Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Rhetorik, Retórica, Rhétorique, Retorica, Rhetoric, (esper.) retoriko, parolarto

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

mellifluous, Melissa (W2)

(E?)(L?) https://owad.de/word
Das engl. "mellifluous" = "sweet sounding" = "einschmeichelnd", "honigsüß", "lieblich" setzt sich zusammen aus lat. "mel" = "Honig" und lat. "fluere" = "fließen", heisst also wörtlich "süßer Fluß" bzw. "süß fließen".

Verwandt damit ist der Vorname "Melissa", der aus dem Griechischen übernommen wurde und soviel wie "Honigleckerin". also "Biene" bedeutet.

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Rhetorik, Retórica, Rhétorique, Retorica, Rhetoric, (esper.) retoriko, parolarto

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Sneesby, Patricia Manjavacas (Autor)
A Comparative Study of Metonymies and Metaphors
with Hand in English, German and Spanish,
within the Framework of Cognitive Linguistics

Taschenbuch: 226 Seiten
Verlag: Shaker Verlag GmbH, Germany; Auflage: 1., Aufl. (September 2009)
Sprache: Englisch

Erstellt: 2012-09

T

U

V

W

X

Y

Z