Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Redensart, Locución, Tournure, Locuzione, Phrase, (esper.) dirmanieroj, esprimmanieroj

A

B

C

D

down in the dumps (W3)

Die Redewendung "down in the dumps" = dt. "traurig sein", "depressiv sein", "in depressiver Stimmung sein", findet sich bereits im Jahr 1534 bei Thomas Moore. Ein anderer Hinweis gibt das Jahr 1785 für das erste Auftreten der Redensart engl. "to be down in the dumps" an.

Mit engl. "dumps" wurde bereits im Mittelalter "ein Zustand der Depression" bezeichnet. Man findet "dumps" in Theaterstücken aus dem 16. Jh. Bei Shakespeare findet man es in dem Stück "The Taming of the Shrew" aus dem Jahr 1592.

Das Wort engl. "dumps" = dt. "plötzlich fallen", könnte skandinavischen Ursprungs sein (schwed. "dumpin" = dt. "Melancholie", ndl. "domp" = dt. "Nebel", "Dunst", ndl. "domping" = dt. "verschwommen", "nebelhaft", "benommen") und ist verwandt mit dt. "dumpf".

(E1)(L1) https://www.bartleby.com/81/5293.html

Down in the Dumps. - Low-spirited.


(E?)(L?) http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2008-12-17.html

17.12.2008 to be down in the dumps


(E?)(L?) http://www.lib.ru/ENGLISH/american_idioms.txt

"down in the dumps" or "down in the mouth" {adj. phr.}, {informal}: Sad or discouraged; gloomy; dejected. * /The boys were certainly down in the dumps when they heard that their team had lost./


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=down in the dumps

Limericks on down in the dumps


(E?)(L?) http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/sayingsd.htm#Down in the dumps


(E?)(L1) http://www.usingenglish.com/reference/idioms/down+in+the+dumps.html


(E?)(L?) http://learningenglish.voanews.com/content/words-and-their-stories/1600178.html

...
Word expert Charles Funk says people have been feeling "down in the dumps" for more than 400 years. Sir Thomas More used the expression in 1534. He wrote: "Our poor family ... has fallen in such dumps."

Word experts do not agree what the word "dumps" means. One expert, John Ayto, says the word "dumps" probably comes from the Scandanavian countries. The languages of Denmark and Norway both have similar words. The words mean "to fall suddenly".
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=down in the dumps
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "down in the dumps" taucht in der Literatur um das Jahr 1840 auf.

Erstellt: 2014-09

E

F

G

goodlingos.com
Ye Olde English Sayings

(E?)(L?) http://www.goodlingos.com/sayings/

English sayings and customs that we have grown up with and taken for granted were explained during the web page author's tour of the Anne Hathaway house in Victoria, British Columbia.

THE CLINK | BLACK MARKET | SON OF A GUN | PATENT LEATHER | DONE TO A TURN | BEAT AROUND THE BUSH | CUT THROUGH THE RED TAPE | MINDING YOUR Ps & Qs | GETTING TANKED | | GETTING BOMBED | WET YOUR WHISTLE | TUMBLER & TIPSY | SAVED BY THE BELL | THRESHOLD | CHEW THE FAT | GETTING THE SHORT END OF THE STICK | BURNING THE CANDLE AT BOTH ENDS | NOT FIT TO HOLD A CANDLE TO | GETTING THE BUM'S RUSH | GIVING SOMEONE THE COLD SHOULDER | GETTING A SQUARE MEAL | FROG IN YOUR THROAT | UPPER CRUST | EATING HUMBLE PIE | TURN THE TABLES | CLEAN YOUR PLATE BEFORE YOU HAVE DESSERT | ROOM & BOARD | RULE OF THUMB | GETTING YOUR GOAT | SAVING FACE OR LOSING FACE | MIND YOUR OWN BEESWAX | STONE COLD | BABY'S HIGH CHAIR with holes in the seat (a.k.a. "drainage chair") | SPRING CLEANING | BON(e)FIRE | SLEEP TIGHT | GET OUT OF BED ON THE WRONG SIDE | TIE THE KNOT | HONEYMOON | REASON FOR CANOPY BEDS


H

I

J

K

L

M

N

O

P

phrases.org.uk
Phrases Thesaurus
Phrase Finder
Phrases, Sayings, Quotes and Cliches
A Phrase a week
Meanings and origins of phrases
English Phrases
Englische Redensarten
Gary Martin's English Phrase Etymological Dictionary

(E?)(L?) http://www.phrases.org.uk/
Phrases Thesaurus | Meanings and origins of phrases and sayings | Discussion Forum | A Phrase A Week | Phrase Quizzes | Contacts

Q

R

S

T

tinyonline.co.uk
Expressions & Sayings

(E?)(L?) http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/sayindex.htm




U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Redensart, Locución, Tournure, Locuzione, Phrase, (esper.) dirmanieroj, esprimmanieroj

A

B

Beran, Margret
Hitting the Nail on the Head
3000 Redensarten Deutsch-Englisch

Gebundene Ausgabe: 314 Seiten
Verlag: Anaconda (Februar 2007)

C

D

E

F

G

H

Hawker, Sara
The Real McCoy
The True Stories Behind Our Everyday Phrases
mad as a hatter, Mad Hatter

von Sara Hawker, Georgia Hole
Sprache: Englisch
Gebundene Ausgabe - 200 Seiten - Oxford University Press
Erscheinungsdatum: 1. Oktober 2005
ISBN: 0192806114


Synopsis
English is incredibly rich in colourful phrases and expressions. But, why do we say "mad as a hatter", "know your onions", and "put on the Ritz"? This entertaining book elucidates the question of why we say the things we say. Indeed, many of the expressions we use in daily conversation have interesting and unexpected origins.

Well into the 19th century "hatters" - people employed making hats - were literally sent "mad" by the mercury used in the production process, hence the "Mad Hatter" in "Alice's Adventures in Wonderland", and hence the phrase ("mad as a hatter") we still use today.

From "black sheep" to "chancing your arm", "The Real McCoy" gives the fascinating stories behind hundreds of the most interesting idioms in English. Each phrase has been thoroughly researched to uncover its origins and the way it has been used in the past. The book is written in a friendly and approachable style, and includes additional information in ten double-page panels focusing on idioms linked by a common theme, such as phrases coined by Shakespeare, nautical phrases, or phrases with a Biblical origin. The book contains specially commissioned cartoons to illustrate the idioms, and, coupled with the fresh, contemporary design, they make this book a delight to browse. "The Real McCoy" is the perfect gift for everyone interested in the quirky side of the English language.


I

J

K

Kreisel, Uwe (Autor)
Tabbert, Pamela Ann (Autor)
Flüssiges Englisch
Mit Redensarten zu mehr Eloquenz

Taschenbuch: 286 Seiten
Verlag: Rowohlt Tb.; Auflage: 3., überarb. Neuausg. (1. August 2001)
Sprache: Englisch, Deutsch


"Do you speak English?" - "My English makes me nobody after!" Es ist schon traurig, wenn sich herausstellt, dass das so mühsam erworbene Schulenglisch vorne und hinten nicht ausreicht, um sich mit einem Muttersprachler mehr als bestenfalls notdürftig verständigen zu können. Natürlich bilden die Beherrschung der Grammatik sowie umfangreiche Vokabelkenntnisse auch weiterhin die Basis für jede erfolgreiche Kommunikation. Doch allzu oft reicht auch das nicht, um sich selbst in alltäglichen Situationen einigermaßen niveauvoll in der fremden Sprache zu unterhalten. Uwe Kreisel und Pamela Ann Tabbert treten mit dem Versprechen an, dass die Verständigung mit Engländern und Amerikanern nach der Lektüre ihres Buches keine Probleme mehr bereiten wird.

Erst das "Verstehen und Gebrauchen bildhafter Idiome", so die Autoren, ermögliche es, "sich in einer Fremdsprache frei zu bewegen." Diesem Ansatz folgend präsentieren sie die wichtigsten englischen Redensarten und Wendungen aus acht verschiedenen Alltagsbereichen: Tierwelt, Speis' und Trank, Körper, Geld, Natur, Zeit, Utensilien und Werkzeuge sowie Vermischtes. Mit einer interessanten Mischung aus Übung und Unterweisung verhilft dieser pfiffige Ratgeber wirklich schnell zu verblüffenden Lernerfolgen. Ein äußerst übersichtlich gestalteter Lösungsteil gestattet es dem Leser in Sekundenschnelle, den Stand seiner Bemühungen um ein eloquentes Englisch zu überprüfen. Löblich auch die ausführliche und alphabetisch geordnete Sammlung von etwa tausend Redewendungen im zweiten Teil des Buches, mit deren Hilfe man das Gelernte leicht wieder auffrischen und verfestigen kann.

Flüssiges Englisch ist ein erfrischend anderer Sprachtrainer, mit dessen Hilfe es in der Tat möglich sein sollte, schon in kurzer Zeit locker und unbefangen mit der englischen Sprache umzugehen. Das Konzept ist bestechend und funktioniert natürlich auch mit anderen Sprachen. Ebenso empfehlenswert wie der hier besprochene sind deshalb auch die in gleicher Ausstattung vorliegenden Bände für Spanisch, Italienisch und Französisch.

Christoph Reudenbach

Kurzbeschreibung

Die Verständigung mit Engländern und Amerikanern klappt mühelos, wenn Sie "Flüssiges Englisch" intus haben. Denn erst mit dem Verstehen und Gebrauchen bildhafter Idiome beginnt man, sich in der Fremdsprache frei zu bewegen. Das vorliegende Buch präsentiert die wichtigsten Redensarten und Wendungen gleich dreifach: im Kontext griffiger Dialoge und unterhaltsamer Kurzgeschichten, in lockeren Übungen zum Aneignen und systematisch verzeichnet zum gezielten Nachschlagen.


Kuiper, Koenraad
Yearbook of Phraseology 2010

Taschenbuch: 209 Seiten
Verlag: de Gruyter Mouton (31. Oktober 2010)
Sprache: Englisch

(E?)(L?) http://www.degruyter.com/cont/fb/sk/detail.cfm?id=IS-9783110222616-1

11 tables
Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch
Werktyp: Jahrbuch


Erstellt: 2010-11

L

M

Mieder, Wolfgang (Hrsg.)
English Expressions

(E?)(L?) http://www.reclam.de/

135 S.
ISBN: 978-3-15-009288-0

Redensarten und Vergleiche sind im Englischen sehr verbreitet, sie zu beherrschen ist für den Fremdsprachenlerner wichtig. In dieser Sammlung werden über 1000 Beispiele präsentiert und kommentiert - von "to be alive and kicking" bis "to work like a dog".


Erstellt: 2014-11

Morris, William
Moris, Mary (Hg.)
Asimov, Isaac (Designer)
Dictionary of Word and Phrase Origins

Gebundene Ausgabe: 688 Seiten
Verlag: Harper & Row.; Auflage: 2nd (April 1988)
Sprache: Englisch


Anyone interested in the English language will be fascinated by - and then obsessed with - this dictionary that reads like an erudite gossip column for the city of words.

Kurzbeschreibung
The first Edition of the "Morris Dictionary of Word and Phrase Origins" detailed the fascinating and little known stories behind thousands of words and phrases that we use every day. In this new edition, William and Mary Morris update and expand their classic work to keep pace with our ever changing language. New entries include: Throughout the Morris' s present the histories of intriguing expressions in an eminently entertaining and readable fashion.


Moston, Terry
Quinault, R. J.
Langenscheidts 1000 englische Redensarten

Taschenbuch: 240 Seiten
Verlag: Langenscheidt, Mchn.; Auflage: Neubearb. A. (Januar 1996)
Sprache: Deutsch


Kurzbeschreibung
Redewendungen verleihen einer Unterhaltung Lebendigkeit. Der Titel "1000 englische Redensarten" von Langenscheidt enthält viele idiomatische Wendungen und moderne Satzbeispiele mit Angabe der jeweiligen Sprachebene (idiom, slang oder colloquial). Die Redensarten sind nach Hauptbegriffen alphabetisch geordnet. Im Anhang befindet sich ein Verzeichnis sämtlicher Schlüsselwörter, um das Auffinden der Redewendungen zu erleichtern.


N

O

P

Q

R

Rees, Nigel
A Word in your Shell-Like
6,000 Curious & Everyday Phrases Explained

Paperback: 768 pages
Publisher: HarperCollins UK (April 1, 2007)
Language: English


An entertaining guide to the wonderful world of phrases—new and old, familiar and unfamiliar. Unravel the meaning, origin, and usage of 6,000 phrases—from books, films, idioms, "euphemisms", and clichés to nicknames, slogans, and quotations. For example: Who was originally "sold down the river?" Why is an exact likeness "the spitting image?" Who originally coined the term "compassion fatigue?" The author should put a "feather in his cap" for compiling this delightfully informative guide—it's a must for anyone who likes to dabble in our language's rich heritage.


Erstellt: 2010-06

S

T

U

V

W

X

Y

Z