Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy, (esper.) Italujo
Region, Región, Région, Regione, Region, (lat.) regio, (esper.) regionoj
Sizilien, Sicilia, Sicile, Sicilia, Sicily
(Palermo, Palerme, Palermo)
A
B
boglewood
Virtual History of Sicily
(E?)(L?) http://www.boglewood.com/sicily/
Die Geschichte Siziliens.
(E?)(L?) http://www.boglewood.com/sicily/outline.html
Virtual History of Sicily: Structure of the Website
Year Group Page Title
- 3000 BC Early Settlements - Stone Age Tribal Migration
- 1500-1000 BC - Early Settlement of Sicily
- 1000-800 BC - Phoenician Settlement of Sicily
- 735 BC Greek Settlement - Greek Settlement of Sicily
- 485 BC Gelon, Tyrant of Gelon and Syracuse
- 480 BC Victory at Himera
- 431 BC The Peloponnesian War
- 413 BC Syracuse Destroys Athens' Attack Force
- 409-301 BC Wars of Carthage and Syracuse
- 282 BC Roman Rule - Mercenaries from Mainland Capture Messina
- 264-241 BC First Punic War Engulfs Sicily
- 263 BC Syracuse Allies with Rome
- 241 BC Carthage Surrenders its Territory in Sicily
- 330 Constantine the Great
- 395 Division of the Roman Empire
- 428-435 Vandal Empire - Rise and Fall of the Vandal Empire
- 440 Vandals Invade Sicily
- 476 Odoacer, Italy's First Barbarian Ruler
- 476 Odoacer Acquires Sicily from Vandals
- 489 Theodoric, King of the Ostrogoths
- 491 Goths Succeed to Dominion over Sicily
- 533-551 Byzantine Rule - Eastern Roman Empire Seizes Sicily
- 610 Mohammed Founds the Islamic Religion
- 827 Saracens Begin Inroads into Sicily
- 831 Saracens from Iberia Invade Sicily
- 965 Saracens Complete Conquest of Sicily
- 1060 Norman Rule - The Other Norman Conquest
- 1060 The Norman Diaspora
- 1091 Normans Invade and Capture Sicily
- 1194 German Rule - Norman Succession in Sicily
- 1198 Frederick II, Stupor Mundi
- 1266 French Rule - Conquest of Sicily by the Anjou French
- 1282 Spanish Rule - The Sicilian Vespers
- 1296 Frederick III Preserves Sicily
- 1442 Alphonso V Reunites Sicily and Naples
- 1701-1711 War of Spanish Succession - War of Spanish Succession Erupts in Europe
- 1712-1738 Treaty of Utrecht Leads to New Kingdom of the Two Sicilies
- 1860 Italian Statehood - Garibaldi Unites Sicily with Savoy
C
D
Damoklesschwert (W3)
Das "Damoklesschwert" findet man in einer Erzählung, Fabel, Ciceros. Damokles war danach ein Höfling am Hofe von Dionysos II. (-396 - -337), (oder Dionysos I. von Syrakus, Sizilien (-405 - -367) ?) auch als Tyrann von Syrakus bezeichnet. Dionysos hatte alle Hände voll zu tun hat, das kleine Sizilien unabhängig zu halten. Mit Hilfe der Schmeichelei - sein Herr sei der glücklichste Mensch - erreichte Damokles einen Platz an der Tafel des Dionysos. Dieser ließ sich von den Schmeicheleien jedoch nicht beirren. Um seinem Höfling bewußt zu machen, dass er sein Glück als ständig bedroht ansah bot ihm Dionysos an, die Plätze an der königlichen Tafel zu tauschen. Heimlich ließ Dionysos ein Schwert an einem Pferdehaar über dem Kopf des Damokles aufhängen. Daraus entwickelte sich die Redensart "ein Damoklesschwert über sich hängen haben".
(E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_1953.html
(E2)(L2) http://www.blueprints.de/wortschatz/
"Damokles" war ein Höfling des jüngeren, wohl auch schon des älteren Dionysos von Syrakus (4 J. v. Chr.). Dionysos ließ ihn unter einem Schwert, das an einem Pferdehaar hing, alle Genüsse einer fürstlichen Tafel kosten. Daher wurde das Damoklesschwert sprichwörtlich für die im Glück stets drohende Gefahr!
Die Redensart geht auf eine Erzählung Ciceros zurück: "Einst rühmte Damokles, ein Höfling des Tyrannen von Syrakus (Dionys der Ältere 405-367), seinen König als den glücklichsten aller Sterblichen. Dieser wollte ihm eine Lehre über das wirklich gefahrvolle Leben eines Mächtigen erteilen und bot ihm das vermeintliche Glück an. Er wies ihm einen Platz an der königlichen Tafel zu und stellte ihm alle Herrlichkeiten und Genüsse zur Verfügung.
Heimlich ließ er jedoch über dem Haupte des Damokles ein Schwert aufhängen. Als dieser sich entzückt umschaute, erblickte er das Schwert, das nur an einem Pferdehaar über ihm hing, und verlor vor Furcht die Freude an den Genüssen der Tafel. Deshalb beschwor er den Tyrannen, ihn zu entlassen, da er seinen Glückes satt sei."
Daher wurde das "Damoklesschwert" sprichwörtlich für die im Glück stets drohende Gefahr!
(E?)(L?) http://www.geo.de/GEOlino/mensch/redewendungen/deutsch/damoklesschwert-50527.html
...
Alles läuft super: Gute Noten in der Schule, kein Stress mit den Eltern und der erste Platz beim Sportfest ist dir sicher. Doch Vorsicht: Das Schwert des Damokles schwebt über deinem Kopf - das heißt, dass die Glückssträhne bald zu Ende sein kann.
...
(E2)(L1) http://www.gottwein.de/Myth/MythD.php#Damokles
(E3)(L1) https://www.redensarten-index.de/register/d.php
ein Damoklesschwert über sich hängen haben
(E?)(L?) http://www.sprichwoerter-redewendungen.de/redewendungen/damoklesschwert/
"Damoklesschwert" - einer ständigen Gefahr/Bedrohung ausgesetzt sein; Metapher der bestehenden Gefahr in einer scheinbar komfortablen Situation
...
(E1)(L1) http://etymologie.tantalosz.de/
Damoklesschwert
Der römische Staatsmann, Philosoph und Schriftsteller Marcus Tullius Cicero (106-43 a.C.) soll einst folgende Geschichte erzählt haben: Damokles, Hofschranze des Tyrannen Dionys maior von Syrakus (405-367 a.C.), umschmeichelte seinen Herrscher, er sei der glücklichste aller Sterblichen. Dieser will ihm eine Lehre erteilen, ihm zeigen, wie gefahrvoll das Leben eines Mächtigen wirklich ist: Er setzt ihn auf einen goldenen Stuhl an die königliche Tafel, stellt ihm alle Reichtümer und Genüsse in Hülle und Fülle zur Verfügung, läßt aber heimlich über dem Haupte des schwelgenden Damokles ein Schwert aufhängen. Als dieser das Schwert erblickt, das nur an einem Pferdehaar über ihm hängt, vergeht ihm vor lauter Angst die Sinnenfreude. Der deutsche Schriftsteller Christian Fürchtegott Gellert (1715-69) hat die Moral der Geschichte 1748 in seinen "Fabeln und Erzählungen" so gereimt: "Ach! Fängt er zitternd an zu schreien: Laß mich, o Dionys, nicht länger glücklich sein!"
(E?)(L?) http://www.thelatinlibrary.com/cicero/tusc5.shtml#61
...
XXI. [61] Quamquam hic quidem tyrannus ipse iudicavit, quam esset beatus. Nam cum quidam ex eius adsentatoribus, Damocles, commemoraret in sermone copias eius, opes, maiestatem dominatus, rerum abundantiam, magnificentiam aedium regiarum negaretque umquam beatiorem quemquam fuisse, 'Visne igitur' inquit, 'o Damocle, quoniam te haec vita delectat, ipse eam degustare et fortunam experiri meam?' Cum se ille cupere dixisset, conlocari iussit hominem in aureo lecto strato pulcherrimo textili stragulo, magnificis operibus picto, abacosque compluris ornavit argento auroque caelato. Tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque nutum illius intuentis diligenter ministrare.
...
(E1)(L1) http://www.besserwisserseite.de/deutsche-redewendungen-3.phtml
Ein Damoklesschwert schwebt über dir
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Damokles
...
Die Anekdote vom Damoklesschwert ist aus Ciceros tusculanae disputationes 5,61-62 überliefert.
...
(E?)(L?) http://www.wispor.de/wpx-ku91.htm
(E?)(L?) http://www.wispor.de/w-grmy-d.htm#damokles
Das Damokles-Schwert steht für ein drohendes Unheil.
...
(E?)(L?) http://www.woerterbuchnetz.de/Wander
Damoklesschwert: Das Damoklesschwert hangt über ihm.
Um eine unablässig drohende Gefahr zu bezeichnen. (Vgl. Büchmann, 10. Aufl., S. 178.)
(E1)(L1) http://www.wortwarte.de/
Damokles-Ich-AG
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Damoklesschwert
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Damoklesschwert" taucht in der Literatur um das Jahr 1820 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2015-05
E
europa
Sicilia
(E?)(L3) http://europa.eu/abc/maps/regions/italy/sicilia_de.htm
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Sicile
Langues dans Sicile
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/italiesicile.htm
(italien) = ITAL
V
W
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy, (esper.) Italujo
Region, Región, Région, Regione, Region, (lat.) regio, (esper.) regionoj
Sizilien, Sicilia, Sicile, Sicilia, Sicily
(Palermo, Palerme, Palermo)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Kittler, Judith
Nähesprachliches Italienisch im Ruhrgebiet und in Catania
Vergleichende phonetisch-prosodische Untersuchungen
(E?)(L?) http://www.degruyter.com/view/product/450058
Reihe: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 396
DE GRUYTER MOUTON
Im Fokus dieser Untersuchung steht das nähesprachliche Italienisch von im Ruhrgebiet ansässigen Italienern, die aus Catania stammen. Es werden Unterschiede der Sprechweisen in Lautung und Prosodie herausgefiltert und damit messbar gemacht. Die Besonderheiten der phonetischen wie prosodischen Variation werden darüber hinaus mit denjenigen einer Sprechergruppe aus der Herkunftsprovinz Catania verglichen, um dialektale, innovative sowie kontaktbedingte Merkmale des Italienischen in der Migration beschreiben zu können.
Auf der Webseite des Verlages werden zusätzlich Transkriptionen und Sprechproben aus dem RuhrCat-Korpus zur Verfügung gestellt (siehe Links im Tab Überblick bzw. Overview).
Erstellt: 2015-09
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z