Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Epitaph, Epitafio, Épitaphe, Epitaffio, Epitaph, (esper.) epitafoj

A

B

C

D

E

épitaphe (W3)

Dt. "Epitaph", Frz. "épitaphe", Engl. "Epitaph" (14. Jh., altfrz. "epitaphe" (12. Jh.)), (auch "Epitaphium") = dt. "Aufschrift", "Denkmal", "Gedächtnismal für einen Verstorbenen", "Gedenktafel" (Gedenktafel mit Inschrift für einen Verstorbenen an einer Kirchenwand), "Grabinschrift", "Grabmal mit Inschrift", "Grabrede", "Grabschrift", geht zurück auf altfrz. "epitaphe", lat. "epitaphium" und griech. "epitaphion", "epitáphion", heißt wörtlich dt. "zum Grab Gehörendes", "zur Bestattung gehörendes", und setzt sich zusammen aus griech. "epi" = dt. "darauf", "daneben", "bei", "darüber" und griech. "táphos" = dt. "Bestattung".

Als Wurzel für griech. "táphos" wird ide. "*dhembh-" = engl. "to bury" postuliert.

Es gibt ein weiteres Wort in dem man griech. "táphos" finden kann: dt. "Kenotaph", "Zenotaph", engl. "cenotaph", lat. "cenotaphium", griech. "kenotáphion". Zusammen mit griech. "kenós" = dt. "leer" ergibt sich "ein leeres Grabmal zur Erinnerung an einen Toten, der an anderer Stelle begraben ist".

Etwa im 14. Jh. fing man damit an, einen Verstorbenen mit einer Inschrift an einer Wand oder einem Pfeiler oder auch an der Außenmauer von Kirchen zu ehren. Daraus entwickelte sich fast eine eigene Kunstform. Die Gestaltungsformen reichen von einfachen Inschriftplatten bis zum Porträt der Verstorbenen.

(E?)(L?) http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/dmfX.exe?LEX_ENTREE_INITIALES;BALISE=ETYM;BACK;;ISIS=isis_dmf2009.txt;OUVRIR_MENU=2;s=s0a1e2ad0;

epitaphium


(E?)(L?) http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/dmfX.exe?LEX_ENTREE_INITIALES;BALISE=ETYM;OUVRIR_MENU=MENU_LEXIQUE;s=s0a1e2ad0;ISIS=isis_dmf2009L.txt;s=s0a1e2ad0;;ISIS=isis_dmf2009L.txt

epitaphium


(E?)(L?) http://gallica.bnf.fr/Search?q=bpt6k50464b

Borel, Pierre (1620?-1671)

Trésor de recherches et antiquitez gauloises et françoises, réduites en ordre alphabétiqueet enrichies de beaucoup d'origines, épitaphes... (1655)

Date de mise en ligne : 15/10/2007


(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/épitaphe

ÉPITAPHE, subst. fém.

Étymol. et Hist. Ca 1160 un "epitafe" « inscription gravée sur un tombeau » (Enéas, 2138 ds T.-L.); ca 1179 « support de cette inscription » (Renart, éd. M. Roques, I, 444). Empr. au b. lat. "epitaphium" « id. », gr. "epitaphion" « qui se célèbre sur un tombeau », de "epi" « sur » et taphos" « tombeau ».


(E?)(L?) http://www.landrucimetieres.fr/spip/spip.php?article2433

Les épitaphes

L’anticonformisme des plaques passent également par les épitaphes : le phénomène n’est pas nouveaux, mais là où les épitaphes, jusqu’à la fin du XIXe siècle, se caractérisaient généralement par des textes longs et très convenus, la formule à notre époque est plutôt celle d’un texte court et percutant, forcément très personnalisé (ce qui rend d’ailleurs certains d’entre eux nébuleux pour ceux qui n’en ont pas la clé), souvent incisif et drôle ! Face à la mort, certains sont l’incapacité à assumer la séparation, d’autres se montrent plus fatalistes…
...


(E?)(L?) http://www.landrucimetieres.fr/spip/spip.php?article1759

Quand la mort est un moyen d’évoquer sa vie

(Plaques et épitaphes surprenantes)
...


(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/E.htm


(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/T.htm

épitaphe


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175

EPITAPHE, Mallet, Marmontel, [Literature; Belles lettres; Belles-Lettr.]


(E?)(L?) http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/jano/




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=épitaphe
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "épitaphe" taucht in der Literatur um das Jahr 1630 auf.

Erstellt: 2015-07

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

revues.org - 1223
Keats et de Kooning : Pour un romantisme expressionniste abstrait ou la mise en image de l’épitaphe

(E?)(L?) http://lisa.revues.org/1223

Keats et de Kooning : Pour un romantisme expressionniste abstrait ou la mise en image de l’épitaphe

‘Here lies one whose name was writ in water’: Keats and de Kooning or the abstract expressionist vision of a Romantic epitaph

Caroline Bertonèche

p. 62-79

Résumé | Index | Plan | Texte | Notes | Citation | Auteur

Résumé

The article explores the comparative dialectic between John Keats’s choice of a visual epitaph, theatrically staged as a fluid, evanescent metaphor of poetic identity in relation to Romantic writing, and Willem de Kooning’s late awareness and expressionist interpretation of it. The modernity of Keats’s epitaphic imagery seemed to have been an uncanny preamble to de Kooning’s gestural art or pictorial pantomimes on the themes of impermanence and forgetfulness, memory and death. Close in many other ways, despite chronological and geographical differences, the two inspired artists meet around their creative intermingling of the picturesque and the poetic: the rhythmic liquidity, the verse schemes, the chiaroscuros, the ‘dripping’ technique, the ‘erasures’, the fading colours… Keats’s strangely melancholic but also deeply ironic and contrasted lyricism meets de Kooning’s mixed style of painting, torn as it is between the realms of tradition and novelty, of figurative and abstract art. A writer and a reader, an indolent poet and an ‘action painter’, they are, above all, or aspire to be, especially with regard to this mysterious conception and meaningful depiction of an epitaph, immortal artists as well as enlightened visionaries.

Entrées d’index

Plan


Erstellt: 2015-08

revues.org - 2115
Limites de la déconstruction dans les Complaintes et épitaphes du Roy de la Bazoche d’Andrieu de la Vigne

(E?)(L?) http://semen.revues.org/2115

Limites de la déconstruction dans les Complaintes et épitaphes du Roy de la Bazoche d’Andrieu de la Vigne

Annie Bertin

Index | Plan | Texte | Bibliographie | Notes | Citation | Auteur

Entrées d’index

Mots-clés : Grande Rhétorique, Déploration, Mots étranges, Mots rares, Déconstruction

Plan


Erstellt: 2015-08

S

T

U

V

W

X

Y

Z