Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IL Israel, Israel, Israël, Israele, Israel, (esper.) Israelo
Literatur, Literatura, Littérature, Letteratura, Literature, (esper.) literaturo, beletro
A
B
C
collectionscanada.gc.ca
Incunabula, Hebraica & Judaica
(E?)(L?) http://www.collectionscanada.gc.ca/incunab/index-f.html#french
Cinq siècles de livres hébraïques et judaïques, de bibles rares et d'incunables hébreux, de la collection Jacob M. Lowy
Catalogue d'exposition 1981
Rédigé par: Brad Sabin Hill
Conservateur
La collection Jacob M. Lowy
Division des livres rares et des manuscrits
Ottawa 1981
Page Titre (67KB)
Préface 1981
Préface 1997
Remerciements 1997
Au Sujet du Catalogue de 1997 et 2010
Introduction
I. Incunabula Hebraica: Les débuts de l'impression de textes hébraïques (1-13)
II. Bibles (14-31)
III. Commentaires (32-38)
IV. Humanisme et hébraïsme chrétien de la Renaissance (39-45)
V. Flavius Josèphe (46-55)
VI. Talmud (56-60)
VII. Codes et Responsa (61-66)
VIII. Philosophie (67-76)
IX. Sciences et mathématiques (77-83)
X. Mystique juive (84-91)
XI. Liturgie (92-96)
XII. La Haggadah de Pâque (97-100)
XIII. Histoire, géographie et voyages (101-107)
XIV. Philologie, poésie et belles-lettres (108-118)
XV. Le monde sefarade (119-126)
XVI. Langues juives (127-133)
XVII. Diffusion de l'imprimé hébraïque et destin du livre hébreu (134-144)
XVIII. Manuscrits hébraïques (145-150)
Indexes
Appendice: Catalogue des incunables
Erstellt: 2015-04
D
E
F
G
H
HS Augsburg
BIBLIOTHECA AUGUSTANA
Bibliotheca Iiddica
Khronologye fun der yidisher literaturgeshikhte
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/harsch/index.html
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/welcome.html
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/2_link.html
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/augusta.html
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/a_resona.html
Bibliotheca Augustana
Ausgewählte lateinische, griechische, deutsche, englische, französche, italienische und spanische Texte, grafisch ganz exquisit dargeboten von Microsoft-Hasser Ulrich Harsch, Professor für Kommunikationsdesign und elektronisches Publizieren an der Fachhochschule Augsburg.
Der Witz dieser bibliotheca besteht darin, dass sie und auch ihr schmaler erklärender Rahmen vollständig in Latein daherkommen, eingeschlossen gute Ratschläge wie cave Gatem et Exploratorem! Wer Billem Gatem weniger cavet als der Internet-Anthologist dieses Site, hat übrigens nicht weniger davon. Die Texte sehen in Harschs Präsentation so schön aus, dass man fast denkt, der Bildschirm könnte dem gedruckten Buch vielleicht doch das Wasser abgraben.
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/iiddica/Khronologye/y_khrono.html
khronologye fun der yidisher literaturgeshikhte
ur-yidishe literatur
- 11ter yorhundert
- 12ter yorhundert
alt-yidishe literatur
- 13ter yorhundert
- 14ter yorhundert
- 15ter yorhundert
mitl-yidishe literatur
- 16ter yorhundert
- 17ter yorhundert
nay-yidishe literatur
- 18ter yorhundert
- 19ter yorhundert
- 20ster yorhundert
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/iiddica/Indeks/y_indeks.html
02.11.2008:
indeks
letste enderung: 10 august 2014
- Aaron ben Samuel (arum 1660 - arum 1720)
- Sholem Aleykhem (1859-1916)
- Shloyme Anski (1863-1920)
- Sholem Asch (1880-1957)
- David Ben Guryon (1886-1973)
- Benyamin fun Tsurikh (arum 1575)
- Bermann fun Limburg (arum 1710, purim-shpil «Mekirat Yosef»)
- Ignats Bernshteyn (1836-1909)
- Khaim Nakhman Bialek (1873-1934)
- Ber Borokhov (1881- 1917)
- Yoysef Bovshover (1872-1915)
- A briv fun Deszau (1822)
- Moyshe Broderzon (1890-1956)
- Yoysef Burg (1912-2009)
- Ayzik-Meyr Dik (1807-1893)
- «Dos eltste brivl oyf yidish» (Regensburg 1478)
- «Donielbukh» (far 1557)
- «zekster gezang fun Dovid» (1490)
- «Dray peysekh-lider» (arum 1400)
- Shimon M. Dubnov (1860-1941)
- «Dukus Horant» (far 1382)
- Dovid Edelshtat (1866-1892)
- Shloyme Etinger/Solomon Ettinger (1801 - 1853)
- «Flere Blankeflere» (gedrukt um 1710 arum)
- «Fun dem leyb» (far 1382)
- Mordekhay Gebirtig (1877-1942)
- Yankev Glants/Jacobo Glantz (1902-1985)
- Hirsh Glik (1922-1944)
- Avrom Goldfaden (1840-1908)
- Shira Gorshman (1906-2001)
- Khayem Grent (1901-1952)
- Frume Halpern (? - 1966)
- Binem Heller (1906 - 1998)
- Dovid Hofsteyn (1889-1952)
- Meynke Kats (1906-1991)
- Shmerke Katsherginski (1908-1954)
- Yosef Kerler (1918-1999)
- Helene Khatskels (1882-1973)
- Elhanan Hendel Kirkhhan (1666 - 1757, «Simhas ha-nefesh»)
- Rokhel Korn (1898-1982)
- Mordkhe Korona/Marcos Corona (1890-1965)
- Moyshe Kulbak (1896-1940)
- Mendl Lefin Satinover (1749-1826)
- Yitskhok Yoyel Linetski (1839-1915)
- «Lid fun der hertsalerlibst» (arum 1350)
- «Makhsor fun Vorms» (dedikatsye 1272/73)
- Itsik Manger (1901-1969)
- Mani Leyb (1884-1953)
- Anna Margolin (1887-1952)
- Ida Maze-Zhukovsky (1893-1963)
- Kadye Molodovsky (1894-1974)
- Moyshe Nadir (1885-1943)
- Hersh David Nomberg (1876-1927)
- Hirsh Osherovitsh (1908 - 1994)
- Yosef Papiernikov (1899-1991)
- «Pariser glosn» (1237)
- Yitskhok Leyb Perets (1851 - 1915)
- Pinye Plotkin (* 1915)
- Zalmen Reyzen (1887-1941)
- Yekhiel Reznik (1895-19??)
- Masha Rolnikaite (* 1927)
- Moris Rozenfeld (1862-1923)
- Mendele Moykher Sefarim (Mendele Moykher Sforim) (1835-1917)
- Zalman Shneour (1886-1959)
- Itshe-Meyer Shpilrayn/Isaak Spielrein (1889/91-1937)
- Yakov Shtaynberg (1887-1947)
- Avrom Nokhem Shtentsl (1897-1983)
- Eliezer Shteynbarg (1880-1932)
- Meyer Shtiker (1905 - arum 1995)
- Ester Shtub (1932-1944?)
- «Shmuelbukh» (um 1480)
- Yisroyl Shtern (1894-1942)
- Israel Joshua Singer (1893-1944)
- Yitskhok Bashevis Singer (1904-1991)
- Nokhem Stutshkov (1893-1965)
- Avrom Sutskever (1913 - 2010)
- Toledot Yeshu (arum 1650)
- ? Aaron Tseytlin (1898-1973)
- ? Hilel Tseytlin (1871-1942)
- Yosef Tunkel (1881-1949)
- Miryam Ulinover (1888/90-1944)
- Eysik Valikh († 1632)
- Mark Markovitsh Varshavsky (1848-1907)
- Maks Vaynraykh (1893/94-1969)
- Moris Vinkhevsky (1856-1932)
- Leyzer Volf (1910-1943)
- Yehoyesh (1872 - 1927)
- Jack Selig Yellen (1892-1991)
- Reyzl Zhikhlinski (1910 - 2001)
- Zalmen Zilbertsvayg (1894-1972)
- Ziskind der yud fun Trimperg (um 1280)
(E?)(L1) http://www.hs-augsburg.de/~harsch/iiddica/Hilfsmitl/y_hilfsmitl.html
02.11.2008:
hilfsmitl
- yidish (mameloshn)
- mayrev-yidish
- literatur oyf yidish
- geshikhte fun der yidisher literatur
- lernbikher (online) - araynfirungen in der yidisher shprakh
- verterbikher
- entsiklopedyes
- institutsyes
- biblyotekn
- biblyografyes
- zhurnaln
- farlagn
- lider un tekstn - forgeleynt fun geborene yidish-reders
- lider - gezungen fun profesyonele zingers
- folklor - yidishe folkslider
- radyo un filmen
- yidishe kultur-geshikhte
- farsheydens
- zamlung fun di farbindungen:
- Heinrich Mohringer
- _______________________________________________________________________
- yidish (mameloshn - geshikhte fun der yidisher shprakh) ^^^
- Yiddish (English Wikipedia)
- Jiddisch - Die Mameloschn (haGalil)
- Yiddish Language (Ovidio)
- The First Yiddish Language Conference 1908
- Une histoire de la langue Yiddish
- Yiddish (Nathan Weinstock and Haïm Vidal Sephiha)
- The History and Development of Yiddish (David Shyovitz)
- Max Weinreich: shrayb on grayzn
- Max Weinreich: di shvartse pintelekh
- mayrev-yidish ^^^
- yédisch-daïtsch: le dialecte judéo-alsacien
- Manaster Ramer on the polygenesis of Western Yiddish and the monogenesis of Yiddish
- literatur oyf yidish ^^^
- Steven Spielberg Digital Yiddish Library
- Classical yiddish literature
- Yiddish Theatre Forum (mendele)
- Anthology of Yiddish Poetry of Poland between the two World Wars (Andrew Firestone)
- Yiddish texts (Refoyl Finkel)
- moderne transkribirte tekstn (Universität Trier)
- Yiddish Book Collection of the Russian Avant-Garde (Yale University)
- Zemerl (The interactive database of jewish song)
- geshikhte fun der yidisher literatur ^^^
- Meir Wiener: tsu der geshikhte fun der yidisher literatur in 19tn yorhundert 1
- Meir Wiener: tsu der geshikhte fun der yidisher literatur in 19tn yorhundert 2
- The history of Yiddish literature in the nineteenth century (English Translation) by Leo Wiener
- The history of Yiddish literature in the nineteenth century (English Translation) by Leo Wiener
- Abba Gordin: denker und dikhter
- Elias Schulman: geshikhte fun der yidisher literatur in amerike 1900-1970
- Jacob Mestel: zibetsik yor yidisher teater-repertuar in amerike
- mendele un zayn tsayt (materyaln)
- N. B. Minkoff: pionern fun der yidisher poezye in amerike - dos sotsyale lid 1
- N. B. Minkoff: pionern fun der yidisher poezye in amerike - dos sotsyale lid 2
- N. B. Minkoff: pionern fun der yidisher poezye in amerike - dos sotsyale lid 3
- DFG-Projekt: Historische Syntax des Jiddischen mit transkribiertem Textkorpus (HSJ)
- Une histoire de la langue Yiddish
- Petite histoire de la littérature yiddish (Yitskhok Niborski)
- Yiddish Literature (Chone Shmeruk/Leonard Prager)
- Max Weinreich: shtaplen - fir etyudn tsu der yidisher shprakhvisnshaft un literaturgeshikhte
- Max Weinreich: bilder fun der yidisher literaturgeshikhte
- Yudl Mark: di geshikhte fun der yidisher literatur - konspekt (Nyu-York 1943)
- Israel Zinberg (1873-1938): geshikhte fun der literatur bay yidn:
- band 1
- band 2
- band 3
- band 4
- band 5
- band 6
- band 7.1
- band 7.2
- band 8.1
- band 8.2
- Meyer Isser Pinés (1881-?): geshikhte fun der yudisher literatur bizn yor 1890, 1. Band, Varshe 1911
- Gustaw Karpeles (1848-1909): geshikhte fun der yidisher literatur (1927)
- Zalmen Zilbertsvayg, leksikon fun yidishn teater (1931)
- band 1
- band 2
- band 3
- band 4
- band 5
- band 6
- Zalmen Reyzen, Leksikon fun der Yidisher literatur, prese un filologye, band 1 (1926)
- Zalmen Reyzen, Leksikon fun der Yidisher literatur, prese un filologye, band 2 (1926)
- Zalmen Reyzen, Leksikon fun der Yidisher literatur, prese un filologye, band 3 (1926)
- Zalmen Reyzen, Leksikon fun der Yidisher literatur, prese un filologye, band 4 (1926)
- lernbikher (online) - araynfirungen in der yidisher shprakh ^^^
- Yidishe lektsyes un gramatik (oyf daytsh)
- Gottfried Selig, Lehrbuch zur gründlichen Erlernung der jüdischdeutschen Sprache (1792)
- Yiddish: An Introduction to the Language, Literature and Culture (Sheva Zucker)
- Zalmen Reyzen, yudishe gramatik (1908)
- Zalmen Reyzen, gramatik fun der yidisher shprakh (1920)
- Yiddish Converter
- Yidish transliteratsye YIVO
- Yidish transkriptsye Dreeßen/Röll/Timm
- verterbikher ^^^
- Harkavy's dictionary (1910)
- Harkavy's dictionary (1928)
- Verterbukh fun di loshn-koydesh-shtamike verter in yidish
- Yidisher gramen-leksikon (Nahum Stutchkoff 1931)
- Der oytser fun der Yidisher shprakh (Nahum Stutchkoff 1950)
- Yidisher VIKIverterbukh
- Verterbikhl (oyf english)
- Yiddish dictionary online
- N. Pereferkovich: hebreyizmen in idish (1929)
- Yehuda Yofe, Mark Yudl: groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, band 1
- Yehuda Yofe, Mark Yudl: groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, band 2
- Yehuda Yofe, Mark Yudl: groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, band 3
- Yehuda Yofe, Mark Yudl: groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, band 4
- Aleksandr Soldatov, verterbukh yiddish-rusish (???-??? ???)
- A. Mab: Politish-ekonomish verterbukh
- Shimeon Brisman, A history and guide to Judaic dictionaries and concordances
- entsiklopedyes ^^^
- Jewish Encyclopedia (1901-1906)
- Jewish Women's Archive
- Symcha Pietruszka: yudishe entsiklopedye
- Vikipedye
- institutsyes ^^^
- YIVO - Institute for Jewish Research - yidisher visnshaftlekher institut
- Vilnius Yiddish Institute (Vilnius University)
- Mendele - Forum for Yiddish Literature and Yiddish Language
- Leyvik House - The Israeli House for Yiddish Culture
- Yugntruf
- The Joe Fishstein Collection of Yiddish Poetry
- The Congress for Jewish Culture
- Yiddish Language and Literature (Harvard University)
- EYDES - Förderverein für Jiddische Sprache und Kultur e.V.
- Exil-Archiv (oyf daytsh)
- Yiddish Language and Literature University of Pennsylvania
- Department of Germanic Languages Columbia University
- Yiddish at Berkeley
- Yiddish and Ashkenazic Studies Ohio State University
- Yiddish at Oxford
- Goldreich Family Institute for Yiddish Language Tel Aviv University
- The Rena Costa Center for Yiddish Studies Bar-Ilan University
- Vilnius Yiddish Institute
- Jiddistik Universität Trier
- Jiddistik Universität Düsseldorf
- Zentrum für jüdische Kulturgeschichte Universität Salzburg
- International Institute of Social History: Exhibitions of Highlights of the Yiddish Collection
- biblyotekn ^^^
- National Yiddish Book Center
- Bibliothèque Medem
- Dorot Jewish Division (The New York Public Library)
- Samuel L. and Eileen Shneiderman Collection of Yiddish Books
- Fonds yiddish de la Bibliothèque royale de Belgique
- Jewish writers (University of California)
- Sammlung jiddischer Drucke der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt/Main
- biblyografyes ^^^
- Annotated Bibliography of Yiddish Children's Literature
- zhurnaln ^^^
- Index to Yiddish Periodicals
- The Mendele Review
- der forverts
- lebnsfragn
- tsukunft
- der Algemeyner Zhurnal: Yidish
- der yidisher tam-tam (yidish far yunge layt)
- haynt - a tsaytung bay yidn (1908-1939)
- bleter fun eynikayt (1942-1948)
- farlagn ^^^
- Magnes Press, Jerusalem
- lider un tekstn - forgeleynt fun geborene yidish-reders ^^^
- Di Velt fun Yidish
- The Yiddish Voice
- lider - gezungen fun profesyonele zingers ^^^
- The Jewish Music Archive
- Chava Alberstein - Melache Meluche
- Kinderjohren Mordekhay Gebirtig/Bente Kahan
- Aheim Yossele Rosenblatt (1933)
- Es brent, briderlekh Mordekhay Gebirtig/Bente Kahan
- folklor - yidishe folkslider ^^^
- Save The Music (The Jewish Music Archive)
- Yiddish Song Book
- The Judaica Sound Archives
- Song Samples from the Freedman Collection
- YIVO Sound Collection
- Zemerl (The interactive database of jewish song)
- Menke Katz's Song Book
- radyo un filmen ^^^
- Yiddish Radio Project
- radyo redes
- Yiddish Films (The National Center For Jewish Film)
- Yoysef Grinberg
- Mizrekh un Mayrev (shtumfilm, 1923)
- Yidl mitn Fidl I (1936)
- Yidl mitn Fidl II (1936)
- Yidl mitn Fidl III (1936)
- Der Dibuk I (1937)
- Der Dibuk II (1937)
- Mamele (1938)
- A brivele der Mamen (1939)
- Der Vilner Shtot Khazn (1939)
- Tevye, der milkhiger (1939)
- yidishe kultur-geshikhte ^^^
- Jews in Eastern Europe
- farsheydens ^^^
- Di velt fun yidish
- Culture front: representing Jews in Eastern Europe (Benjamin Nathans/Gabriella Safran)
- Refoyls yidish veb-bletl
- The Disna Memorial Book
- Jiddisch (Yiddish): Link Catalogue (University of Exeter)
- YIVO Online Exhibitions
- Yidish Wikipedia
- A yidisher gugl
- A yidishe shraybmashin (Raphael Finkel)
- A yidisher shraybtovl
- Hebräische Typographie im deutschsprachigen Raum
- The Judaization of Wilhelm Busch (Marc Miller)
- Cuban Jewish Community
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z