Lady (W3)
Die engl. "Lady" hat den Aufstieg von der "Brotkneterin" zur "feinen Dame" geschafft. Das altengl. "hlćfdige" bedeutet "Brotkneterin", "Brotmacherin", wörtlich etwa "Laibteigerin" ("Teig für einen Laib Brot bearbeiten").(E?)(L?) https://www.deutschlandfunkkultur.de/von-brotkneterinnen-und-ladies-100.html
Tatsächlich geht das Wort "Lady" auf den altenglischen Begriff "hlćfdige" zurück, und das bedeutete: eine "Magd, die Brot knetet" oder herstellt. Seither hat das Wort einen enormen gesellschaftlichen Aufstieg erlebt. Irgendwann wurde sie als "Landlady" zur "Vermieterin" und schließlich zur "feinen Dame".
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Lady
...
Etymologie
Im Englischen wird "Lady" (englisch "lady", mengl. "lavedi", aengl. "hlćfdige" = "Hausherrin", "Schlossherrin", "Königin", eigentlich "Brotkneterin", später "Herrin, deren Brot einer isst") als Titel oder Anrede einer adeligen Frau, aber auch für Frau oder Dame im Allgemeinen verwendet. Es handelt sich dabei um eine Zusammensetzung von aengl. "hlaf" "Brot" (vgl. "Laib") mit einem wohl aus dem urgermanischen "*deigjon" = "Teigkneterin" hervorgegangenen Grundwort, das wie aengl. "d?ge" = "Kneterin des (Brot)teigs", "Bäckerin" zu urgermanisch "*digan" = "kneten" (vergleiche "Teig") gebildet ist. Im Deutschen wurde die Bezeichnung "Lady" im 18. Jahrhundert eingeführt, im 19. Jahrhundert auch in Form von Attributen wie "ladylike" ("nach Art einer Lady"). Im 20. Jahrhundert etablierte sich im Deutschen aus dem amerikanischen Englisch auch die Bezeichnung "First Lady".
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=Lady
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Engl. "???" taucht in der Literatur um das Jahr 1560 auf.
Erstellt: 2024-06