blague (W3)
Frz. "blague" = dt. "Tabaksbeutel", "Scherz", "Spaß", "Witz" geht über frz. "blaque" = frz. "sac à tabac" = dt. "Tabaksbeutel" (1721), frz. "mensonge", "vantardise", "histoire" = dt. "Lüge", "Prahlerei", "Angeberei", "Erzählung" (1809), zurück auf ndl. "blag", "balg" (?) = dt. "Scheide", "Hülle", "Umschlag", "Tabaksbeutel", "abgezogenes Fell", "Balg".Die Lautumstellung (Metathese) von "-al-" zu "-la-" wird durch die Verrmeidung der im Französischen fremden Buchstabenfolge "-lg-" erklärt. Die Bedeutung "Lügnerei", "Schwindelei" geht zurück auf die Vorstellung des aufgebeulten, aufgeblasenen Tabakbeutels.
Eine Verwandtschaft zu nddt. "blagen" = dt. "fressen", "aufquellen" wird als weniger wahrscheinlich bezeichnet.
(E?)(L?) http://1jour1actu.com/?s=blague&x=18&y=10
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/index/thematique/blague
(E?)(L?) http://www.charpentiers.culture.fr/leshommes/figuresdhieretdaujourdhui/blaguesdecharpentiers
Blagues de charpentiers
(E?)(L?) http://www.chblog.com/category/Blagues-chti
catégorie: Blagues chti
(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/blague
(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/blaguer
(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/blagueur
(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/blagueuse
(E?)(L?) http://home.comcast.net/~wwftd/abc.htm#blague
(E?)(L?) http://www.fabula.org/revue/cr/299.php
En attendant Godeau: blague et crise de la représentation au XIXe s.
...
Étymologie et discours sociaux
N. Preiss débute son enquête sur de savantes considérations sur l'étymologie du mot "blague", qui apparaît dans les dictionnaires en 1809 et dérive du néerlandais blag (gaine, enveloppe, puis petit sac sans lequel les fumeurs mettent leur tabac) selon le Dictionnaire historique de la langue française ou de l'anglais "blade" (dérivé de "bladder", "vessie", et déformé en blague pour désigner la blague à tabac) selon la Physiologie du "blagueur", publiée anonymement en 1841. La blague est une parole enflée, gonflée d'air, une gasconnade; elle conduit ses auditeurs à prendre les vessies pour des lanternes. Qu'elle soit de peu de conséquence ou destinée à tromper et à mystifier, la blague joue un rôle central: le comte de Maussion en fait "le fond à peu près de tout ce qui se dit ou se fait en France". Elle connaît son âge d'or pendant l'Empire et trouve son origine selon Balzac dans les rodomontades des soldats.
N. Preiss souligne le fait que "si la blague suppose la tromperie, cette tromperie ressortit moins au mensonge qui cache une vérité inavouable, qu'à la hâblerie, au trop-plein qui exhibe une réalité inexistante." C'est ce que montrent les liens qui unissent la blague au monde des banquistes et des saltimbanques, à la parade qu'on déploie sur les tréteaux pour faire entrer le public dans les baraques des foires. Plus encore, "la blague, cet avatar de la parade, est par essence lié à la publicité, entendue dans son sens premier (le fait de rendre public quelque chose) comme dans son sens commercial apparu en 1834." Enfin, la blague se confond avec le "puff", "terme emprunté à l'anglais avec le sens de "réclame effrontée", d'"annonce poussée au plus incroyable degré du bruit et du mouvement", d'"annonce compliquée de hâblerie"."
Ainsi inscrite dans le discours social de l'époque, la blague se répand et s'inscrit progressivement dans le théâtre et le roman du XIXe siècle. N. Preiss en énumère les multiples références dans les oeuvres de Balzac, de Nodier, de Gautier, de Murger, de Flaubert et de bien d'autres encore. En janvier 1840, la pièce de Balzac intitulée Vautrin est interdite une première fois parce que, ainsi que les censeurs l'écrivent dans leur rapport, "Vautrin, voleur, philosophe et railleur, rappelle souvent par ses allures et son langage le type de Robert Macaire qu'une décision administrative a proscrit du théâtre." N. Preiss a pris soin de reproduire dans son ouvrage plusieurs planches de la série des Cent-et-Un Robert Macaire de Daumier, où est notamment attaqué l'un des grands blagueurs de l'époque, Émile de Girardin, promoteur en 1836 du journal vendu à bon marché grâce à la publicité, La Presse. Les attaques contre ce publicitaire prolifique sont savoureuses et N. Preiss cite de nombreux exemples en se reportant aux publications originales parues dans le Chavivari et en citant les légendes des dessins de Daumier, écrites par Charles Philipon.
Le talent de ce dernier ne s'exerce pas seulement dans le domaine des moeurs, mais de manière privilégiée, on s'en doutera, dans le domaine de la politique, où il doit affronter la censure d'État sur les théâtres et la caricature politique. Les analyses de N. Preiss sont, sur la question des usages politiques de la blague, tout à fait passionnantes. Pour Daumier, Flaubert et beaucoup d'autres artistes, il s'agit de dénoncer un régime qui ne repose sur rien et qui se comporte vis-à-vis du peuple comme un bateleur: un dessin de Jules David, paru le 12 mai 1831 dans "La Caricature" est intitulé L'Escamoteur; un prestidigitateur, qui ressemble à Louis-Philippe, y déclare au public:
Tenez, Messieurs, voici trois muscades. La 1re s'appelle Juillet, la 2e Révolution et la 3e Liberté. Je prends la Révolution, qui était à gauche, je la mets à droite, ce qui était à droite, je le mets à gauche. Je fais un mic-mac auquel le diable ne comprend goutte, ni vous non plus. Je mets tout ça sous le gobelet du juste milieu et avec un peu de poudre de non-intervention, je dis passe, impasse et contrepasse… tout est passé. Messieurs, pas plus de Liberté et de Révolution que dessus ma main… à un autre, Messieurs!
Le trône n'est qu'une chaise percée et la politique de l'époque se décline sur le mode de la blague; les évolutions socio-économiques donnent le sentiment d'être entré dans une ère où règne la "publicité-puff associée à une industrie tout à la fois galopante et trébuchante qui, sous le vent de spéculation, fait fleurir les sociétés en commandite par actions comme les faillites, faute d'un crédit commercial et industriel approprié."
C'est avec Ubu que cette vaste farce prendra son tour le plus caricatural et le plus violent: "si, en 1896, dans Les Paralipomènes d'Ubu, Alfred Jarry précise qu'Ubu "n'est pas exactement Monsieur Thiers, ni le bourgeois, ni le mufle", il n'interdit pas de voir dans Ubu roi, ce "gros polichinelle" à la tête piriforme et à la recherche d'un parapluie, dans ce "grand Financier" tout gonflé de veau, de "vin de France", de lui-même et de l'argent d'autrui, qui a choisi "Merdre" pour devise, la dernière incarnation du "roi-poire" au riflard, du "roi-blague" alias "M. Cassette", immortalisé par Daumier en Gargantua vendangeant et vidangeant tour à tour!".
(E1)(L1) http://trucsmaths.free.fr/blagues_math.htm
Citations et blagues de maths
Paroles et blagues de matheux
- Citations
- Devinettes
- Définitions
- Théorèmes
- Petites blagues de matheux
- Le problème de l'ampoule
- Un mathématicien et ...
- Comment les mathématiciens LE font-il ?
- L'évolution de l'enseignement des maths
(E?)(L?) http://trucsmaths.free.fr/blagues_math.htm#blagues
Petites blagues de matheux
(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=blague
Limericks on blague
(E2)(L1) http://www.pourquois.com/societe/pourquoi-fait-blagues-blondes.html
Pourquoi fait-on des blagues sur les blondes?
(E?)(L?) http://www.pourquois.com/blague.html
La liste complète de toutes les questions de la rubrique Enigmes décalées :
- •Monsieur et Madame
- •Les Anglais
- •Monsieur et Madame Bricaux
- •Monsieur et Madame Bombeur
- •Comble du médecin
- •Quel arc ?
- •Les fées
- •Blague de marins
- •Monsieur et Madame
- •Le menuisier
- •Un peu de conjugaison
- •A propos des sardines
- •De supers pouvoirs
- •Un métier
- •Une plante
- •Des charcutiers à la plage
- •Histoire de Tonton
- •Un comble
- •Rencontre de souris
- •Lettres de l'alphabet
- •Le plus rapide
- •Histoire d'écriteau
- •Chat sans pattes
- •Mickaël
- •Un pont commence toujours par un P
- •Banane commence par un B
- •Blague de famille
- •Blague de placard
- •Blague de métiers
- •Blague de calvitie
- •Blague d'animaux à queue
- •Blague de poste
- •Blague de pain
- •Blague autour de l'Irlande
- •Blague de héron
- •Blague d'américains
- •Blague d'enfants
- •Blague de chats
- •Blague d'animaux
(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=../preposition
"blaguer"
(E?)(L?) http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html
BLAGUER:
"berlaiser" (fr*) INDRE.
(E1)(L1) https://web.archive.org/web/20210419192416/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/08_t1-2.htm
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=blague
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Frz. "blague" taucht in der Literatur um das Jahr 1740 / 1800 auf.
Erstellt: 2011-07