Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Anthroponym, Anthropónimo, Anthroponyme, Anthroponimo, Anthroponym, (esper.) antroponimoj

A

anthroponyme (W3)



(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/definition/anthroponyme

"anthroponyme". Nom de personne. Les noms de personne latins, auxquels s'étaient mêlés des anthroponymes d'origine grecque, fleurirent en Gaule pendant plusieurs siècles, mais furent peu à peu éliminés par des noms d'origine germanique dont la vogue fut grandissante jusqu'aux environs de l'an mil (L'Hist. et ses méth.,1961, p.706).


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=anthroponyme
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "anthroponyme" taucht in der Literatur um das Jahr 1890 / 1920 auf.

Erstellt: 2020-07

anthroponymie (W3)

Frz. "anthroponymie" = dt. "Personennamenkunde", "Personennamenforschung" setzt sich zusammen aus griech. "ánthropos" = dt. "Mensch", "Mann" und griech. "ónoma", "ónyma" = dt. "Name".

Die Bezeichnung soll im Jahr 1887 von "Leite de Vasconcellos" eingeführt worden sein.

(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/anthroponymie

"ANTHROPONYMIE", subst. fém.

ÉTYMOL. ET HIST. - 1938 (d'apr. Rob. Suppl.). Empr. au port. "antroponomia" « id. », mot créé par Leite de Vasconcellos en 1887 (Revista Lusitana, t. 1, p. 45 d'apr. Mach. t. 1) à partir du gr. "ánthropos" « homme » et "ónoma" « nom ».


(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/definition/anthroponymie

ANTHROPONYMIE, subst. fém.

LING. Branche de l'onomastique* ayant pour objet l'étude des noms de personnes.
...


(E?)(L?) http://blog.legardemots.fr/post/2006/10/25/Onomastique.html

Onomastique

Branche de la lexicologie qui étudie l'origine et l'évolution dans le temps des noms propres. Du grec "onomastikê", "art de dénommer", lui-même de "onoma", "nom".

Elle se divise en "anthroponymie", qui étudie plus spécialement les noms de personnes et comprend elle-même la "patronymie" (pour les noms transmis par filiation paternelle) et la "matronymie" (pour les noms transmis par filiation maternelle), et en "toponymie", pour les noms de lieux.

Les grands principes de l'"onomastique" ont été dégagés à partir de 1925 par Albert Dauzat (1877-1945) dans son "Traité d'anthroponymie française - Les noms de famille de France", puis par son élève Marie-Thérèse Morlet, auteur d'un "Dictionnaire étymologique des noms de famille", dans lequel elle a colligé plus de 120 000 patronymes, soit à peu près le tiers du corpus national.
...


(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/A.htm

"anthroponymie" - "anthrôpos" + "onoma" ("nom") - Etude des noms de personnes


(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/entry/anthroponymie

French: "anthroponymie"

English: "anthroponomastics", "anthroponymy"

Related Term(s): "onomastique", "toponomastique", "toponymie"


(E?)(L?) http://gnes.skynetblogs.be/category/1502000/1/Nom+de+rue

...
Un "odonyme" peut aussi bien être le nom d'une rue, d'une route, d'une place, d'un chemin, etc. Le terme "odonyme" vient du grec "hodos" ("la route"), adossé à la racine "-nymie" que l'on retrouve par exemple dans "anthroponymie"» (l'étude des noms de personnes, noms de famille et prénoms), ou "domonymie", étude des noms donnés aux maisons.
...


(E?)(L?) http://linguistik.uni-regensburg.de:8080/lido/Lido




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=anthroponymie
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "anthroponymie" taucht in der Literatur um das Jahr 1890 / 1920 auf.

Erstellt: 2020-07

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Patronymica Romanica (PatRom)
Ana Maria Cano Gonzalez, Jean
Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane

(E?)(L?) https://www.namenkundliche-informationen.de/baende/download/10501/id10950/

Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Vol I / 1: Introductions (Franziska Menzel) S. 280


Erstellt: 2020-08

Q

R

S

T

U

Uni Toronto
L'onomastique avant l'onomastique : toponomastique, anthroponymie

(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20220203101402/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/
(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20211019080816/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/onomastique/

L'onomastique avant l'onomastique : toponomastique, anthroponymie, toponymie & philologie dans la France du XIXe siècle

Jacques-Philippe Saint-Gérand

Analyses et Traitements Automatiques du Lexique Français

UMR Cnrs 7118

Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II
...
Au début du XIXe siècle, l'"Académie celtique" spécialisée à l'origine [1804] dans les origines gauloises du français devint "Société des Antiquaires de France" [1813] pour l'étude et l'édition des antiquités nationales. "Anthroponymie" et "toponymie" y trouvaient leur place, bien souvent sous l'égide du celticisme renaissant. Le texte comme document, et non la langue comme objet, dans toutes ses dimensions, intéressait alors le chercheur au premier chef. C'est à partir de là que toute une chronologie peut être retracée, mettant en évidence la translation progressive des intérêts de la communauté des amateurs, des savants et des chercheurs du littéraire au linguistique. Ce terme même - d'origine germanique - ayant été acclimaté en France entre 1812 et 1816 [Comte Jean-Denis Lanjuinais], jusqu'à être largement diffusé, par Nodier notamment, à partir de 1828, et officiellement entériné en 1834 dans les fameuses "Notions élémentaires de Linguistique, ou histoire abrégée de la parole et de l'écriture". Compte tenu de la diversité des intérêts convergeant sur cette question et de l'impossibilité de désolidariser les événements affectant le domaine français de ce qui se déroule concomitamment au-delà des frontières, je propose les repères de la topo-bibliographie jointe en annexe.
...
Or ces héros, ces lieux, les monuments de l'écriture qui en portent la trace jusqu'à nous ont besoin de noms, de désignations, d'onomata ... Ce sont donc là des faits qui militent indirectement en faveur de l'exhaussement des études "toponomastiques", "anthroponymiques" et généralement "onomastiques" au statut de travaux scientifiques, selon les nouvelles normes de l'époque. La seule réserve demeurant que la transmission de ces données soit d'abord écrite plutôt qu'orale, quand bien même l'origine des explications repose sur des faits de ce dernier type….
...


Erstellt: 2020-07

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Anthroponym, Anthropónimo, Anthroponyme, Anthroponimo, Anthroponym, (esper.) antroponimoj

A

B

C

D

E

F

G

Gonzalez, Ana Maria Cano (Herausgeber)
Germain, Jean (Herausgeber)
Kremer, Dieter (Herausgeber)
Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (Patronymica Romanica)

Sprache: Französisch, Broschiert - 5200 Seiten - Niemeyer, M

(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=1098

Le Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (PatRom) vise à établir un dictionnaire génétique des noms de personne à partir des étymons latins et des lexiques romans qui en sont issus. Cette Bibliographie des sources historiques constitue, avec le Cahier des Normes rédactionnelles et les bibliographies d'appui (vol. I/1), la base et le noyau de ce dictionnaire PatRom : la genèse du projet repose en effet initialement sur les matériaux démographiques, généralement médiévaux, de l'ensemble du domaine roman.

Das Dictionnaire de l’anthroponymie romane (PatRom) ist ein auf 6 Bände (mit Teilbänden) angelegtes, genetisches Personennamenbuch. Die Bibliographie des sources historiques stellt zusammen mit dem Cahier des Normes rédactionelles und der Sekundärliteratur (Band I,1) die Basis und den Kern des Wörterbuchs PatRom dar. Sie verzeichnet die mittelalterlichen demographischen Quellen (Urkunden oder Namenslisten), deren Auswertung Grundlage eines jeden Artikels des PatRom ist. Verschiedene Indizes der Siglen und Abkürzungen erleichtern darüber hinaus den Zugang zur historischen Dokumentation.

Volumes I-VI

Publié par Ana Maria Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer

Plan du dictionnaire 6 Bände (mit Teilbänden) mit zus. ca. 5200 Seiten. Geb.

Erscheint ab 2003; circa ein Band pro Jahr.

1782,00 €


Vol.2 : L' homme et les parties du corps humain

von Ana M. C. Gonzalez, Jean Germain, Dieter Kremer

Sprache: Französisch

Broschiert - 403 Seiten - Niemeyer, Tübingen

Erscheinungsdatum: 2004, Auflage: 1

(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=1099

Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (Patronymica Romanica). Vol. II/1

L'homme et les parties du corps humain 1

Publié par Ana María Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer

Le premier volume du dictionnaire lui-même est consacré à la première partie des articles relevant du corps humain. Cette section s'ouvre par un double article consacré aux issues anthroponymiques de l'étymon 'homo', surnom et nom de personne, puis à 'corpus' et étymons annexes. S'ensuivent de gros articles comme caput/*capitia, testa, cornu, oculus, dens, nasus, bracchium, manus, pantex, ... D'autres, plus modestes, comme frons, lingua, auricula, collum, venter, cauda, culus, digitus, pollex. Ces différents articles permettent déjà d'apprécier la qualité de l'analyse des étymons dans une perspective anthroponymique. Ils montrent toute la difficulté d'appréciation de certains noms de personne (lexèmes versus détoponymiques) et reflètent en même temps l'apport indéniable de l'approche du projet PatRom.
ISBN : 3-484-50702-0, 2004. IX, 403 Seiten. 36 Karten. Leinen, 202,00 €


(E?)(L?) http://www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/ROM/PatRom.html

DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE L'ANTHROPONYMIE ROMANE (PatRom)

Sommaire


(E?)(L?) http://patrom.fltr.ucl.ac.be/dictionnaire/

Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane

Sommaire


H

I

J

K

L

M

Mulon, Marianne (Auteur)
Origine des noms de famille : Essais d'anthroponymie

Broché: 196 pages
Editeur : Editions Errance (3 octobre 2002)
Collection : Hespérides
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Marianne Mulon, archiviste-paléographe, a créé, puis dirigé pendant plus de trente ans le Centre d'Onomastique des Archives nationales, à Paris. Là s'est accumulée, au fil des années, toute une documentation, à laquelle faisaient appel les chercheurs aussi bien que le grand public. Et chaque fois c'était, pour Marianne Mulon, l'occasion de s'interroger sur bien des aspects de l'onomastique, discipline qui s'attache à l'étude des noms de lieux et des noms de personnes.

Dans ce volume sont rassemblés des articles ou chroniques qu'elle a consacrés aux noms de famille. Tour à tour sont évoqués : le temps qui passe, les activités des hommes, les témoignages de la géographie linguistique, l'écho des grands faits de l'histoire, l'étroite interpénétration des noms de personnes et des noms de lieux. Promenons-nous dans ce domaine très particulier du langage, qui nous transmet, à travers des mots oubliés, le souvenir de la vie d'antan.


Erstellt: 2010-06

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z