Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy, (esper.) Italujo
Wasser, Agua, Eau, Acqua, Water, (esper.) akvo, akvujo
A
B
C
D
E
F
G
ghiaccio (W3)
Ital. "ghiaccio" = dt. "Eis" geht zurück auf lat. "glacies" = dt. "Eis".
Erstellt: 2012-05
H
I
J
K
L
M
N
nautica
Pagina di Roberto Rinaldi
Unter-Wasser-Foto-Reportagen
(E6)(L1) http://www.nautica.it/rinaldi/
Reportages dall'Idrospazio
Fotografia e cinematografia subacquea, naturalistica e di avventura.
Fotografo e cameraman libero professionista
Galleria di immagini
Reportage dai mari lontani
- Antartide: la calda estate di ghiaccio
- Filippine: le figlie dei vulcani
- Honduras: le isole dove nasce il sole
- Australia: Lord Howe, l'isola dei picchi gemelli
- Mauritius: Natura Show
- New South Wales: mille chilometri di sorprese
- Norvegia: in acqua con le orche
- Nuova Caledonia: l'isola dal mare d'oro
- Polinesia: viaggio nell'immensitŕ
- Reunion: rocce, mare e profumo di vaniglia
- San Diego: la foresta incantata
- Sipadan: nuotando con le tartarughe
- Truk: immersione tra i fantasmi
- Zanzibar: fra pass e lagune
- Australia: la notte dei miracoli
- Australia: labirinto di coralli
- Mar dei Coralli: nel blu, dipinto di blu
- Fiji: Cannibal islands
- Yongala: la notte dell'uragano
- Guida ai fondali
Reportage dal Mediterraneo
- Capo Miseno: mare, fumarole, imperatori
- Montecristo: l'isola proibita
- Ponza: il gioiello di tufo
- Ponza: una dolce montagna di tufo
- Siracusa: il mare delle memorie
- Penisola sorrentina: mare, roccia e limoni
- Sorrento: immutabile bellezza di un mare nostro
- Ventotene: fra realtŕ e fantasia
- Leuca: la terra dei due mari
- Coste italiane: acque magiche
- Malta, la rocca dei cavalieri
- Lampedusa: c'era una volta il mare
- Eolie: dimenticare il mondo
- Eolie: le sorelle di pietra
- Bocche di Bonifacio: i segreti delle Bocche
- Ischia: attrazione in blu e verde
- Giannutri: l'isola che non esiste
- Giglio: l'isola per tutto l'anno
- Pantelleria: vento e profumi d'Africa
- Figarolo: bellezza infinita
neve (W3)
Ital. "neve" = dt. "Schnee" geht zurück auf lat. "nix" (gen. lat. "nivis") = dt. "Schnee".
Erstellt: 2012-05
nuvola (W3)
Ital. "nuvola" = dt. "Wolke" geht zurück auf lat. "nubes" = dt. "Wolke".
Erstellt: 2012-05
O
P
pioggia (W3)
Ital. "pioggia" = dt. "Regen" geht zurück auf lat. "pluvia" = dt. "Regen".
Erstellt: 2012-05
Q
R
S
T
trombaio (W3)
Ital. "trombaio" = dt. "Wasserleitungsinstallateur" ist verwandt mit ital. "tromba" = dt. "Posaune", "Trompete". Die ursprüngliche Bedeutung von ital. "tromba" ist dt. "Rohr", "Gerät zur Hebung von Wasser".
(E?)(L?) http://www.europeana.eu/portal/record/03486/urn_resolver_pl_urn_urn_nbn_de_bvb_12_bsb00043364_7.html
Pisani, Vittore: Die Etymologie: Geschichte, Fragen, Methode
S.12
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=22&content=trombaio
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Ital "trombaio" taucht in der Literatur um das Jahr 1810 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2014-04
U
V
W
X
Y
Z