Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
ES Spanien, España, Espagne, Spagna, Spain, (esper.) Hispanujo
Region, Región, Région, Regione, Region, (lat.) regio, (esper.) regionoj, Communidades Autónomas, Provinzen
Verwaltungsgliederung: 17 autonome Regionen
A
Andalusien (W3)
Siehe eigene Seite für Andalusien.
Aragonien (W3)
Asturien (W3)
B
Baskenland (W3)
C
D
E
Extremadura (W3)
F
G
Galicien (W3)
H
I
J
K
Kanarische Inseln (W3)
(E?)(L?) http://www.canaryisland.de/
Kantabrien (W3)
??? ???
Kastilien-La Mancha (W3)
Kastilien-León (W3)
Katalanien
geht auf die Goten (und Alanen), die ehemaligen Herrscher in Spanien, zurück. Aus "Gotalanien" wurde "Katalanien".
Katalonien (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Katalonien
L
La Rioja (W3)
??? ???
M
Madrid (W3)
??? ???
museoprado
museoprado.mcu.es
Le Prado à Madrid
Murcia (W3)
N
Navarra (W3)
O
P
Q
R
S
spaindreams
Map of Spain with provinces
(E?)(L?) http://www.spaindreams.com/men/mapa.htm
spanien-abc
Spanische Regionen
(E?)(L?) http://www.spanien-abc.com/Regionen_in_Spanien.10.0.html
Spaniens Regionen
- Andalusien
- Aragon
- Asturien
- Balearen
- Baskenland
- Kantabrien
- Kastilien - La Mancha
- Kastilien - Leon
- Extremadura
- Galicien
- Kanaren
- Madrid
- Murcia
- Navarra
- Rioja
- Valencia
T
Teneriffa, Tenerife, Teneriffe, Kanaren, Hundeinseln, Gran Canaria, Matanza (W3)
Zu "Teneriffa" erhielt ich am 02.03.2003 einen Hinweis aus Graz:
"Teneriffa" ("Schneeberg") ist ein Name, der sich aus der Sprache der Guanchen herleitet, die mit dem Berberischen Nordwestafrikas verwandt ist.
Allerdings sollte man auch das monumentale Werk Dominik Josef Wölfels ("Monumenta linguae canariae" - "Die kanarischen Sprachdenkmäler", Graz, 1965, Seiten 425, 595 und 607f.) konsultieren, in dem nachgewiesen wird, wie Autoren von anderen falsch - zumindest unwissend - abschreiben, so dass einmal "tener" "Berg" bedeutet und "ife" "weiß" und ein andermal umgekehrt. Nur die Gesamtbedeutung "Schneeberg" zieht sich durch fast alle zitierten Quellen. Zahlreiche Vergleiche mit westafrikanischen Sprachen und dem Baskischen führen jedoch auch zu keiner überzeugenden Alternativerklärung.
(A: womo)
Die "Teneriffaarbeit" bzw. die "Teneriffaspitze" wird von speziellen Fäden zusammen "gehalten". (Die Details entziehen sich allerdings meiner Kenntnis. Und vermutlich besteht eher ein Zusammenhang zur spanischen Insel als zu dem unter "tenir" untersuchten Wortstamm.)
(E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/14507a.htm
(E?)(L?) http://www.rareplants.de/islas_canarias/guanches_canary_islands/los_guanches.htm
TENERIFE: Chenech, Chinech or Achinech. It would seem that the natives of La Palma, seeing the snow-covered peak of the Teide on the horizon, called that island "Ten-er-efez", "White Mountain" (from "Ten", "teno", "dun", "duna" = "mountain", and "er-efez" = "white"). Achenech was inhabited by the Guan Chenech, the men from Chenech.
(E?)(L?) http://www.reiserat.de/reisen_europa/teneriffa/geschichte.html
- ... Ein marokkanischer König hatte um die Zeit von Christi Geburt auf Gran Canaria große wilde Hunde entdeckt. Darum sprachen die Römer von den "Hundeinseln", den "Insulae Canariae". So kamen "Gran Canaria" und der ganze Archipel zu ihren Namen.
- "Teneriffa" wurde von den Ureinwohnern der Inseln getauft, von den Guanchen. Die nannten die Insel "Chenerfe", was in der Guanchensprache soviel wie "weißer Berg" bedeutete. Gemeint war der oft beschneite Pico de Teide.
- 1402 sollte Graf Jean de Béthencourt die Inseln für Spanien erobern. Doch die Guanchen setzten sich kräftig zur Wehr. Der Ort La Matanza, nordöstlich von Puerto de la Cruz, erinnert noch daran: "Matanza" heißt "Gemetzel", die Spanier wurden schwer geschlagen. ...
(E?)(L?) http://www.sacklunch.net/placenames/T/Teneriffe.html
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Kanarische_Inseln
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Teneriffa
U
V
Valencia (W3)
W
X
Y
Z