Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Rhetorik, Retórica, Rhétorique, Retorica, Rhetoric, (esper.) retoriko, parolarto
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
mellifluous, Melissa (W2)
(E?)(L?) https://owad.de/word
Das engl. "mellifluous" = "sweet sounding" = "einschmeichelnd", "honigsüß", "lieblich" setzt sich zusammen aus lat. "mel" = "Honig" und lat. "fluere" = "fließen", heisst also wörtlich "süßer Fluß" bzw. "süß fließen".
Verwandt damit ist der Vorname "Melissa", der aus dem Griechischen übernommen wurde und soviel wie "Honigleckerin". also "Biene" bedeutet.
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Rhetorik, Retórica, Rhétorique, Retorica, Rhetoric, (esper.) retoriko, parolarto
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Sneesby, Patricia Manjavacas (Autor)
A Comparative Study of Metonymies and Metaphors
with Hand in English, German and Spanish,
within the Framework of Cognitive Linguistics
Taschenbuch: 226 Seiten
Verlag: Shaker Verlag GmbH, Germany; Auflage: 1., Aufl. (September 2009)
Sprache: Englisch
Erstellt: 2012-09
T
U
V
W
X
Y
Z