"§"
Fraseología (W3)
Span. "Fraseología" = dt. "Phraseologie".
(E?)(L?) http://hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/f/FRASEOLOGÍA.htm
FRASEOLOGÍA
(Recop.) Justo Fernández López
Siehe / Ver: PHRASEOLOGIE | FRASE IDIOMÁTICA | IDIOMATIK | MODISMO
Frase idiomática (ingl. idiom, fr. locution idiomatique o idiotisme)
Construcción cristalizada que no puede ser modificada y que posee la propiedad de tener un significado diferente de aquel dado por la unión de los significados de las partes: compárese la expresión it. fare venti passi (es decir, ‘cubrir efectivamente una distancia de veinte pasos’) con fase quattro passi (que es una frase idiomática por ‘dar un pequeño paseo’). Por sus características una frase idiomática no puede ser casi nunca traducida literalmente a otra lengua si no es con una expresión equivalente: "e llueve a cántaros", it. piove a catinelle, ingl. it rains cats and dogs, fr. il pleut des cordes. Las connotaciones, muchas veces populares o familiares, propias de las frases idiomáticas son debidas al hecho de que su eficacia expresiva está ligada a su referencia a algo muy concreto y relacionado con el mundo de la experiencia ("escapar por pies, perder los estribos, hacérsele a uno la boca agua, cortar por lo sano").“ [Cardona, G. R., p. 121]
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=10&content=Fraseología
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Span. "Fraseología" taucht in der Literatur um das Jahr 1850 auf.
Erstellt: 2012-06