Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
VA-Ismen

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Latinismes français

Abuser | Amour | Arriver | Avide | Beau | Bien | Bon | Bonté | Bouche | Brûler | Célébrer | Commun | Comparer | Conserver | Contenir | Content | Croire | Cultiver | Défendre | Devoir | Dévorer | Dire | Domicile | Donner | Douleur | Dur | Enflammer | Erreur | Espérance | Etat | Eteindre | Etude | Exemple | Fidèle | Fleur | Foi | Gâce | Grand | Honneur | Illustre | Immense | Implorer | Indigne | Injure | Instrument | Interdire | Interpréter | Jeter | Juge | Jugement | Langue | Larme | Latin | Lettre | Lèvre | Liberté | Libre | Loi | Loin | Long | Lumière | Lune | Magnifique | Main | Maître | Mal | Meilleur | Mémoire | Montrer | Mourir | Naître | Nécessité | Nom | Nourrir | Nouveau | Occasion | Occupé | Oeil | Opinion | Oreille | Paix | Part | Partager | Parti | Partie | Patrimoine | Peine | Perdre | Peuple | Pied | Plein | Port | Porte | Prédire | Préférer | Préparer | Présider | Prêter | Prévoir | Prière | Prix | Public | Raison | Rapide | Rare | Régir | Remède | Repentir | Respirer | Rien | Rompre | Santé | Savoir | Sein | Sel | Sénat | Serment | Sévère | Soif | Sommeil | Soupçon | Stable | Témoin | Testament | Toucher | Tribunal | Tristesse | Victoire | Vieillesse | Vrai

Erstellt: 2020-06

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

Uni Toronto - Llp
§ 1. - Le latin populaire
§ 2. - Caractères généraux du latin populaire

(E?)(L?) http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/07_t1-1.htm
LIVRE PREMIER - LE MATÉRIEL DES MOTS OU LE LEXIQUE - SECTION PREMIÈRE - LE LEXIQUE PRIMITIF

§ 1. -- Le latin populaire.

Lorsque du lexique moderne on écarte les mots d'origine étrangère, savante ou inconnue, on se trouve en présence d'une collection de termes dont les uns remontent directement au latin, et dont les autres sortent des premiers par dérivation ou composition. Écartons encore ceux-ci, et nous aurons, ou à peu près, le premier fonds de la langue, le lexique de la Gaule aux premiers siècles de notre ère. Comparé au lexique latin tel que nous le donne le dépouillement des auteurs, il présente un triple caractère : 1º Il ignore un nombre énorme des mots de la langue classique. 2º Il a en commun avec elle un nombre considérable de termes. 3º Il possède en propre beaucoup d'expressions inconnues des auteurs. Diez, dans sa Grammaire comparée des langues romanes (1), donne de longues listes de substantifs, d'adjectifs et de verbes qui appartenaient au vocabulaire le plus usuel du latin, et qui ont disparu des idiomes romans. Il cite, rangés en dix-huit groupes différents (monde, terre, éléments, temps, animaux, corps humain, végétaux, minéraux, hommes, etc.), environ cinq cent cinquante substantifs, soixante-deux adjectifs et cent soixante-quatorze verbes. Ces listes pourraient être facilement augmentées. En nous bornant au dépouillement de la lettre A, nous avons constaté l'existence d'environ sept cent quarante substantifs, cent trente-sept adjectifs et deux cents verbes du latin classique dont on ne trouve pas trace dans la couche primitive du français. On comprendra que nous nous abstenions de publier ici cette nomenclature, puisqu'elle est en grande partie en dehors du Dictionnaire. Les mots qui appartiennent à la fois au latin classique et au latin populaire sont extrêmement nombreux ; ils constituent pour ainsi dire le noyau du français. La liste complète n'en saurait trouver place ici, à cause même de son étendue. Toutefois, à titre d'échantillon, nous donnerons ceux qui commencent par les lettres A et B, en mettant en regard de chaque mot latin le mot français correspondant. ...


§ 2. -- Caractères généraux du latin populaire.
...

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
VA-Ismen

A

B

Bouffartigue, Jean
Delrieu, Anne-Marie (Auteur)
Trésors des racines latines

Poche: 367 pages
Editeur : Belin (6 novembre 2008)
Collection : Le francais retrouve
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Connaître les racines latines, c'est accéder aux sources de 80 % des mots français, c'est acquérir un trésor de connaissances. Un classement clair, l'humour mêlé à la rigueur facilitent l'accès à ce livre, qui se lit pour le plaisir. Il demeure un ouvrage de référence, facile à consulter grâce à un double index (mots et racines).


Erstellt: 2014-08

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Le français retrouvé 03
Bouffartigue, Jean
Delrieu, Anne-Marie
Trésors des racines latines

Langue : Français
Éditeur : Belin (31 décembre 1985)
Format : Relié - 335 pages


Connaître les racines latines, c'est accéder aux sources de 80 % des mots français, c'est acquérir un trésor de connaissances. Un classement clair, l'humour des dessins de Blachon facilitent l'accès à ce livre, qui se lit pour le plaisir. Il demeure un ouvrage de référence, facile à consulter grâce à un double index (mots et racines).

L'étymologie latine de nombreux mots français est expliquée et commentée. Le contenu est sérieux et de très bonne qualité. La présentation, autour de diverses rubriques, est attrayante et assez simple, même si le contenu demeure d'accès plus facile à des latinistes débutants ou avancés.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


Erstellt: 2006-11

Le français retrouvé 26
Wolff, Étienne
Les mots latins du francais

Langue : Français
Éditeur : Belin (5 mars 1993)
Format : Relié - 317 pages


Notre langue non seulement vient du latin, mais contient un grand nombre de mots qui lui sont directement empruntés. Etienne Wolff a recensé plus de 1000 mots et expressions dont il nous donne ici l'origine, l'histosire et la signification précise.

Répertoire de plus de mille mots ou expressions de la langue latine employés tels quels par des auteurs francophones (ex.: "ad patres") ou qui sont devenus des mots français (ex.: "aquarium") dans un sens identique ou dans un sens voisin. Chaque article comprend des explications et un exemple d'utilisation.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


Erstellt: 2010-11

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Walter, Henriette - Mlm
Minus, lapsus et mordicus
Nous parlons tous latin sans le savoir

(E?)(L?) http://www.lecerclepoints.com/livre-minus-lapsus-mordicus-henriette-walter-9782757854907.htm

Le Goût des mots - Collection dirigée par Philippe Delerm

Sans nous en rendre compte, nous employons tout naturellement des mots empruntés au latin, comme "lavabo", "agenda" ou "quiproquo". Du latin de l’Église au latin des tribunaux, Henriette Walter, professeur émérite de linguistique, pose un nouveau regard sur cette langue encore bien vivante dans les usages du XXIe siècle. Une passionnante odyssée étymologique, ponctuée d’anecdotes, de devinettes et de récréations, pour conjuguer humour et érudition.

Henriette Walter est présidente de la Société internationale de linguistique fonctionnelle et membre du Conseil supérieur de la langue française. Elle est notamment l’auteur du Français dans tous les sens, disponible en Points.

8€ // 432 pages, Paru le 03/09/2015, EAN : 9782757854907


Erstellt: 2015-12

X

Y

Z