit/

Science and Shit
...
The root [ide.] "*skey" meant "to cut", "split", "separate". The extended form "*skeyd" became "scit" in Old English. The "sc" sequence was originally pronounced /sk/ in Old English and other Germanic languages, but it eventually became pronounced /sh/ (the "sh" sound) in Old English. The "sh" spelling came later under the influence of French scribes. But despite those minor spelling changes, the word has remained virtually unchanged in over a thousand years. You could travel back to Anglo-Saxon times, and they would understand you if you said "shit".

So how did a root meaning "to cut", "split", "separate" come to mean "feces"? From the notion of separating it from your body. The same metaphor is found in the Latin "excrementum", which employs the unrelated root meaning "to sift", "separate".

This means that "shit" probably started out as a "euphemism". Speakers of Proto-Indo-European or Proto-Germanic may have talked about needing to go separate something rather than use a more unsavory term. In English, "shit" was fairly neutral for a long while and apparently didn’t become taboo until around 1600, at which point it mostly disappeared from print. It isn’t found in Shakespeare’s plays or in the King James Bible.

"Euphemisms" often become sullied by the connotations of the thing they’re euphemizing, which leads to the need for new "euphemisms", a process sometimes called the "euphemism" treadmill. So even if "shit" started life as a polite way to talk about defecation, it eventually became a rather crude one.
...
In Latin, the PIE root "*skey" gave rise to the verb "scire" = "to know", "to understand". It probably developed from "separate" to "distinguish" or "discern" (that is, "tell things apart") and then to the more general sense of "know".

A noun form of the present participle of "scire", "scientia", originally meant the state of knowing — that is, "knowledge". "Scientia" became "science" in French, which was then borrowed into English. In English it came to mean not just "knowledge" but the "body of knowledge" or the "process of gaining new knowledge" through the scientific method.

The Latin "scire" gives us a whole bunch of other words too, including "conscience" (from "conscire" "to know well", "to be aware", "to have on one’s conscience"), "conscious" (also from "conscire"), "prescient" ("knowing beforehand"), and "nescient" ("not knowing", "ignorant").

A related form, "nescius" is also, surprisingly, the origin of "nice", which is a great example of just how much meanings can change over time. Though it originally meant "ignorant", it shifted through "foolish" to "lascivious", "wanton" to "showy", "ostentatious" to "refined" and then "well mannered" or "kind". The Oxford English Dictionary records many more obsolete senses. A different descendent of "*skey" yielded the Latin "scandula", which later became "scindula" and was then borrowed into English, where it became "shincle" and then "shingle" (from the notion of splitting off a thin piece of wood).

In Ancient Greek, the root "*skey" yielded "schism" (meaning a division between people, often in a religious organization) and "shizo-", as in "schizophrenia" (literally "a splitting of the mind").

Back in English, "*skey" also yielded "shed" (meaning "to cast off", as in "shedding skin", but not the "shed" meaning a storage building).

It probably also gave us "sheath" (from the notion of a split piece of wood in which a sword is inserted).

The Online Etymology Dictionary says it also gives us "shin" (from the sense of "thin piece", though that’s a little opaque to me).

And it’s the source of the word "share", from the notion of dividing what you have with someone else.

It also gives us "shiver" (in the sense of a small chip or fragment of wood), which still appears as a dialectal word for "splinter".

In Old Norse, "*skey" yielded "skið" also meaning "piece of wood", which eventually gave us the word "ski".

And "*skey" appears to be a variant of another root, "*sek", meaning "to cut", which gives us a whole host of other words like "section" and "segment" and "saw", but I should probably cut this post off somewhere and save some things for another day.
...


(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?search=shiver
shiver (n.) | shiver (v.)

(E?)(L?) http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1203.html
In der Seefahrt gibt es ein "shivering", das einen "mittleren flatternden Zustand" der Segel bezeichnet.

(E?)(L?) https://www.dictionary.com/
shiver1 | shiver2 | shivery1 | shivery2

(E2)(L2) http://www.viking.no/e/england/viking_words_1.htm

shiver (vb, n) = "tremble" = "zittern".

Ice kippa (to pull, snatch, quiver compulsively), Swe kippa (to snatch, to twitch). Compare the Ice use of k in words such as kona (= E queen) where the relationship of kippa to quiver becomes clear.


(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/science


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=science
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "science" taucht in der Literatur um das Jahr 1520 auf.

(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=shit
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "shit" taucht in der Literatur um das Jahr 1580 / 1930 auf.

Erstellt: 2019-05

T

U

V

W

Wissen ist Macht (W3)

(E?)(L?) http://www.abc-der-menschheit.de/coremedia/generator/wj/de/03__Geisteswissenschaften/01__Vermitteln/Bibliothekswissenschaften.html


jetzt auf den Seiten:

(E?)(L?) https://www.wissenschaftsjahr.de/2007/coremedia/generator/wj/de/Startseite.html

...
"Wissen ist Macht", lautet die bekannte Erkenntnis Francis Bacons. Seit den Tagen des englischen Philosophen und Staatsmannes hat die Menschheit einen bedeutenden Wissenszuwachs verzeichnet.
...


X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Wissen / Wissenschaft, Conocimientos / Ciencia, Savoir / Science, Conoscenza / Scienza, Knowledge / Science, (esper.) sciado, sciencoj

A

B

Bryson, Bill
At Home
A short Story of Private Life

Gebundene Ausgabe: 544 Seiten
Verlag: Doubleday (27. Mai 2010)
Sprache: Englisch


Kurzbeschreibung
Nachdem er mit liebevoll-kritischen und unglaublich amüsant geschriebenen Betrachtungen über seine beiden Heimatländer, die USA und England, bekannt wurde, stürzte sich Bill Bryson sowohl auf andere Ländern als auch anderen Themengebiete. Ähnlich wie in "A Short History of Nearly Everything" widmet sich Bryson hier wieder dem Allgemeinwissen: den Dingen des alltäglichen Lebens und wie sie geworden sind, was sie sind. Von keinem lassen wir uns lieber die Welt erklären!

Über den Autor
Bill Bryson, geb. 1951 in Des Moines, Iowa, zog 1977 nach Großbritannien und schrieb dort mehrere Jahre u. a. für die 'Times' und den 'Independent'. Mit seinem Englandbuch 'Reif für die Insel' gelang Bryson der Durchbruch, und heute ist er in England einer der erfolgreichsten Sachbuchautoren der Gegenwart. Seine Bücher werden in viele Sprachen übersetzt, stürmen stets die internationalen Bestsellerlisten. 1996 kehrte Bill Bryson mit seiner Familie in die USA zurück, wo es ihn jedoch nicht lange hielt; er war wieder 'reif für die Insel', wo er heute wieder lebt.


Erstellt: 2010-12

C

D

E

F

G

H

Hobbes, Nicholas
England: 1000 Things You Need to Know

Taschenbuch: 464 Seiten
Verlag: Atlantic Books (1. Juni 2008)
Sprache: Englisch


Kurzbeschreibung
This essential and timely guide to all things England and English, which has sold 34,000 hardback copies to date, is now available in paperback.Despite a thousand years of glorious history, the people of England know surprisingly little about the facts and fables, people and places and events and emblems that have shaped their country and its heritage.Where did John Bull come from? What is the Long Man of Wilmington? Who abolished Christmas? When did roast beef become a national dish?From the White Cliffs of Dover to MG Rover, from Newcastle Brown Ale to Royal Mail, and from John Milton to blue stilton, Nicholas Hobbes explains and celebrates every aspect of Englishness for a modern audience. The result is as entertaining as it is essential.


Erstellt: 2010-10

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z