Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Ethnologie, Etnología, Ethnologie, Etnologia, Ethnology, (esper.) etnologio

A

B

C

D

demopaedia
Population Open Encyclopedia
Multilingual Demographic Dictionary

(E?)(L?) http://www.demopaedia.org/

United Nations - Departement of Economic and Social Affairs - Population Division

International Union for the Scientific Study of Population


(E?)(L?) http://en-ii.demopaedia.org/wiki/Main_Page

In 1953, the Population Commission of the United Nations requested the preparation of a Multilingual Demographic Dictionary, a task in which the International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP) offered to collaborate. In 1955, an ad hoc Committee under the chairmanship of P. Vincent of France was established to prepare the English, French and Spanish versions of the Dictionary. The Committee included as members: C.E. Dieulefait (Argentina), H.F. Dorn (United States), E. Grebenik (United Kingdom), P. Luzzato-Fegiz (Italy), M. Pascua (Switzerland) and J. Ros Jimeno (Spain). The French and English versions of the Dictionary were published in 1958 and the Spanish version in 1959. Versions in ten other languages appeared between that date and 1971.
...


(E?)(L?) http://en-ii.demopaedia.org/wiki/Category:Term_of_the_second_edition_of_the_multilingual_demographic_Dictionary




Erstellt: 2012-07

E

F

G

H

I

indigenous (W3)

Das Adjektiv engl. "indigenous" = (bot.) dt. "einheimisch", "angeboren", "eigen", geht zurück auf lat. "indigena", "indigenus" = dt. "angeboren", "eingeboren", "einheimisch" und setzt sich zusammen aus altlat. "indu-", "indo" = dt. "in-", "innerhalb" und lat. "gignere" = dt. "erzeugen", "zeugen", "gebären". Engl. "indigenous" bedeutete also "aus dem Land stammend (in dem man lebt)" bzw. sinngemäß auf Pflanzen oder Tiere bezogen, engl. "having originated in and being produced, growing, living, or occurring naturally in a particular region or environment".

Während engl. "indigene", das auf die gleichen Wurzeln zurück geht, im späten 16. Jh. in die Englische Sprache aufgenommen, findet man engl. "indigenous" erst 50 Jahre später Anfang des 17. Jh. Engl. Während engl. "indigene" auch umgangssprachlich zu finden ist, findet man engl. "indigenous" eher in wissenschaftlichem Kontext, obwohl diese Unterscheidung bereits seit mit des 19. Jh. nicht mehr exakt eingehalten wird.

(E?)(L?) http://en-ii.demopaedia.org/wiki/Indigenous

Indigenous


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=0&content=indigenous
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "indigenous" taucht in der Literatur um das Jahr 1590 / 1750 auf.

Erstellt: 2011-09

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

race (W3)

Dt. "Rasse", span. "raza", frz. "race", ital. "razza", ndl. "ras", port. "raça", rum. "rasa", engl. "race", kam möglicherweise von arab. "râs", "ra's" = dt. "Kopf", "Anfang", "Original", hebr. "rosh" über Italien in die europäischen Sprachen.

Andere Hinweise beziehen sich auf althdt. "reiza" = dt. "Linie", oder auf lat. "radix" = dt. "Wurzel", lat. "ratio" = dt. "Art", "Weise" oder auf Slaw. "raz" = dt. "Schlag", oder auf arab. "razz" = dt. "pflanzen".

Ein weiterer Hinweis bezieht sich auf altfrz. "haraz", frz. "haras" = dt. "Gestüt".

Als Möglichkeit wird auch lat. "*radia", zu lat. "radius" = dt. "Strahl", "Stachel" angeführt.

(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/haras

frz. "haras"


(E?)(L?) http://dexonline.ro/definitie/rasa

rum. "rása"


(E?)(L?) http://www.etimo.it/?term=razza

ital. "razza"


(E?)(L?) http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/ras1

ndl. "ras"


(E?)(L?) http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=ra%C3%A7a

port. "raça"


(E?)(L?) http://lema.rae.es/drae/?val=raza

span. "raza"


(E?)(L?) http://de.reddit.com/r/linguistics/comments/1cxely/whats_the_etymology_of_the_word_race/

...


(E?)(L?) http://www.treccani.it/vocabolario/razza/

...
razza s. f. [dal fr. ant. haraz «allevamento di cavalli», prob. attraverso un’agglutinazione e falsa deglutinazione dell’articolo: l’arazz, da cui la razz(a)].
...


(E?)(L?) http://www.webdex.ro/dex/114657/ras%C4%83

rum. "rása"


(E?)(L?) http://en.wiktionary.org/wiki/race

engl. "race"


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=0&content=race
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "race" taucht in der Literatur um das Jahr 1570 auf.

(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/


Erstellt: 2013-05

S

spektrumverlag
Die ersten Briten

(E?)(L?) http://www.spektrumverlag.de/artikel/1038973


(E?)(L?) http://www.spektrum.de/artikel/1038951&_z=798888

Vor etwa 1,8 Millionen Jahren begann der Frühmensch von Afrika aus Eurasien zu besiedeln. Doch wann er genau bis wohin gelangte, ist noch ziemlich unklar.

Heute veröffentlichte ein Team um Nick Ashton vom British Museum London in Nature neueste Erkenntnisse: Grabungsbefunde belegen nun, dass unser Vorfahr unerwartet früh auch schon sehr weit nach Norden vorstieß.
...


Erstellt: 2010-07

T

tribe (W3)

Engl. "tribe" = dt. "Volksstamm", "Stamm", "Tribus", "Klasse", "Sippschaft", "Verein" geht über altfrz. "tribu" zurück auf lat. "tribus" und setzt sich zusammen aus den Wurzeln ide. "*tri-" = dt. "drei" und (evtl.) ide. "*bhew-" = dt. "sein" (vgl. engl. "be").

Die Bezeichnung entstand mit Bezug auf die "drei" ursprünglichen ethnischen Gruppen, die den römischen Staat bildeten.

(E?)(L?) https://archive.org/details/ZIMMER002/Zimmer002.2_pasquale_maassen__cenu.mp3

...
The English word "tribe" occurs in 13th century Middle English literature as referring to one of the Twelve Tribes of Israel. The word is from Old French "tribu", in turn from Latin "tribus", the name of the tripartite ethnic divisions of the original Roman state ("Tites", "Ramnes", and "Luceres", corresponding, perhaps, to the "Latins", "Sabines", and "Etruscans"). The term's ultimate etymology is uncertain, perhaps from the PIE roots "*tri-" "three" and "*bhew-" "to be".


(E?)(L?) https://archive.org/search.php?query=subject%3A%22Tribal

subject:Tribal


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=tribe
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "tribe" taucht in der Literatur um das Jahr 1520 auf.

(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/


Erstellt: 2018-02

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Ethnologie, Etnología, Ethnologie, Etnologia, Ethnology, (esper.) etnologio

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Kleinschmidt, Harald
Die Angelsachsen

(E?)(L?) http://www.humanitas-book.de/

Beschreibung

Die Angeln und Sachsen prägten nachhaltig die britische Insel seit dem 5. Jh. nach Chr. Anschaulich und fachkundig wird hier die Geschichte der Angelsachsen bis zu jenem historischen Wendepunkt 1066 dargestellt, als die Normannen sie in der Schlacht von Hastings besiegten. 2011. 128 S., Lit., Reg., kart. Beck.


Erstellt: 2014-03

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z