Allwort-Großschreiberei
Die "Allwort-Großschreiberei" (alle Wörter in einem Satz werden groß geschrieben) kam mit englischsprachigen Musiktiteln nach Deutschland.Erstellt: 2021-12
Als "Anglizismen" bezeichnet man Übernahmen von englischen Begriffen in einen deutschen Text, wo sie die Qualität von Kotzbrocken annehmen. Die Deutschen zeigten schon immer einen peinlichen Hang dazu, ihre Sprache mit Wörtern der jeweiligen Lingua franca zu spicken. Die Latein-Mode des späten Mittelalters und die Französisch-Mode der frühen Neuzeit hat das Deutsche dennoch gut überstanden. Die heutige Englisch-Marotte geht weiter. Sie hat in einigen Bereichen der Wissenschaft und Technik schon zur völligen Verdrängung des Deutschen geführt. Dabei ist das Deutsche wegen seines Formenreichtums in der Genauigkeit des Ausdrucks dem stärker abgeschliffenen Englisch unbestritten überlegen. Erst recht dem uns von Werbefuzzis aufgedrängten Pidgin-English. Schreiberlinge und Firmen, die durch übertriebenen Einsatz von Anglizismen Eindruck zu schinden versuchen, sollte man deshalb nicht einfach auslachen. Dummheit verdient Mitleid (vgl. Lingua franca, Verdrängungswettbewerb).
Sprachgemeinschaften haben überall und zu jeder Zeit Wörter aus anderen Sprachen entlehnt. Als globale Verkehrssprache spielt dabei derzeit das Englische für alle großen Sprachen eine wichtige Rolle als Gebersprache. Die unabhängige Initiative „Anglizismus des Jahres“ würdigt seit 2010 jährlich den positiven Beitrag des Englischen zur Entwicklung des deutschen Wortschatzes. Bisherige Anglizismen des Jahres waren "leaken" (2010), "Shitstorm" (2011), "Crowdfunding" (2012), die Nachsilbe "-gate" (2013), "Blackfacing" (2014), "Refugees Welcome" (2015), "Fake News" (2016), "Influencer" (2017), "Gendersternchen" (2018) und "…for future" (2019).
2020
- Lockdown
- Social Distancing
- Superspreader
- Homeoffice
- Homeschooling
- Shutdown
2019
- […] for future
- OK Boomer
- Deepfake
2018
- Gendersternchen (Sieger)
- Framing (Publikumsliebling)
- nice (Sonderpreis gesprochene Sprache)
2017
- 1. Influencer (Sieger und Publikumsliebling)
- 2. Blockchain
- 3. nice
2016
- 1. Fake News (Sieger und Publikumsliebling)
- 2. Darknet
- 3. Hate Speech
- 4. Brexit/-(e)xit
2015
- 1. Refugees Welcome (Sieger und Publikumsliebling)
- 2. -(e)xit
- 3. spoilern
2014
- 1. Blackfacing (Sieger)
- 2. Big Data
- 3. Selfie (Publikumsliebling)
2013
- 1. –gate (Sieger)
- 2. Fake–
- 3. Whistleblower (Publikumsliebling)
- 4. Selfie
- 5. Hashtag
2012
- Crowdfunding
- Hipster
- Fracking
2011
- Shitstorm
- Stresstest
- circeln
2010
- leaken
- entfrienden/entfreunden
- Whistleblower
Auf dieser Seite sind überflüssige Wörter und Ausdrücke überwiegend englischer Herkunft aufgelistet, die in der deutschen Sprache nur stören. Nicht aufgeführt sind Fremdwörter wie "dribbeln", "Jeans", "Kamikaze", "klonen", "Laser" oder "Roboter", da diese unseren Wortschatz eher bereichern. Im Gegensatz dazu verbirgt sich hinter den unten aufgezählten Unwörtern bloß heiße Luft. Leider werden sie trotzdem verwendet, der Mode wegen, weil sie Bedeutungsgehalt vorgaukeln oder verschleiern, oder aus Mangel an Verständnis sowohl der englischen als auch der deutschen Sprache. Lassen wir uns von dieser anderen "BSE" ("bad simple english") nicht anstecken!
- | Abstract | Account | Administration | Aerobic | Aftershave | Agenda | Agreement | Airbag | Airline | Airport | Allrounder | Apartment | Applikation | Artdirector | Assistent | ausflippen | ausgepowert |
- | Baby | babysitten | Background | Backslash | Backup | Badminton | Bagle | Band | Banking | Bar | Barkeeper | Basics | Benchmark | Benchmark-Test | Bestseller | Bike | Biker | Blackbox | Blackout | Blockbuster | Board | Body | Bodybuilder | Bodyguard | Boom | boomen | booten | Bowle | Bowling | Box | Breadboard | Break | Broker | Browser | Brunch | Buffer | Bug | Bungee Jumping | Business |
- | Cache | Callgirl | Camp | Camping | canceln | Carsharing | Cartoon | Cash | Cashflow | Catering | CCD | CD-Player | Cerealien | Champion | Champions League | chartern | Charts | chatten | checken | Chicken | Chicken Wings | chill out | Chip | Choke | Chopper | City | City Call | Clan | clean | clever | im Clinch liegen | Client | Clip | Clipboard | Close-Up | Clown | Cluster | Coach | Cockpit | Cocktail | Cocktailparty | Code | Comeback | Comedian | Comedy | Compiler | Computer | Consultant | Consulting | Container | Controlling | cool | Copyright | Copyshop | Cornflakes | Corporate Identity | Couch Potato | Countdown | Counter | Cover | Covergirl | Crack | Crash | Crashkurs | Crashtest | Crew | Cruise Missile | Cup | Cursor | Cut | Cutter | Cyberspace | cw-Betrieb/Laser/Leistung |
- | Date | Deadline | Deal | dealen | deleten | Decoder | Design | designen | Desktop | Desktop Publishing | Device | Directory | Discount | Discounter | Disk | Disk Jockey | Diskette | Display | Do-it-yourself | Dolby Surround | Doping | downloaden | downsizen | dynamisch | Dressing | Drink | Drive | driver | Drummer | dry | DSLR | Dummy | Dumping | dutyfree |
- | easy | ECommerce | einscannen | einchecken | einloggen | Email | Email-Adresse | Engagement | Entertainer | Entertainment | Equilizer | Equipment | | Essentials | Establishment | Evaluation | Event | Exit | Eye-Tracking |
- | f-number | Facelifting | Facility Manager | Factory-outlet | Fair | Fair Play, Fairness | Fallout | Fan | Fashion | Feature | Feedback | Feeling | Festival | Fight | File | Finale | Finish | Fit | fit | Fitness | Flair | Flipchart | flirten | floaten | Flop | Flyer | Folder | Fonds | Forecast | Forechecking | Freak | Freeclimbing | Freeware | Frust(ration) | frustriert | Full-Time-Job | Fun | Fuzzy Logic |
- | Gag | Gameshow | Gang | Gangster | Gangway | Gentleman | German Call | Ghettoblaster | Gig | Girl | Global Player | Globalisierung | Globetrotter | Goalgetter | Go-go-Girl | Golden Goal | GPS | Grapefruit | Groove | Groupie | Gully |
- | handeln | Handicap | Handling | Handout | Handy | Happening | happy | Hardcover | Harddisk | Hardliner | Hardware | Harmonische (2./3.) | Headhunter | Hearing | Helicopter | HiFi-Anlage | high sein | Highlight | Hit | Hobby | Homebanking | Homepage | Hooligan | Horror | Host | Hotline | Hotpants | Hype |
- | ICE | Icon | in | Image | Impact | implementieren | Information Highway | Inlay | Inline Skates | Input | Insider | Installation | Instruktion | Intention | Intercity | InterCityNight | Interface | Internet | Interview |
- | Jackpot | Jam | Jeep | Jetset | jetten | Job | joggen | Joint | Joint Venture | Joystick | Jumbo-Jet | Junkie | just in time |
- | K.O. | Keeper | Keyboard | Kick | Kick-off-meeting | Kid | Kidnapper | Killer | Kit | Knowhow |
- | Label | Laptop | Last-minute-... | Latin Lover | Launch | Layout | lean | Leasing | Leggins | Letter of Intent | Level | Lifestyle | Lift | Lifting | light | Limit | Link | live | Location | Look | Loser | Lotion | Lounge | Lover | Lunchpaket |
- | Mail | Mailbox | Makeup | managen | Manager | Management | Manpower | Manual | Marketing | Match | Matchball | Meeting | Merchandising | Message | Microchip | Midlifecrisis | Mix | mixen | mobben | Model | Monitor | Monster | Motherboard | Mountain Bike | Mousepad | Multiple Choice |
- | Network | Newcomer | News | Newsgroup | Nonsens | No-Name-... | nonstop | Notebook | Notepad |
- | O.K. | off | Office | Offset | Oldtimer | on | online | Open Air | Operation | Operator | optional | Order | Organizer | out | outen | Outfit | Output | Outsourcing | Overall | overdressed | Overdrive | Overhead-Projektor | Overkill |
- | Palmtop | Paper | Partner | Party | Patchwork | Penthouse | Pep | Percussion | Performance | Personal Computer | pink | Pipeline | Pixel | Playboy | Plot | plotten | Plug-In | Pointer | Political Correctness | Power | Preview | Prime Time | Printer | Projekt | Prompt | propagieren | Protagonist | Provider | Public Relations | pushen |
- | Queue |
- | Racket | RAM | Ranking | Rebound | Receiver | Recycling | recyceln | Referee | Referendum | Regionalexpress | realisieren | Relaunch | relaxen | Reprint | resetten | Roller Blades | ROM | Rowdy | Rush-hour |
- | Sample | scrollen | Server | Service Point | Setup | Shareholder Value | Shareware | Shootingstar | Shop | shoppen | Show | Showbusiness | Shuttle | Sightseeing | Single | Skateboard | Skinhead | Slash | Slip | SLR | Slot | Smalltalk | SMD | Smiley | Snack | Softie | Software | Sound | Soundkarte | Soundtrack | Splicer | splitten | Spin | Spleen | Sponsor | Spray | Stadtexpress | Standby | Standing Ovations | Statement | Sticker | Stimulation | Story | Streamer | Striptease | stylen | Styling | Swimming Pool | Symposium | Synode |
- | T-Shirt | Tackling | Take | Talk | Talkmaster | Talk-Show | Tape | Tapedeck | Task | Task Force | Team | Teamwork | Technologie | Teenager, Teenie | Telekommunikationsservice | Terminal | Test | Thriller | Ticket | Tie-Break | Time Lag | Timeout | timen | Timesharing | Timing (gutes) | Tipp | Toast | Toaster | Toner | Tonicwater | Tool | top | top secret | Top Ten | Topic | Topspin | tough | Trademark | Trainer | Training | Tramp | Transfer | Trekking | Trenchcoat | Trend | Trendsetter | Trendwende | trendy | try and error | Trip | Trouble | Troubleshooter | Truck | tunen | Tuner | Twen |
- | undercover | Underdog | Understatement | unfair | unzippen | up to date | Update | Upgrade | upgraden | Upperclass | User | Username | Usability | Utility |
- | Videoclip | Visite | volley |
- | Wafer | Walkman | Warmup | Werbespot | Whirlpool | Who's who? | Wildcard | Windsurfen | Winner | Woofer | Workaholic | Workshop | Workstation | World Wide Web |
- | XL | XXL |
- | Yellow Press | Youngster | Yuppie |
- | zappen | zippen | zoomen |
THE ANGLICISMS IN GERMAN
A GLOSSARY OF SOME OF THE MOST PECULIAR ENGLISH-DERIVED WORDS IN TODAY'S GERMAN LANGUAGE, WITH DISCUSSION OF THE SUBTLE DIFFERENCES THAT MAKE THEM DANGEROUS FOR TRANSLATORS.
TOPICS
- Abridgement
- False Friends
- Frisia
- Joining
- Obsolescence
- Pseudo-Anglicisms
- Round Trips
- Stress Shifts
- Verbs
- Vestiges
Call Center Agent
Opérateur/-trice de call center
call center, call centre centre d'appels (n.m.)
...
The piece is by Mathias Delplanque. Titled "Call Center", it’s recent a stereo reduction of a sound installation of his from several years back. It was part of an exhibition titled "Bombay Maximum City". The sounds, he reports, were “recorded during the summer of 2006 in a call center in Gurgaon (suburbs of New Delhi).” The result is a half hour of sound that "flirts" with narrative, but also manages to transform the everyday into something sonically complex. That the source of the audio is itself such a quintessential emblem of technology, of globalism, of communication services, and of interpersonal mis-communication only adds to its impact.
...
TAKMI
Bringing Order to Unstructured Data
Before 1997, the process of analytics dealt only with structured information. Most of the world’s information, however, is chaotic, unstructured data and text. In response, IBM developed TAKMI, which provides businesses with detailed information, trend identification and otherwise-undetectable insights—helping inform problem-solving and context-based decision-making. Although TAKMI was created to analyze call center logs, IBM quickly realized its potential for broader applications. A medical version of the TAKMI system is analyzing medical publications, taking inventory, and mapping unstructured medical data to identify patterns and enable intelligent clinical decisions.
Explore this Icon of Progress
...
call center
Call Center
Besides jobs, U.S. accents also being exported to India
Thursday, July 8th, 2004
With the outsourcing of American jobs comes the exporting of American accents. In Bangalore, India—the Silicon Valley of the subcontinent—the booming customer service call center industry depends on coaching Indian workers to talk like they’re from Wisconsin. Sort of.
The process is called "accent neutralization".
Call Center
call center
- call center
- Call Center Terms: Glossary
Quiz: Customers and Call Centers
virtual call center
Language Lounge - A Monthly Column for Word Lovers
Dialect Wars: Pacific Theater
January 3, 2012
By Orin Hargraves
A recent New York Times article reports that the Philippines has now overtaken India as the hub of the outsourced call center. The article contains a telling characterization of the Philippines as
"a former United States colony that has a large population of young people who speak lightly accented English and, unlike many Indians, are steeped in American culture."
The article makes it tempting to build a prima facie case (one among many you can formulate) of American economic clout serving as the bludgeon by which American English further bruises the small island mother tongue, and makes British English look more and more like a boutique variety of the language; no longer the definitive variety of the language that originally spread around the globe, and on which the sun once never set. The article also notes that
American customers find [Filipinos] easier to understand than they do Indian agents, who speak British-style English and use unfamiliar idioms. Indians, for example, might say, "I will revert on the same," rather than, "I will follow up on that."
...
"call center": a center equipped to handle a large volume of telephone calls (especially for taking orders or serving customers)
- call center
- call center CRM software
- call center CRM software
- call center outsourcing
- call center suite
- inbound call center
- outbound call center
Call Center
- blended call center
- call-center
- call center
- call center in a box
- call center overflow
- call-centers
- call-centre
- call centre
- call-centres
- hosted call center
- virtual call center
- Web-enabled call center
CallCenter
S.62f
Duden. Die deutsche Rechtschreibung. (27., völlig neu bearb. und erweit. Aufl. Duden Bd. 1). Berlin 2017 Dudenverlag. EUR 26,00
...
Das Buch enthält u. a.: "Book-on-Demand"; "Brückentag"; "brummen": "die Wirtschaft brummt"; "E-Book"; "Emoji"; "Fake News"; "Frontex"; "Hashtag"; "icke" (Huldigung ans Berlinische); "liken"; "Lügenpresse"; "Makula"; "Netflix"; "Oder-Neiße-Grenze" (in der DDR: "Oder-Neiße-Friedensgrenze"); "o.k." / "okay"; "postfaktisch"; "Reichsbürger"(bewegung); "Schmähgedicht"; "Schwulenehe"; "Spaghettiträger"; "Späti"; "TTIP"; "Veggie"; "Wessobrunner" (Gebet).
...
Warum wir auf Caesar nicht verzichten sollten
Karl-Wilhelm Weeber
... [S72]
Für Schüler sei die manipulative Darstellung Caesars nicht zu erkennen, lautet ein wichtiges Argument der Caesar-Gegner. Der Einwand träfe zu, wenn sich Caesars Manipulationen auf historische Fakten, etwa unrichtige Angaben über eigene militärische Niederlagen oder chronologische Abläufe, bezögen. Eben da kann man ihm aber, obwohl sehr gründlich nachgeforscht worden ist, kaum "fake news" nachweisen. Im Wesentlichen orientiert er sich an der historischen Wirklichkeit. Verwunderlich ist das eigentlich nicht, gab es doch genügend Zeitzeugen, die grobe Unwahrheiten hätten entlarven können. Damit wären die commentarii schnell in Verruf geraten.
... [S.75]
Aber natürlich steht ein Interesse dahinter, werden Informationen gefiltert und aufbereitet. Der Blick hinter die Kulissen dieser Filterung und Aufbereitung kann vielleicht auch den Blick der Schüler schärfen für die Mechanismen der Informationsfilterung in den zeitgenössischen social media, deren Manipulationsbarriere eine viel niedrigere ist als im BG, das im Wesentlichen nicht mit "fake news" arbeitet. Ferner lassen sich spannende Einblicke gewinnen in gewisse Spagatanforderungen an Politiker, die überzeitlich sind. Konnte Caesar seinen Ehrgeiz und sein Selbstwertgefühl noch deutlich zum Ausdruck bringen, wenn er etwa auf seine dignitas hinwies, so erwarten wir von heutigen Politikern hauptsächlich Bekenntnisse zu ihrem Diensteifer für die Gemeinschaft. Wer ehrlich zugibt, dass ihm Macht auch Spaß macht, ist uns suspekt. Sind wir da nicht ein bisschen verlogen?
... [S.99]
Buchtipp Demandt, Alexander, Marc Aurel. Der Kaiser und seine Welt, C. H. Beck, München, 2018, 592 S.
Buchbesprechung von Jens Jessen, in: Die Zeit 52/2018, Ausschnitt Jenseits aller eitlen Moden. Wie ein Detektivroman: Der Berliner Althistoriker Alexander Demandt schreibt eine faszinierende Biografie des römischen Kaisers Marc Aurel und erklärt zugleich Mentalität und Moral am Beginn der Spätantike.
Noch wichtiger: die Mentalität und die moralischen Erwartungen der Epoche zu kennen. Manches, was uns heute verstört, war damals ganz unauffällig – und anderes für die Zeit skandalös, zum Beispiel Marc Aurels Abneigung gegen Gladiatorenkämpfe und seine Unlust, sie bei Festanlässen zu finanzieren. Wirksam wie heute waren dagegen die "Fake News", die in Rom in Form von handgeschriebenen Klatschblättchen verbreitet wurden. So lernt man, indem man dem recherchierenden Historiker-Detektiv über die Schulter blicken darf, eine ganze Epoche kennen, in ihrer Fremdartigkeit ebenso wie in ihrer schockierenden Nähe. Wer hätte gewusst, dass es seit Cäsar schon eine Art Kindergeld für Bedürftige gab? Alexander Demandt formuliert an einer Stelle das verblüffende Fazit: „Das Reich war ein universaler Wohlfahrtsstaat, gelenkt von einem im allgemeinen aufgeklärten Absolutismus.“ Welches Fazit sollte man für sein Buch formulieren? Besser, interessanter und faszinierender lässt sich eine solche Biografie nicht schreiben. Der Gewinn, den man aus ihr zieht, einschließlich der schlüssigen Bebilderung und der umfassenden Quellenerweise in mehreren Tausend Anmerkungen, ist staunenswert. Seriosität kann glücklich machen. Schön, dass es Verlage wie C. H. Beck gibt, die an solchem Glück ein breiteres Publikum partizipieren lassen.
...
FAKECAST. NICHTS ALS DIE WAHRHEIT?
Gerüchte und Fake News: Wer hat´s erfunden?
Falsche Geschichten sind kein Phänomen der Neuzeit. In Fakecast - Episode 3 erklärt ein Erzählforscher, welche Vorläufer die "Fake News" hat - und was das Gerücht von einer erfundenen Geschichte unterscheidet.
15 Min. | 31.1.2018
VON: Lea Hampel und Ralf Bücheler
Ausstrahlung am 28.1.2018
...
"Alternative Fakten"
Nachdem schon der Ausdruck "postfaktisch" zum Wort des Jahres 2016 gewählt worden war, machte seit Januar 2017 ein weiterer Begriff die Runde, der Dinge jenseits der Wahrheit beschreibt: "alternative Fakten" (englisch: "alternative facts"). Diese Formulierung wählte die Beraterin des US-Präsidenten Donald Trump, Kellyanne Conway, während eines Interviews in der NBC-Sendung Meet the Press. Sie bezog sich damit auf die Kritik an Äußerungen des Pressesprechers des Weißen Hauses: Dieser hatte die Zahl der Besucher bei der Amtseinführung von Donald Trump deutlich zu hoch angegeben, wie sich später nachweisen ließ – dies bezeichnete Conway dann schlicht als "alternative Fakten". Dieser Ausdruck zog nicht nur viel Spott nach sich, sondern wurde auch mit den Gegebenheiten in George Orwells Roman 1984 verglichen, wo die Unterscheidung von Wahrheit und Lüge nicht mehr objektiv zu treffen ist.
Der Unterschied zu "Fake News" wird in der Regel darin gesehen, dass diejenigen, die "alternative Fakten" verbreiten, zunächst meist selbst an den Wahrheitsgehalt ihrer Äußerungen glauben. Aufgegriffen wird dieses Zitat gern in Berichten über unwahre Darstellungen (nicht nur in Bezug auf Donald Trump).
...
...
Welche neuen Wörter haben es in den Duden geschafft?
Kunkel-Razum:
Insgesamt haben wir 5000 neue Wörter aufgenommen. Dazu gehören z. B. "Brexit", "Fake News" oder "Hasskriminalität". Das Wort des Jahres 2016 "postfaktisch" ist ebenso enthalten wie das über die Region Berlin hinaus bekannte Personalpronomen "icke".
...
Anglizismus des Jahres
...
2016 "Fake News"
...
"Fake News" ist Anglizismus des Jahres
Ende 2016 hat die Gesellschaft für deutsche Sprache "postfaktisch" zum Wort des Jahres gewählt. Es beschreibt, dass Menschen ihr Gefühl über Fakten stellen. Der Anglizismus des Jahres geht in eine ähnliche Richtung.
...
Die Bezeichnung "Fake News" wurde nach Angaben der Wissenschaftler im Englischen etwa seit dem Ende des 19. Jahrhunderts für bewusste Falschmeldungen in Zeitungen verwendet. "Der Durchbruch in den allgemeinen Sprachgebrauch erfolgte erst ab November 2016 im Zusammenhang mit einer Bedeutungsverschiebung hin zu politisch motivierten Falschmeldungen, die angeblich dem Kandidaten Donald Trump den Sieg im Präsidentschaftswahlkampf in den USA bescherten", erklärte die Jury.
...
Die Bedeutungslosigkeit der Lücke
Dienstag 14 November 2017
„Dafür gibt es kein deutsches Wort!“ In diese Falle tappen auch schneidige Anglizismenjäger. „Shitstorm“, „Crowdfunding“, „Refugees Welcome“ und „Fake News“ kleben in unserem Wortschatz wie Bonbons im Kinderhemd, alle waren sie Anglizismus des Jahres, weil sie „… ins Bewusstsein und den Sprachgebrauch einer breiten Öffentlichkeit gelangt“ sind und eine „interessante Lücke im deutschen Wortschatz“ füllen.
...
Dass Bedeutungslücken auf Englisch geschlossen werden, bleibt bei der geltenden Sucht nach Geltung und der Denkfaulheit der Lautsprecher nicht ganz vermeidbar. Sei’s drum, aber wir müssen den Papageien nicht jedes Gebrabbel durchgehen lassen: weder das Leerargument, dafür gäbe es kein deutsches Wort, noch die Fake News, da habe sich eine breite Öffentlichkeit durchgesetzt. Es ist ein Argument, das nichts taugt, also Finger weg!
...
...
Wir sind es selber schuld, unsere Lust als Leser bestimmt, was uns an Nachrichten geboten wird: die Lust auf die Ausnahmen, die Abweichungen vom Alltag. Da kommt eine wadenbeißende Witwe gerade recht. Texte müssen aber zeilengerecht oder auf die Sekunde genau gekürzt werden. Farbig soll die Lektüre sein, das verschiebt Akzente, und schon tönt ein falscher Zungenschlag. Ab wann haben wir es mit Falschmeldung zu tun? "Fake News" gibt es in mindestens drei Formen:...
- Erstens die Nachricht, die auf Nebensächliches übertriebene Aufmerksamkeit lenkt,
- zweitens Propaganda, zumal im Wahlkampf,
- drittens die gezielte Desinformation.
Die höchste Stufe von "Fake News" ist die Desinformation. In ihrer Folge soll gar nicht geglaubt werden, vielmehr sollen die Bürger das Wahre und Falsche nicht mehr auseinanderhalten können. Sie sollen das Gespür verlieren, wie man eine unseriöse Informationsquelle erkennt und mit den seriösen nicht verwechselt. Ist dieser Zustand erst erreicht, fressen die Leute die wildesten Verdrehungen. Typisch war der Abschuss des Passagierfliegers über der Ukraine. Stets neue, zum Teil ganz abstruse Hergänge wurden als Tatsache dargestellt. Egal welche stimmen mochte, oder auch nicht, am Ende traut man keiner Quelle mehr; das ist der Sinn der Desinformation.
...
Quelle: Ethan Zuckerman vom Massachusetts Institute of Technology (MIT) in: Jonas Kaiser, Fake News: Der Lackmustest für die politische Öffentlichkeit, Bundeszentrale für politische Bildung, nachzulesen bei der Bundeszentrale für politische Bildung.
Fake News - Lesart: "gefälschte Nachricht"
Neologismus der Zehnerjahre
Neologismentyp: Neulexem
Weitere normgerechte Schreibung: "Fakenews", "Fake-News"
...
STICHWORT: "Fake News"
183 Presseschau-Absätze - Seite 1 von 13
...
Die Trump-Regierung dominierte auch die englischsprachigen Wort-des-Jahres-Wahlen der letzten Jahre: in diesem Jahr wählten sowohl die American Dialect Society als auch die britischen Collins Dictionaries "fake news" zum Wort des Jahres (im letzten Jahr war das bereits der deutsche Anglizismus des Jahres und das Australische Macquarie Dictionary Word of the Year), im letzten Jahr war es "dumpster fire" („Müllcontainerbrand“) – eine Metapher unter anderem für den US-Präsidentschaftswahlkampf. Das britische Word-of-the-Year der Oxford Dictionaries war im letzten Jahr "post truth".
Wenn der "postfaktische" Zugang zur Realität sich flächendeckend durchsetzt, kann wenigstens niemand sagen, die internationale Lexikografie hätte nicht davor gewarnt.
...
Laudatio zum Anglizismus des Jahres 2016: Fake News
Von Anatol Stefanowitsch
Die Jury hat sich die Wahl zum Anglizismus des Jahres auch diesmal nicht leicht gemacht, aber mit "Fake News" gab es einen Kandidaten, der 2016 eine so plötzliche und massive Präsenz im öffentlichen Diskurs erlangt hat, dass es am Ende doch keine ernsthafte Alternative gab. Damit haben wir seit langem wieder einmal einen Anglizismus des Jahres, von dem niemand behaupten kann, ihn nicht zu kennen, und dem niemand vorwerfen kann, er sei zu alt.
Dabei beginnt die Geschichte dieses Ausdrucks schon im späten 19. Jahrhundert. Die früheste Verwendung, die ich finden konnte, stammt aus der Zeitschrift "American Historical Register" vom November 1894 in einer Diskussion über die Rolle und Qualität von Lokalzeitungen in den USA wird eine Meldung über eine (angebliche) Flucht Napoleons nach Florenz beschrieben. Die Autorin stellt dann fest, dass Napoleon zur betreffenden Zeit auf der Höhe seines Erfolges war und dass es außer den Wunschvorstellungen seiner Gegner keine Belege für die beschriebenen Ereignisse gibt – Or was it “fake news”?, fragt sie rhetorisch.
...
Das Wort "fake news" bleibt lange eine Gelegenheitserscheinung. Erst seit den 1990er Jahren wird es langsam zu einem feststehenden Begriff.
...
Das Wort "Fake News" – im Deutschen auch "Fake-News" oder sogar "Fakenews" geschrieben – füllt damit differenzierend eine Lücke zwischen den etablierten Wörtern "Falschmeldung" und "Propaganda".
Anders als die "Falschmeldung", die ja sowohl absichtlich als auch unabsichtlich falsch sein kann, sind die "Fake News" immer absichtlich falsch.
Und anders als die "Propaganda", die das Ziel hat, das öffentliche Bewusstsein systematisch und tiefgreifend zu beeinflussen, sind die "Fake-News" eher auf die Bestätigung bestehender Vorurteile bei bestimmten Zielgruppen ausgerichtet.
Ganz im Sinne eines "postfaktischen" Zeitgeistes geht es häufig auch gar nicht darum, dass die "Fake News" tatsächlich geglaubt, sondern nur, dass sie für möglich gehalten werden und so ein Gegengewicht zu den tatsächlichen Nachrichten in den „etablierten“ Medien (vulgo „Lügenpresse“) bilden können.
...
Warum man Fake News nicht verbieten kann: Eine Fallstudie
Von Anatol Stefanowitsch
FAKE ODER FAKT - Was können wir noch glauben?
ODYSSO
Fake News im Netz nehmen zu, oft harmlose Scherze, aber auch hetzerische Artikel, gefälschte Fotos und Videos, täuschend echte "Deep Fakes". Der Kampf gegen Falschmeldungen - hilft eine stärkere Regulierung und wie erkenne ich Fakes?
Unsere ThemenSendung vom Do, 12.12.2019 22:00 Uhr, odysso - Wissen im SWR, SWR Fernsehen
- Fake-Nachricht im Netz: Experiment der Universität Hohenheim
- Videomanipulation: Täuschung mit Deepfakes
- Fake-Nachricht im Netz: So schnell verbreiten sich Falschmeldungen
- Zeitreise Fake News: Falschmeldungen kursieren schon lange
- Fake oder Fakt: Wie erkenne ich Fake News?
- Fake-Jäger: Auf der Spur von Falschmeldungen
- Zuschauerexperiment: So wird Erinnerung gefaked
- Manipulierbare Erinnerung: So wird das Gedächtnis fehlgeleitet
...
Duden 2017: Eine Auswahl der neuen Wörter...
- abgezockt / der Adblocker / die Abrissparty / Arschrunzeln
- die Barrierefreiheit / die Bierdusche / das Binnen-I / der Brexit
- chillig / das Couchsurfing / cracken
- das Darknet / downloadbar / der Drohnenabgriff / der Dubstep / durchzappen
- das Emoji / entfreunden / der Ersatzfahrplan
- facebooken / die "Fake News" / fancy / die Filterblase / der Flexitarier
- gegenchecken / das Gender / groovig
- das Hashtag / die Hasskriminalität / der Honst / der oder das Hoodie
- icke / Instagram / die Internetaktivistin
- der Jumpsuit / die Jobaussicht
- karrieregeil / die Klickzahl / das Kopfkino / der Kopftuchstreit
- liken / der Livestream / Low Carb / die Lügenpresse
- der Medienhype / Merkel / die Mütterrente
- (das) Namaste / Netflix / das Nachtshopping
- oldschool / ovovegetarisch
- die Partyband / pixelig / die Playlist / polysportiv / postfaktisch / prokrastinieren
- queer / der Quotenkönig
- das Ramschniveau / der Roadtrip / rumeiern
- das Schmähgedicht / das Selfie / der Selfiestick / (das) Snapchat / der Späti
- das Tablet / taggen / das Tikitaka / der Tüddelkram / tindern / (das) Twitter
- der Undercut / das Urban Gardening
- der Veggie / verpeilen / der Volksverräter
- die Willkommenskultur / Die Work-Life-Balance / (das) WhatsApp / Wutbürgerin
- der Zinsswap / die Zipphose
Pflege, Gender, Fake News und gewerkschaftliche Selbstblockaden – Quergelesen [Gesundheits-Check]
4. August 2019
...
Es gehört zweifellos zu den Verdiensten von Donald Trump, das Thema "Fake News" und "alternative Fakten" in den Mittelpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit gerückt zu haben. Auch der Gesundheitsbereich ist ein Biotop von seltsamen Nachrichten, das Internet als Publikationsplattform für Jedermann hat daran seinen Anteil. Die Bertelsmann-Stiftung hat vor kurzem eine kleine Broschüre „Gefährliche Gesundheitsinfos. Wie sie erkannt und eingedämmt werden können“ herausgegeben – ebenfalls online verfügbar.
...
"Fake News", auch: "Fake–News", "Fakenews" Pl., Sy "Fakenachricht"
1 Falschmeldung oder irreführende Nachricht, die in manipulativer Absicht bewusst (vor allem über soziale Netzwerke) verbreitet wird
2 Falschmeldung in der Art einer Parodie oder Satire (meist in bestimmten Fernsehsendungen), die leicht als Fälschung zu erkennen ist [engl. "fake news", zu "fake" = "Fälschung" + "news" = "Nachrichten"]
Handikap
- poln. "handicap" = dt. "Vorteil", "bessere Bedingungen"
- dt. "Handikap" = dt. "Nachteil", "schlechtere Bedingungen"
"Handikap" (engl. "handicap"), eine sportliche Konkurrenz, bei der die verschiedenen Chancen der Preisbewerber von einem Sachverständigen durch entsprechende Belastungen an die Stärkeren und Erleichterungen an die Schwächeren derartig ausgeglichen werden, daß jeder der Konkurrenten mit möglichst gleicher Aussicht auf den Sieg in den Wettbewerb eintreten kann. Im Rennsport wird bei Flach- und Hindernisrennen der Ausgleich durch das von den Pferden zu tragende Gewicht, beim Trabrennen durch Distanzzulagen, bez. Distanzerlaubnisse bewirkt. Der Sachverständige, der mit der Ausarbeitung eines Handikaps betraut wird, heißt »Handikapper«.
Absolute Beginner Mensch ohne Beziehungserfahrung Abstract Abrégé · Abriss (eines Buches) · Ausschnitt ... Add-on Erweiterung · Extension · Plug-in ... Aerator Luftsprudler · Mischdüse · Perlator ... African Swine Fever Afrikanische Schweinepest · ASP · Pestis Africana Suum AI KI · künstliche Intelligenz Airglow Nachthimmelsleuchten · Nachthimmelslicht Airlift Druckluftheber · Gaslift · Löscherpumpe ... Airport Aerodrom · Flugfeld · Flughafen ... all-inclusive (sich) um nichts Gedanken machen müssen · (sich) um nichts kümmern müssen · alles inklusive ... Allen key Hex key · Imbus · Inbus ... American Dream amerikanischer Traum · Land der unbegrenzten Möglichkeiten · vom Tellerwäscher zum Millionär Anything goes. alles geht (bei jemandem) · alles ist erlaubt (bei) · Alles kann, nichts muss. ... Apartment Etagenwohnung · Kleinwohnung Apartment (die eigenen) vier Wände · (jemandes) Zuhause · Behausung ... Appetizer Amuse-Bouche · Amuse-Gueule · Appetithäppchen ... ASFAIK meines Wissens · meines Wissens nach · nach (den) bisher uns vorliegenden Informationen ... Attachment Dateianhang (an einer E-Mail) auditieren (eingehend, genau) prüfen · (etwas) auf Herz und Nieren prüfen · abklopfen ... (animated) cartoon Animationsfilm · Anime · Zeichentrickfilm Babe (du) Traum meiner schlaflosen Nächte · Augenstern · Baby ... Bachelorparty Junggesellenabschied · Junggesellinnenabschied Backpacker Drifter · Rucksackreisender · Rucksacktourist ... Backquote Accent grave · Backtic · Gravis Backslash linksseitiger Schrägstrich · Rückschrägstrich · Rückstrich ... Backtic Accent grave · Backquote · Gravis baggy (Modestil) ausgebeult (Hose) · ausgeleiert · ausgeweitet ... Ballyhoo (inszenierte) Begeisterung · (künstliche) Aufregung · der heiße Scheiß ... Barplot Balkendiagramm · Säulendiagramm · Stabdiagramm Basement Nullebene (jemanden) bashen (jemandem etwas) nachsagen · (sich) aufhalten über · (sich) das Maul zerreißen (über) ... Basics Grundausstattung · kleines Einmaleins · tägliches Brot Basics (das) Nötigste (an) · Anfangsausstattung · Grundausstattung ... (die) Basics (das) kleine Einmaleins (des/der ...) · (das) lernt man im ersten Semester · (etwas) Grundsätzliches ... Bazooka Ofenrohr · Panzerabwehrrohr · Panzerbüchse ... BD Blu-ray · Blu-ray Disc Beauty (eine) Schöne · Beauty-Queen · schöne Frau ... Beauty (du) Traum meiner schlaflosen Nächte · Augenstern · Babe ... Beauty-Queen (eine) Schöne · Beauty · schöne Frau ... Bed and Breakfast Bettenburg · Gästehaus · Gasthaus ... Best Ager (Person) im besten Alter · ältere Herrschaften · Altherren... (in Zusammensetzungen) ... Best Case bester Fall · günstigster Fall Big Data große Datenmengen · Massendaten Bike Drahtesel · Fahrrad · Hirsch ... bill of material Artikelstamm · Bauteileliste · bill of materials ... bill of materials Artikelstamm · Bauteileliste · bill of material ... Binge-Drinking (das) Kneipen · Alkoholexzess · Alkoholgelage ... Bitch (das) Mensch · Aas · Biest ... Bitch Dorfmatratze · Flitscherl · Flittchen ... Blacklist Index · Negativliste · Schwarze Liste ... Blu-ray BD · Blu-ray Disc Blu-ray Disc BD · Blu-ray Blue Jet Kobold Boat-People Boatpeople · Bootsflüchtling(e) Boatpeople Boat-People · Bootsflüchtling(e) Bobcat (Marke) Kompaktlader Bobcat Rotluchs Bodyguard Gorilla · Leibwächter · Personenschützer BOM Artikelstamm · Bauteileliste · bill of material ... Bond Anleihe · festverzinsliches Wertpapier · Obligation ... Boot Botten · Knobelbecher · Stiebel ... bottom-up induktiv · von unten nach oben Box-Whisker-Plot Boxplot · Kastengrafik Boxplot Box-Whisker-Plot · Kastengrafik Boyfriend Beschäler · Bettgenosse · Beziehung ... Brand Firmensignet · Marke · Markenname ... Breadboard Protoboard · Steckbrett · Steckplatine Break-even-Point Break-even-Punkt · Gewinnschwelle · Rentabilitätsschwelle Breeches Jodhpur · Reithosen · Stiefelhose Briefing (kurze) Lagebesprechung · Einsatzbesprechung · Einweisung ... British Empire Britisches Imperium · Britisches Weltreich Buddy Freund · Gefährte · Genosse ... Bug Programmfehler · Programmierfehler · Software-Anomalie ... Bullet Ant 24-Stunden-Ameise · Paraponera clavata · Tropische Riesenameise Bullshit Blech · Blödsinn · Bockmist ... Bully Ankick · Anpfiff · Anspiel ... Bun Bunny (du) Traum meiner schlaflosen Nächte · Augenstern · Babe ... Burner Anziehungspunkt · Attraktion · Bringer ... Business geschäftlicher Umgang · geschäftliches Miteinander(-Umgehen) · Geschäftsleben business as usual alles geht seinen Gang · alles wie gewohnt · das Übliche ... (es gibt) (wieder) business as usual (es) geht (wieder) seinen gewohnten Gang · (es) kehrt wieder Normalität ein · (wieder) zum Alltag zurückkehren ... Business Identifier Code BIC · SWIFT-Code Button Schaltfläche Buzzword Modevokabel · Modewort bye (auf) Wiederschau(e)n · ade · adele ... bye-bye (auf) Wiederschau(e)n · ade · adele ... Camel-Case Binnenmajuskel · Binnenversal · Binnenversalie ... Camp Auffanglager · Flüchtlingscamp · Flüchtlingslager ... canceln annullieren · durchixen · löschen ... canceln abblasen · absagen (Termin) · streichen canceln absetzen (Theaterstück, Sendung, Veranstaltung) · aus dem Programm nehmen · nicht wieder aufführen canceln (Abo, Vertrag) (wieder) aussteigen · stornieren · wieder abbestellen (wieder) canceln annullieren · aussteigen (aus) · rückabwickeln ... Candlenut Aleurites moluccanus · Bankul-Nussbaum · Indische Walnuss ... Caps Lock Feststelltaste · Umschaltsperre Carport Abstellplatz · Autounterstand · Schutzdach ... (animated) cartoon Animationsfilm · Anime · Zeichentrickfilm cash (bar) auf den Tisch des Hauses · auf die Kralle · bar ... Cashcow (etwas) geht immer · (sich) dauerhaft gut verkaufen · Dauerbrenner ... Casting Vorsprechen (Theater, Film) casual informell · lässig · leger ... CD Album · Compact Disc · Disc ... CE Circular Economy · Kreislaufgesellschaft · Kreislaufwirtschaft Central Processing Unit CPU · Hauptprozessor · Kern ... Challenge (echte) Aufgabe · dicke Bretter bohren müssen · harte Nuss ... Channelwing Kanal-Flügel · Kanal-Tragfläche · Röhrenflügel character set charset · Zeichensatz charset character set · Zeichensatz Choke Starterklappe Chomolungma Mount Everest · Mt. Everest · Sagarmatha ... Chronic Fatigue Syndrome Chronisches Erschöpfungssyndrom · Chronisches Müdigkeitssyndrom · Myalgische Enzephalomyelitis ... Cider Apfelperlwein · Apfelschaumwein · Apfelsekt ... Cinemascope Kinoformat · Panavision Circular Economy CE · Kreislaufgesellschaft · Kreislaufwirtschaft Claim (werbesprachlich) Schlagwort · Slogan · Spruch ... Claymation Animation von Knetfiguren · Knetanimation Cliffhanger aufhören, wenn es (gerade) am spannendsten ist · Handlungsunterbrechung an der spannendsten Stelle Closed Shop (ein) elitärer Zirkel · (eine) geschlossene Gesellschaft · exklusiver Club Cloud Datenwolke · Rechnerwolke · Wolke Club Dancing · Disco · Disko ... CMS Content Management System · Content-Management-System · Inhaltsverwaltungssystem Coding Codierung · Engineeringarbeit · Entwicklung ... Cold open (Fernsehserie) Prolog (Fernsehserie) cold turkey Entzug ohne ärztliche Aufsicht · kalter Entzug · plötzliches Absetzen eines Suchtmittels College Akademie · Alma Mater · Hochschule ... Cologne Colonia Agrippina · Domstadt · Kölle ... Comedian Humorist · Komiker · Komödiant Compact Disc Album · CD · Disc ... Compliance Regelkonformität · Regeltreue Computer Aided Design CAD · computerunterstütztes Entwerfen und Konstruieren · rechnerunterstützte Konstruktion Concurrency Concurrent computing · Gleichzeitigkeit · Nebenläufigkeit ... Concurrent computing Concurrency · Gleichzeitigkeit · Nebenläufigkeit ... Conditional access system Verschlüsselungsstandards · Verschlüsselungssysteme · Zugangsberechtigungssysteme Connection (die) mit denen sich jemand umgibt · Dunstkreis (leicht abwertend) · Entourage ... Consultant Berater · Konsulent · Unternehmensberater Containment Sicherheitsbehälter Content Management System CMS · Content-Management-System · Inhaltsverwaltungssystem Content-Management-System CMS · Content Management System · Inhaltsverwaltungssystem Coolness Lässigkeit · Nonchalance · Unbekümmertheit ... Coopetition Kooperationswettbewerb · Koopkurrenz · Nicht-Nullsummenspiel Cop (dein) Freund und Helfer · (der) Arm des Gesetzes · Bulle ... Coping Bewältigungsstrategie · Copingstrategie Corporate Wording Unternehmenssprache Couch potato Couchkartoffel Count Comte · Comtesse · Countess ... Countess Comte · Comtesse · Count ... Country & Western Country · Country-Musik · Cowboymusik ... Country Dance Contredance · Contredanse · Contretanz ... Cowboy Gaucho · Stockman · Vaquero ... CPU Central Processing Unit · Hauptprozessor · Kern ... Cranberry Großfrüchtige Moosbeere · Kranichbeere · Moosbeere ... Crash (saftige) Klatsche (journal.) · Bauchlandung · Bruchlandung ... Craving Schmacht · Substanzverlangen · Suchtdruck ... Crazy Otto (der) schräge Otto · Fritz Schulz-Reichel Credit Leistungspunkt creepy beklemmend · dämonisch · eigenartig ... creepy (düster) dräuend (pseudoliterarisch) · bedrohlich · beklemmend ... Crowdsourcing Schwarmauslagerung Cruise-Missile Flügelrakete · Marschflugkörper culture clash Aufeinanderprallen der Kulturen · Aufeinanderprallen von Kulturen Cursor Mauszeiger · Zeiger Cursor Einfügemarke · Eingabemarkierung · Eingabezeiger ... (die) Basics (das) kleine Einmaleins (des/der ...) · (das) lernt man im ersten Semester · (etwas) Grundsätzliches ... D-Day (der) 6. Juni 1944 · (Tag der) Landung (der Alliierten) in der Normandie · Der längste Tag (Filmtitel) D4D demontagefreundliche Konstruktion · demontagefreundliches Design · design for disassembly ... D4R design for repair · DFR · reparaturfreundliche Konstruktion ... Darling (du) Traum meiner schlaflosen Nächte · Augenstern · Babe ... Data Recovery Datenrettung · Datenwiederherstellung Data-Deduplication Datendeduplikation · Datendeduplizierung · Deduplikation ... Date festgesetzter Zeitpunkt · Termin · Verabredung Date Rendezvous · Stelldichein · Tête-à-Tête ... (jemanden) daten (sich) treffen (mit) · (sich) verabreden (mit) · ausgehen (mit) Deadline (letzte) Frist · Abgabetermin · Ablieferungstermin ... (ein) Deal (ein) Geschäft · (ein) Handel Deal Absprache (Strafprozess) · Verständigung im Strafverfahren Deal! Abgemacht! (Handel) · Die Sache gilt! · Einverstanden! ... Deal? abgemacht? · okay? · sind wir im Geschäft? ... Debriefing abschließende Kritik · Auswertung · Manöverkritik ... Delisting Börsenabgang · Börsenrückzug · going private Derailing (betreiben) (den) Fokus der Diskussion (gezielt) verschieben design for disassembly D4D · demontagefreundliche Konstruktion · demontagefreundliches Design ... Determiner Artikelwort · Begleiter · Determinans ... Developed Markets entwickelte Märkte DFD D4D · demontagefreundliche Konstruktion · demontagefreundliches Design ... DFR D4R · design for repair · reparaturfreundliche Konstruktion ... (ein) Die-Hard (...) vom Dienst · aus Überzeugung · ausgemacht ... (ein) Die-Hard (sein) (ein) Unentwegter · (ein) Unerschrockener · (sich) nicht abschrecken lassen ... Digest Abrégé · Abriss (eines Buches) · Abstract ... Digital Rights Management digitale Beschränkungsverwaltung · digitale Rechteminderung · digitale Rechteverwaltung ... Digital Versatile Disc DVD Disc Album · CD · Compact Disc ... Discjockey Diskjockey · DJ · Plattenaufleger ... Diskjockey Discjockey · DJ · Plattenaufleger ... Dispatcher Einsatzkoordinator · Einsatzleiter · Koordinator Distribution Policy Distributions-Mix · Distributionspolitik · Place (im Marketing-Mix) DJ Discjockey · Diskjockey · Plattenaufleger ... DNA Desoxyribonukleinsäure · DNS · Erbinformation Doomsday (das) Jüngste Gericht · (der) Jüngste Tag · Dies irae ... Down Under Australien · Fünfter Kontinent · Roter Kontinent Downcycling Recycling · Regeneration · Regenerierung ... (der) Download (das) Herunterladen downloaden herunterkopieren · herunterladen · laden ... Drag Queen Crossdresser · Dragqueen · Ladyboy ... Dragon Lady Femme fatale · Männer verschlingende Frau · männermordende Frau ... Dragqueen Crossdresser · Drag Queen · Ladyboy ... Dressboy Ankleidestuhl · Anzugständer · Herrendiener ... Dresscode Anzugsordnung · Bekleidungsvorschrift(en) · Dress-Code ... Drifter Backpacker · Rucksackreisender · Rucksacktourist ... Dude Bursche · erwachsene männliche Person · gestandene Person ... Duke Duc · Duca · Herzog Dutch Roll Gier-Schwingung · Holländische Rolle · Taumelschwingung DVD Digital Versatile Disc DVD-Player DVD-Abspielgerät · DVD-Spieler (die) Happy Few (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Reichen und Schönen ... (das Prinzip unserer Einarbeitung ist) learning by doing (einfach) sagen 'du machst das jetzt' · (jemandem) sagen 'Du schaffst das (schon).' · (jemandem) sagen 'Mach mal!' ... (das) Retrieval Ermittlung · Nachforschung · Recherche ... (es gibt) (wieder) business as usual (es) geht (wieder) seinen gewohnten Gang · (es) kehrt wieder Normalität ein · (wieder) zum Alltag zurückkehren ... (ein) Deal (ein) Geschäft · (ein) Handel (ein) Die-Hard (...) vom Dienst · aus Überzeugung · ausgemacht ... (ein) Die-Hard (sein) (ein) Unentwegter · (ein) Unerschrockener · (sich) nicht abschrecken lassen ... E-Bike Elektro-Hybridrad · Elektrofahrrad · Elektrorad ... ECMA Europäische Vereinigung der Computerhersteller Ecodesign Ökodesign Egghead Akademiker · Denker · Eierkopf ... Elder Statesman electrical discharge machining EDM · elektroerosives Bearbeiten · Funkenerodieren ... Electrolarynx Ersatzstimme · Schnarrer Emerging Markets aufstrebende Märkte Empire Imperium · Kaiserreich · Kaisertum EN DASH bis-Strich · Gedankenstrich · Halbgeviertstrich ... Engine Control Unit Motorsteuergerät · Motorsteuerung Entertainer Entity Dateneinheit · Entität · Satzinhalt eines Datenbanksegmentes ESA Europäische Weltraumbehörde · Europäische Weltraumorganisation · European Space Agency Establishment (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Happy Few ... Eurasian Economic Community EAWG · Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft · Euroasiatische Wirtschaftsgemeinschaft European Financial Stability Facility EFSF · Europäische Finanzstabilisierungsfazilität European Space Agency ESA · Europäische Weltraumbehörde · Europäische Weltraumorganisation Event besonderes Ereignis · Großereignis · Hype-Event ... Everybody's Darling (...) der Herzen (sein) · (allgemein) beliebt (sein) · (jemandem) fliegen die Herzen zu ... Evolutionary Suicide Darwin'sches Aussterben · Darwinsches Aussterben · evolutionäre Selbsttötung exchange-traded fund börsengehandelter Fonds · ETF · Exchange-traded Fonds ... Extension Add-on · Erweiterung · Plug-in ... Extension Dateiendung · Dateierweiterung · Dateinamenerweiterung ... eye tracking Blickerfassung · Okulographie Eyecatcher Blickfang · Hingucker · Teaser (Marketing) (ein) Must (ein) Muss · (sollte) in keiner Sammlung fehlen · (unbedingt) notwendig ... (ein) Must-have (ein) Muss · (etwas) gehört auf jeden Fall dazu · muss man haben ... (ein) Nobody (ein) Fuzzi · (ein) Niemand (sein) (ein) Overkill an (ein) Überangebot (an) · (ein) Überfluss an · auf keine Kuhhaut gehen ... Fab Chipfabrik · Halbleiterfabrik · Halbleiterwerk face to face Aug' in Aug' (einander gegenüber) · einander gegenüber · wie zwei Porzellanhunde face to face im persönlichen Gespräch · in direkter Konfrontation · in persönlicher Auseinandersetzung ... Facelifting Facelift (Autoherstellung) · Modellpflege (Autoproduktion) · Mopf (Autoherstellung) ... Fake Abklatsch · Attrappe · Fälschung ... faken fälschen · frisieren · klittern ... fathom Faden · Klafter · Nautischer Faden FDA Food and Drug Administration Feedback Anregung · Kommentar · Resonanz ... Feedreader Aggregator · RSS-Reader field mill Feldmühle · Rotationsvoltmeter fifty-fifty (machen) gleichmäßig (unter zweien) aufteilen · halbe-halbe (machen) · halbpart (machen) ... Fight Begegnung · Kampf · Match ... File Datei Fileserver Dateiserver Fingerfood Bissen · Brotzeit · Gabelbissen ... Fingerprint Daktylogramm · Fingerabdruck first class erste Klasse First Lady Gattin des Präsidenten · Präsidentengattin Flashback Analepse · Reminiszenz · Retrospektive ... Flashback Erinnerung · Retraumatisierung · Wiedererleben Flatpicking Schlaggitarre Flexibeam Poolnudel · Schwimmnudel · Wassernudel Floater Anleihe mit variabler Verzinsung · Floating Rate Note Floating Rate Note Anleihe mit variabler Verzinsung · Floater Floppy Diskette · Floppy Disc · Floppy Disk Floppy Disc Diskette · Floppy · Floppy Disk Floppy Disk Diskette · Floppy · Floppy Disc Flyer Flugblatt · Flugschrift · Flugzettel ... folk psychology Alltagspsychologie · Hausfrauenpsychologie · Küchenpsychologie ... Follow-up Folgeaktivität · Nachfassen Font Schrift · Schriftart · Type Food and Drug Administration FDA Foreign Exchange Market Devisenmarkt · Forex · Währungsmarkt Fork Abspaltung (einer Software) Four-Letter-Word Kraftausdruck · ordinäre Ausdrucksweise · Schimpfwort ... Fracking hydraulische Frakturierung · hydraulische Risserzeugung · hydraulische Stimulation ... Fraud Abzocke · Bauernfängerei · Beschiss ... Freak ...anhänger · ...begeisterter · ...enthusiast ... Freelancer auf Honorarvertragsbasis Beschäftigte(r) · Freiberufler · freier Mitarbeiter ... frequently asked questions FAQ · häufig gestellte Fragen (und Antworten) · häufige Fragen Friendly Fire Eigenbeschuss Frontpage Einstiegsseite · Hauptseite · Homepage ... Fuck! Donner und Doria! · gottverdammmich · gottverdammt ... Fujairah Fudschaira full speed (mit) Bleifuß · (mit) Vollgas · (stark) überhöhte Geschwindigkeit ... Fulltime-Job Ganztagsarbeit · Ganztagsbeschäftigung · Vollzeitjob ... Fund of Funds Dachfonds Gadget Apparatur · Ausrüstung · Ausstattung ... Gag Joke · Scherz · Ulk ... Gag Aperçu · Bonmot · Epigramm ... Game Videospiel Gangway (Luftfahrt) Fluggasttreppe Garbage Collection automatische Speicherbereinigung · Freispeichersammlung Gate Ausgang · Flugsteig Gated Community bewachte Wohnanlage · geschlossene Wohnanlage · geschlossener Wohnkomplex gay schwul · vom anderen Ufer · warmer Bruder GCC Golf-Kooperationsrat · Kooperationsrat der Arabischen Staaten des Golfes Gentleman Host Eintänzer · Gigolo Give-away Giveaway · Streuartikel · Werbeartikel ... Giveaway Give-away · Streuartikel · Werbeartikel ... Gizmo Ding · Etwas · Gegenstand ... going private Börsenabgang · Börsenrückzug · Delisting going public Börsegang · Börsendebüt · Börsengang ... Gossip Altweibergeschwätz · Bürogeflüster · Buschfunk ... Gothic novel Schauerroman GPU Grafikprozessor · Graphics Processing Unit · Graphikprozessor Graphic Novel Comicalbum · Comicbook · Comicbuch Graphics Processing Unit GPU · Grafikprozessor · Graphikprozessor Green Berets Special Forces · United States Army 1st Special Operations Command · United States Army Special Forces Command (Airborne) ... Greenback US-Dollar · USD Greencard United States Permanent Resident Card Greenhorn Anfänger · blutiger Anfänger · Debütant ... Ground Zero Einsturzstelle Ground Zero Bodennullpunkt · Einschlagsort · Explosionsort Growth Hormone HGH · Human Growth Hormone · Somatotropes Hormon ... GUI Bedienoberfläche · Benutzeroberfläche · Desktop ... Guideline Ausrichtung · Führungshilfe · Handlungshilfe ... Gypsy Gitano (span.) · Roma (Plur.) · Sinti und Roma (dt., Plur.) ... (großer) Player (wichtiger) Player · Hauptakteur Haircut Entschuldung · Forderungsverzicht · Schuldenerlass ... handeln handhaben · hantieren (mit) · leiten ... handeln bewerkstelligen · handhaben · managen ... Handout Darreichung · Enchiridion · Handbuch ... Hangover Alkoholintoxikation · Brummschädel · dicker Kopf ... happy froh · glücklich · zufrieden (die) Happy Few (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Reichen und Schönen ... Hardcover Buch mit festem Einband · Deckenband · Festeinband ... Harddisk Festplatte · HDD · Magnetplatte ... Harvester Holzvollernter · Kranvollernter · Vollernter ... Hash Doppelkreuz · Lattenzaun · Raute ... HDD Festplatte · Harddisk · Magnetplatte ... Headline Kopfzeile · Titel · Überschrift Headline Balkenüberschrift · Schlagzeile · Titelzeile Headquarter Hauptgeschäftsstelle · Hauptniederlassung · Hauptquartier ... Headquarters Hauptquartier · Headquarter · Kommandozentrale Heap dynamischer Speicher · Freispeicher · Haldenspeicher Hearing Anhörung heavy anspruchsvoll · anstrengend · aufwändig ... Hex key Allen key · Imbus · Inbus ... HGH Growth Hormone · Human Growth Hormone · Somatotropes Hormon ... hi! guten Tag · hallihallo! · hallo! ... Hi, Folks! Grüezi mitenand! · Hallo in die Runde! · Hallo Leute! ... High five Abklatschen · Einklatschen High Potential HiPo High Society (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Happy Few ... Highlight Anziehungspunkt · Attraktion · Bringer ... hijacken (Fahrzeug) entern (Schiff) · entführen (Fahrzeug) · in seine Gewalt bringen ... Hijacker Entführer · Geiselgangster · Geiselnehmer ... Hillbilly Bauerntölpel · Bauerntrampel · Dorfdepp ... Hilly-Billy Bauerntölpel · Bauerntrampel · Dorfdepp ... HiPo High Potential Hitman Assassine · Auftragskiller · Auftragsmörder ... Home Computer Heimcomputer Home-Schooling Beschulung durch die Eltern · Beschulung zu Hause · Domizilunterricht ... Homebanking Direktbanking · E-Banking · Electronic Banking ... Homepage Internetangebot · Internetauftritt · Internetpräsenz ... Homepage Einstiegsseite · Frontpage · Hauptseite ... Honey (du) Traum meiner schlaflosen Nächte · Augenstern · Babe ... Hoodie Kapuzenpulli · Kapuzenpullover · Schlumpf Hotkey Shortcut · Shortkey · Tastaturbefehl ... Hottie flotter Käfer · heiße Braut · heißer Feger ... Hub Drehkreuz · Drehscheibe · Knoten ... Human Growth Hormone Growth Hormone · HGH · Somatotropes Hormon ... Hundeschlitten fahren Mushing Hype (inszenierte) Begeisterung · (künstliche) Aufregung · Ballyhoo ... hypen (einen) Hype machen (um) · (einen) Mordsrummel veranstalten (um) · groß herausbringen (wollen) ... IATA International Air Transportation Association · Internationale Lufttransportgemeinschaft · Internationaler Luftverkehrsverband IC Chip · Integrierte Schaltung · Integrierter Schaltkreis ICNCP International Code of Nomenclature for Cultivated Plants · Internationaler Code der Nomenklatur der Kulturpflanzen ICZN International Code of Zoological Nomenclature · Internationale Regeln für die Zoologische Nomenklatur IMHO aus meiner Sicht · für mein Dafürhalten · für mein Empfinden ... in (betont, Emphase) (...) ist das neue (...; ist der / die neue ...) · (die) Mode sein · (voll) im Trend ... in my humble opinion aus meiner Sicht · für mein Dafürhalten · für mein Empfinden ... in my opinion (imo) aus meiner Sicht · für mein Dafürhalten · für mein Empfinden ... Incentive Gratifikation · Prämie · Sondervergütung ... Inch '' · in · Zoll INCI International Nomenclature of Cosmetic Ingredients · Internationale Nomenklatur für kosmetische Inhaltsstoffe Insider (einer) aus der Szene · (jemand) mit Einblick (in eine Szene) Instrumental Instrumentalstück Interlace Zeilensprungverfahren · Zwischenzeilenverfahren Interleaving Versatz · Verschränkung International Air Transportation Association IATA · Internationale Lufttransportgemeinschaft · Internationaler Luftverkehrsverband International Bank Account Number IBAN · Internationale Bankkontonummer International Code of Botanical Nomenclature ICBN · ICNafp · International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants ... International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants ICBN · ICNafp · International Code of Botanical Nomenclature ... International Code of Nomenclature for Cultivated Plants ICNCP · Internationaler Code der Nomenklatur der Kulturpflanzen International Code of Zoological Nomenclature ICZN · Internationale Regeln für die Zoologische Nomenklatur International Nomenclature of Cosmetic Ingredients INCI · Internationale Nomenklatur für kosmetische Inhaltsstoffe International Red Cross Internationales Rotes Kreuz · IRC · IRK Internet Bot Bot Internet of Things Internet der Dinge · IoT Internet Slang Internet-Jargon · Netzjargon Internetbanking Internet-Banking · Onlinebanking IPO Börsegang · Börsendebüt · Börsengang ... IRC International Red Cross · Internationales Rotes Kreuz · IRK Issue Angelegenheit · Anliegen · Aufgabe ... (jemanden) bashen (jemandem etwas) nachsagen · (sich) aufhalten über · (sich) das Maul zerreißen (über) ... (jemanden) daten (sich) treffen (mit) · (sich) verabreden (mit) · ausgehen (mit) Japanese Bobtail japanische Stummelschwanzkatze · Kazoku-neko Jetset (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Happy Few ... Jobsharing (machen) (sich) eine Stelle teilen Joint Venture Arbeitsgemeinschaft · Interessengemeinschaft Joke Gag · Scherz · Ulk ... Joke Blödspruch · lustige Bemerkung · Scherz ... Joke Aperçu · Bonmot · Epigramm ... Junk Bond High-Yield-Anleihe · Hochzinsanleihe · Schrottanleihe just for fun (in seinem) jugendlichen Leichtsinn · (nur so) zum Spaß · aus Daffke ... (jemanden) stalken (jemandem) heimlich folgen · (jemandem) hinterherschleichen · (jemandem) hinterherspionieren ... Keep Donjon · Wohnturm Kerning Unterschneidung Keyboard Tastatur Keyword (Online-Marketing) Schlagwort · Schlüsselwort Kid Backfisch · Jugendliche · junges Ding ... Kraut Bio-Deutscher · Boche · Deutscher ... Krauts Deutsche · Germanen · Kartoffeln ... L.A. Los Angeles Labeling Etikettierung · Kennzeichnung · Tagging Lady (eine) Eva · (eine) Sie · ...tante ... Language Code ISO 639 · Sprachcode · Sprachencode ... last but not least (ganz) zuletzt · (und) schließlich (...) noch · nach dem Motto 'das Beste kommt zum Schluss' ... Law and Order hartes Durchgreifen · null Toleranz (gegen Rechtsverstöße) Lead Vocal führende Stimme · Hauptstimme · Leitstimme ... (das Prinzip unserer Einarbeitung ist) learning by doing (einfach) sagen 'du machst das jetzt' · (jemandem) sagen 'Du schaffst das (schon).' · (jemandem) sagen 'Mach mal!' ... Letter of Intent Absichtserklärung · Grundsatzvereinbarung · Willensäußerung ... ... light (nachgestellt) abgespeckt · kein richtiger ... (keine richtige ... / kein richtiges ...) · nicht das volle Programm ... light kalorienreduziert · leicht · mit wenig Kalorien ...like ...artig · ...esk · ...haft ... liken (eine) Schwäche haben (für) · (etwas) für gut befinden · (ganz) begeistert sein von ... liken auf "gefällt-mir" klicken · eine positive Bewertung abgeben · positiv bewerten Limassol Lemesos · Leymosun · Limasol ... Listing Börsennotierung · Börsennotiz · Kotierung live gleichlaufend (zu) · gleichzeitig · im gleichen Augenblick ... Live-Act Auftritt · Gig · Live Event ... Live-Ticker Liveticker · Nachrichtenticker · Newsticker ... Liveact Auftritt · Gig · Live Event ... Location Drehort · Schauplatz Lockdown (das) Abschalten · (das) Herunterfahren · Shutdown Loft Atelierwohnung · ehemalige(r/s) (+ Bezeichnung der alten Nutzung) · Fabriketage ... LOL (und) haben wir gelacht! · ein (echter) Brüller! · ich könnt' mich wegschmeißen (vor lachen) ... Longlist Vorauswahl Loser (armes) Würstchen · armer Wicht · Blindgänger ... Lover Beschäler · Bettgenosse · Beziehung ... Lovestory Liebesabenteuer · Liebesgeschichte · Liebschaft ... Low-Cost-Airline Billigairline · Billigflieger · Billigfluggesellschaft ... Low-Cost-Carrier Billigairline · Billigflieger · Billigfluggesellschaft ... lucky punch finaler Treffer · K.o. · Knock-out ... Lunch Mittagessen · Mittagsmahlzeit Lychee Chinesische Haselnuss · Liebesfrucht · Litchi chinensis ... Mainframe Dinosaurier · Großcomputer · Großrechner Mainstream Hauptrichtung Malware Schadprogramm · Schadsoftware Manor Anwesen · Domaine · Finca (span., südamer.) ... Manpower Arbeitskraft · Arbeitspotenzial · Arbeitsvermögen ... Markup Auszeichnung (Informatik) · Etikett · Kennzeichnung ... Mean Time Between Failures mittlere Betriebsdauer zwischen Ausfällen · MTBF Mean Time To Failure mittlere Betriebsdauer bis zum Ausfall · mittlere Lebensdauer · MTTF Meeting Konferenz · Kongress · Symposium ... Meeting Besprechung · Konferenz · Sitzung ... Mexico City Mexiko-Stadt Milkshake Milchshake Mindfulness Achtsamkeit · Gegenwärtigkeit · Leben im Hier und Jetzt ... Mindset (innere) Einstellung · Denkweise · Ethos ... Missing Link fehlendes Glied in der Beweiskette · fehlendes Puzzlestück · fehlendes Puzzleteil Mockumentary Doku-Parodie Momentum Schwung Moral Hazard moralische Versuchung · moralisches Risiko · subjektives Risiko Motor City Detroit · Motown Motown Detroit · Motor City Mount Everest Chomolungma · Mt. Everest · Sagarmatha ... Mouse Maus Mr. Right (der) Mann ihres Lebens · der Richtige · Mann fürs Leben MRI Kernspin · Kernspinresonanztomografie · Kernspinresonanztomographie ... Mt. Everest Chomolungma · Mount Everest · Sagarmatha ... (ein) Must (ein) Muss · (sollte) in keiner Sammlung fehlen · (unbedingt) notwendig ... (ein) Must-have (ein) Muss · (etwas) gehört auf jeden Fall dazu · muss man haben ... Nailstudio Nagelstudio narrow body airplane Schmalrumpfflugzeug · Standardrumpfflugzeug NASA National Aeronautics and Space Administration · Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde · US-Raumfahrtbehörde National Aeronautics and Space Administration NASA · Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde · US-Raumfahrtbehörde NATO Atlantische Allianz · Atlantisches Bündnis · Nordatlantikpakt ... NDA Geheimhaltungserklärung · Geheimhaltungsvereinbarung · Geheimhaltungsvertrag ... Nearshoring Nahverlagerung Network Marketing Empfehlungsmarketing · Multi Level Marketing (MLM) · Mundpropaganda ... Newcomer Anfänger · blutiger Anfänger · Debütant ... News (aktuelle) Berichterstattung · (die) Nachrichten · Nachrichtensendung NGO Nichtregierungsorganisation · nichtstaatliche Organisation nice-to-have (modisches) Zubehör · Accessoire NMR Kernspin · Kernspinresonanztomografie · Kernspinresonanztomographie ... NMR-Spektroskopie Kernspin · Kernspinresonanztomografie · Kernspinresonanztomographie ... No-Go absolute Schranke · Denkverbot · Tabu ... No-go-Area Sperrgebiet · Sperrzone · verbotene Zone ... (ein) Nobody (ein) Fuzzi · (ein) Niemand (sein) Nonsense Blech · Blödsinn · Bockmist ... North Atlantic Treaty Organization Atlantische Allianz · Atlantisches Bündnis · NATO ... not amused ärgerlich · indigniert · sauer ... Num-Block Nummernblock · NumPad · Zehnerblock ... Number Cruncher Hochleistungsrechner · Supercomputer NumPad Num-Block · Nummernblock · Zehnerblock ... OECD Club der reichen Länder · Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit · Organization For Economic Cooperation And Development offline abgeschaltet · außer Betrieb · down ... Offshoring Auslandsverlagerung OHCHR Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte Old School (der/die/das) gute alte (...) · (ein) Auslaufmodell (sein) · abgelutscht ... old school antiquiert · archaisch · auf den Müllhaufen der Geschichte (gehörend) ... on demand auf Bestellung · auf Verlangen on the fly im laufenden Betrieb · in voller Fahrt · ohne Prozessunterbrechung OPEC Organisation Erdöl exportierender Länder · Organization of the Petroleum Exporting Countries Open Content Freie Inhalte Open-Air-... Freiluft... operating system Betriebssystem · OS Optical Character Recognition OCR · optische Zeichenerkennung · Texterkennung Organization For Economic Cooperation And Development Club der reichen Länder · OECD · Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Organization of the Petroleum Exporting Countries OPEC · Organisation Erdöl exportierender Länder Orrery Planetenmaschine out of the box gebrauchsfertig enthalten · sofort einsatzbereit Out-of-the-box-Lösung Auspacken und loslegen! · Komplettpaket · schlüsselfertige Lösung Outback Busch · Buschsteppe · Grassteppe ... Outcast Ausgestoßener · Aussätziger · Paria Outdoor... am Busen der Natur · auf der grünen Wiese · Außen... ... Outlaw außerhalb der Rechtsordnung Stehender · Ausgestoßener · Geächteter ... overdressed übertrieben elegant gekleidet · zu chic angezogen · zu sehr herausgeputzt Overhead Datenüberhang · Überhang · Verlangsamung ... Overhead Verwaltungsdaten (ein) Overkill an (ein) Überangebot (an) · (ein) Überfluss an · auf keine Kuhhaut gehen ... (only) time will tell (etwas) wird sich zeigen · Alles braucht seine Zeit (wenn es gelingen soll). · Gut Ding will Weile haben. ... Pageturner (Buch) Reißer · Thriller Palmstick Druckpunktverstärker · Kubotan Pamphlet Pasquill · Schmähschrift · Spottschrift ... Panavision Cinemascope · Kinoformat Paperback Kleinformat · Paperbackausgabe · Softcover ... Pax Fluggast · Flugpassagier Pay-TV Abofernsehen · Bezahl-Fernsehen · Bezahlfernsehen Payroll Gehaltsliste · Lohnliste Paywall Bezahlschranke PBX Nebenstellenanlage · Private Branch Exchange · Teilnehmervermittlungsanlage ... pc politisch korrekt PC Kiste · Komplettsystem (ohne Peripherie) · Maschine ... Peanuts Bagatelle · Banalität · Belanglosigkeit ... Pedal Electric Cycle E-Bike · Elektro-Hybridrad · Elektrofahrrad ... PEG außerbörsliches Eigenkapital · Beteiligungsgesellschaft · Private Equity ... performen (jemanden) abgeben · (jemanden) geben (Rolle) · auftreten als ... Personal Computer Kiste · Komplettsystem (ohne Peripherie) · Maschine ... Personalcomputer Kiste · Komplettsystem (ohne Peripherie) · Maschine ... Pestizid Biozid · chemische Keule · Schädlingsbekämpfungsmittel piercen ausstechen · durchlöchern · durchstechen ... Pimp (einer der) (seine) Pferdchen am Laufen hat · Beschützer · Frauenwirt ... Pipeline Fernleitung · Rohrfernleitung plain vanilla allgemein bekannt · alltäglich · an der Tagesordnung ... Player Abspielgerät · Wiedergabegerät (großer) Player (wichtiger) Player · Hauptakteur (wichtiger) Player (großer) Player · Hauptakteur Plot point Coup de théâtre · entscheidende Wendung · Peripetie ... Plug-in Add-on · Erweiterung · Extension ... Plug-in hybrid Electric Vehicle PHEV · Plug-in-Hybrid · plug-in-hybrid-elektrisches Fahrzeug ... Poetry Slam Autorenwettbewerb · Dichterwettstreit · Kampf der Wagen und Gesänge (lit.) Point-and-click-Adventure 2D-Adventure Pointer Vorstehhund Pokerface Maskengesicht · unbewegte Miene political correctness Gutmenschentum (abwertendes Schlagwort) · politische Korrektheit · Tugendterror (abwertendes Schlagwort) Polyamory Polyamorie Postdoc Post-Doktorand · Postdoktorand posten in ein (Internet-)Forum schreiben Poster Forist · Forumsteilnehmer · Teilnehmer in einem Online-Forum Posting Beitrag · Forumsbeitrag Power Beherrschung · Gewalt · Herrschaft ... Powernap kurzer Schlaf · Nickerchen · Powernapping ... Powernapping kurzer Schlaf · Nickerchen · Powernap ... Prank böser Clown · Gruselclown · Horrorclown prepaid im Voraus bezahlt · per Vorkasse bezahlt · vorausbezahlt Preview Blick auf den kommenden (...) · Voransicht · Vorschau Prime Time beste Sendezeit · Hauptsendezeit · Primetime Primetime beste Sendezeit · Hauptsendezeit · Prime Time Private Branch Exchange Nebenstellenanlage · PBX · Teilnehmervermittlungsanlage ... Private Equity außerbörsliches Eigenkapital · Beteiligungsgesellschaft · PEG ... Private-Equity-Gesellschaft außerbörsliches Eigenkapital · Beteiligungsgesellschaft · PEG ... Proceedings Konferenzband · Tagungsband Product Key Aktivierungsschlüssel · Freigabecode · Key ... Product-Placement Productplacement · Produktbeistellung · Produktplatzierung ... Produkt-Key Aktivierungsschlüssel · Freigabecode · Key ... Protoboard Breadboard · Steckbrett · Steckplatine Provider Internet-Zugangsanbieter · Internetanbieter · Internetdienstanbieter ... Provider Anbieter · Dienst · Lieferant ... Pub Bar · Beisel · Beiz ... Publicity Reklame · Werbung Pumpgun Vorderschaftrepetierer · Vorderschaftrepetiergewehr Quality Management Qualitätsmanagement queer andersherum · andersrum · gleichgeschlechtlich (orientiert) ... Quick Launch (Bar) Schnellstart-Leiste · Schnellstartleiste Rack Regal Rack Gestell · Ständer · Stellage Railgun Schienengewehr · Schienenkanone Rainmaker Rainstick · Regenmacher · Regenstab Rainstick Rainmaker · Regenmacher · Regenstab RAM Arbeitsspeicher · Direktzugriffsspeicher · Hauptspeicher ... Random Access Memory Arbeitsspeicher · Direktzugriffsspeicher · Hauptspeicher ... Rant Schimpfkanonade · Schimpftirade · Wutgeheul ... Rare Earth Elements Metalle der seltenen Erden · Rare Earths · Seltene Erdelemente ... Rare Earths Metalle der seltenen Erden · Rare Earth Elements · Seltene Erdelemente ... Rating Bonität · Einstufung (der Bonität) · Kreditwürdigkeit ... Rebreather Kreislaufatemgerät · Kreislauftauchgerät Recovery Aufarbeitung · Erneuerung · Neuerstellung ... Recruiting Anwerbung · Einstellung · Recruitment ... Recruitment Anwerbung · Einstellung · Recruiting ... Redneck US-Südstaatler Refugee Asyl Suchender · Asylant · Asylantragsteller ... Relaunch Facelift (Autoherstellung) · Facelifting · Modellpflege (Autoproduktion) ... relaxed bequem · chillig · entspannt ... Release Herausgabe · Publikation · Verbreitung ... Remake Neuverfilmung · nochmalige Verfilmung Repo Rückkaufvereinbarung Reporting Berichterstattung Reprint Nachdruck Restructuring Restrukturierung · Umstrukturierung (das) Retrieval Ermittlung · Nachforschung · Recherche ... Retriever Apporteur · Apportierhund Return Eingabetaste · Rückführtaste mit Zeilenschaltung · Zeilenschalter Reverend (eine Art) Pastor · (evangelikaler) Geistlicher · (evangelikaler) Gelehrter ... Revival Erweckung · Wiederbelebung Roadmap (zeitliches) Konzept · Ablaufplan · Choreografie ... ROFL (und) haben wir gelacht! · ein (echter) Brüller! · ich könnt' mich wegschmeißen (vor lachen) ... roger! aber ja! · aber sicher! · absolut! ... roger! (geht) in Ordnung · (ist) gebongt! · (ist) gemacht! ... Rolfing strukturelle Integration RPN Postfixnotation · Umgekehrte Polnische Notation · UPN Run auf Besucherandrang · Besucheransturm · Massenandrang ... Sabbatical Auszeit (vom Job) · Langzeiturlaub · Sabbatjahr Sale Abverkauf · Ausverkauf · Sales ... Sales Verkauf (oft Betonung auf erster Silbe, Firmenjargon) · Verkaufsabteilung · Vertrieb ... Sales Abverkauf · Ausverkauf · Sale ... sampeln aufnehmen · detektieren · messen ... Sample Stichprobe · Teilmenge · Teilmenge einer Grundgesamtheit Scam Abzocke · Bauernfängerei · Beschiss ... Sci-Fi Science-Fiction · Sciencefiction · SF ... Science-Fiction Sci-Fi · Sciencefiction · SF ... Scoop Exklusivbericht · Exklusivmeldung · Hammer ... Scoring Bonität · Einstufung (der Bonität) · Kreditwürdigkeit ... Screening Begehung · Bemusterung · Inspektion ... Screening ärztliche Untersuchung · medizinische Untersuchung · Untersuchung Scripted Reality Pseudo-Doku · Script-Doku Scrollbar Bildlaufleiste · Rollbalken · Schiebebalken second-hand aus zweiter Hand · benutzt · gebraucht ... secondhand aus zweiter Hand · benutzt · gebraucht ... Secret Service Geheimdienst · Nachrichtendienst · Schlapphüte ... see you! auf bald! · bis dann mal! · bis dann! ... see you! man sieht sich! · wir sehen uns! · wir telefonieren! Selfie (mit Smartphone) Selbstbildnis · Selbstporträt Semi-Solid Metal Casting Thixoforming · Thixoverfahren Senior Cabin Crew Member Kabinenchefin · Purserette · Purserin sensen aufnehmen · detektieren · messen ... Server Message Block LAN-Manager-Protokoll · NetBIOS-Protokoll Service Dienst · Dienstleistung Service Point Anlaufpunkt · Ansprechpunkt · Auskunftsstelle Session Sitzung Setlist (Konzert) Musiklaufplan (Radio) · Titelliste · Tracklist (Musik-CD) Setting Drumherum · Rahmen · Schauplatz ... Sex and Drugs and Rock'n'Roll Wein, Weib und Gesang sexy (die) Blicke auf sich ziehen(d) · (die) Hormone ankurbeln(d) · (die) Hormone in Wallung bringen(d) ... SF Sci-Fi · Science-Fiction · Sciencefiction ... Shabby Chic (Einrichtungsstil) künstlich auf alt getrimmt Shakehands Händedruck · Händeschütteln · Handschlag Shareholder Aktienbesitzer · Aktieninhaber · Aktionär ... shit happens (das war) (einfach) Pech! · da hast du einfach Pech gehabt · dumm gelaufen ... Shitstorm (öffentlicher) Aufschrei · Empörungswelle · Proteststurm ... Shooter Kurzer · Shot Shooting Fotoshooting · Fototermin · Sitzung beim Fotografen ... Shop Detailgeschäft · Einzelhandelsgeschäft · Geschäft ... Shopping Einkaufsbummel · Erlebniskauf · Shoppen Shopping Boulevard Einkaufsboulevard · Einkaufsmeile · Einkaufsstraße ... Short Message Kurznachricht · SMS Short Message Service Dienst für Kurznachrichten · Kurznachrichtendienst · SMS Shortcut Hotkey · Shortkey · Tastaturbefehl ... Shortkey Hotkey · Shortcut · Tastaturbefehl ... Shortlist engere Auswahl · engere Wahl Shot Einstellung Shutdown (das) Abschalten · (das) Herunterfahren · Lockdown Singer-Songwriter Liedermacher · Liedtexter · Textdichter Singer-Songwriter Barde (archaisierend) · Chanson-Sänger · Chansonnier ... Single Singleton einelementige Menge · Einermenge Sitemap Seitenübersicht · Siteübersicht Sixpack gut definierte Bauchmuskeln · Sechserpack · Waschbrettbauch Sixpack Herrenhandtasche · Krawallkoffer · Männerhandtasche ... skinny hauteng · knackeng · knalleng skippen auslassen · aussparen · fortlassen ... Slat Vorflügel Slideshow Tonbildschau Smartphone Handy · internetfähiges Mobiltelefon · Smart Phone Smartwatch Smart Watch Smoothie Ganzfruchtgetränk SMS Kurznachricht · Short Message SMS Dienst für Kurznachrichten · Kurznachrichtendienst · Short Message Service Snare kleine Trommel · Marschtrommel · Rührtrommel ... Snare drum kleine Trommel · Marschtrommel · Rührtrommel ... Sneaker Sportschuh · Turnschuh Sniper Heckenschütze · Präzisionsschütze · Scharfschütze so what? ab dafür! · ist doch egal · ja und? ... Soap Seifenoper · Vorabendserie Social Media Mitmachnetz · Mitmachweb · Social Web ... Softcover Kleinformat · Paperback · Paperbackausgabe ... Solid-State-Disk Festkörperlaufwerk · Halbleiterlaufwerk · Solid-State-Drive ... Solid-State-Drive Festkörperlaufwerk · Halbleiterlaufwerk · Solid-State-Disk ... sorry (ich) bitte tausendmal um Entschuldigung · bedaure · bedaure sehr ... Source Code · Kode · Programmcode ... Sourcecode Code · Kode · Programmcode ... Spaniel Epagneul · Stöberhund Spareribs Schälrippchen Spearmint Ährige Minze · Grüne Minze · Krause Minze ... Special Effects Special FX · Spezialeffekte (Kino) · SPFX Special Forces Green Berets · United States Army 1st Special Operations Command · United States Army Special Forces Command (Airborne) ... Spin Drall · Drehimpuls · Effet (Ballsport, Billard) ... Spin-Off (Auftrags-) Vergabe an eine Fremdfirma · Ausgliederung · Auslagerung ... spoilern (Geheimnis) lüften · (intime) Details preisgeben · (jemandem etwas) auf die Nase binden ... Spork Göffel Sport Utility Vehicle Geländelimousine · Schlampenpanzer · Sportgeländewagen ... Spyware Schnüffelsoftware · Spionagesoftware Squaw Indianerfrau · Indianerin SSD Festkörperlaufwerk · Halbleiterlaufwerk · Solid-State-Disk ... Stable Produktivversion Stack Keller · Kellerspeicher · Stapel ... Stagehand Aufbauhelfer · Bühnenhelfer (jemanden) stalken (jemandem) heimlich folgen · (jemandem) hinterherschleichen · (jemandem) hinterherspionieren ... Standing Achtung · Ansehen · Autorität ... Stars and Stripes amerikanische Flagge stat.mi. Englische Meile · Landmeile · Meile ... statute mile Englische Meile · Landmeile · Meile ... STD Geschlechtskrankheit · sexuell übertragbare Krankheit · STI Steakhouse Steakhaus · Steakrestaurant STI Geschlechtskrankheit · sexuell übertragbare Krankheit · STD Sticker Aufkleber · Bapperl · Bepper ... Sticky Note gelber Klebezettel · gelber Zettel · Haftie ... Stockman Cowboy · Gaucho · Vaquero ... Stop and Go Autoschlange · Blechlawine · Engpass ... Store Detailgeschäft · Einzelhandelsgeschäft · Geschäft ... straight beharrlich · eisern · Fels in der Brandung ... Strainer Abseiher · Barsieb strange abgedreht · absonderlich · eigenartig ... Street Art Straßenkunst · Straßenmalerei · Street-Art ... String Zeichenfolge · Zeichenkette · Zeichenstrang Stunt-Double Kaskadeur · Sensationsdarsteller · Stuntman Stuntman Kaskadeur · Sensationsdarsteller · Stunt-Double Stylus Eingabestift · Touchpen Subscriber Identity Module SIM · SIM-Karte Subwoofer Basslautsprecher · Tieftöner Sugardaddy Summit Gipfel · Gipfelkonferenz · Gipfeltreffen ... Support (jemandem) Stütze (sein) · Beistand · Betreuung ... supporten (eine) Lanze brechen für (jemanden / etwas) · (jemandem) den Rücken stärken · (jemandem) den Weg ebnen ... surprise, surprise! damit habt ihr (wohl) nicht gerechnet!? · damit hast du (wohl) nicht gerechnet!? · Überraschung! Suspense Anspannung · Gespanntheit · Kick ... SUV Geländelimousine · Schlampenpanzer · Sport Utility Vehicle ... (System) Tray Benachrichtigungsfeld · Infobereich (der Taskleiste) Tag (Informatik) Auszeichnung (Informatik) · Etikett · Kennzeichnung ... Tagging Etikettierung · Kennzeichnung · Labeling Take-away Dönerbude · Fast-Food-Restaurant · Frittenbude ... Talking Board Alphabettafel · Hexenbrett · Ouija ... Task Bar Startleiste · Taskleiste Team Arbeitsbrigade · Arbeitsgruppe · Brigade ... Template Schablone · Vorlage Terminal Befehlszeile · Eingabeaufforderung · Eingabekonsole ... The City San Francisco · San Franzisko The winner takes all. Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. · Matthäus-Effekt · Wer hat, dem wird gegeben. Think-Tank Denkfabrik · Ideenfabrik · Ideenschmiede ... Thinktank Denkfabrik · Ideenfabrik · Ideenschmiede ... Thrill Anspannung · Gespanntheit · Kick ... Tights Leggings · Leggins (only) time will tell (etwas) wird sich zeigen · Alles braucht seine Zeit (wenn es gelingen soll). · Gut Ding will Weile haben. ... Tip Neujährchen · Trinkgeld Toast Kastenweißbrot · Röstbrot · Toastbrot top secret (sein) höchste Geheimhaltungsstufe · streng geheim (sein) · topsecret (sein) Top Ten Bestsellerliste · Charts · Hitliste ... top-down deduktiv · von oben nach unten topsecret (sein) höchste Geheimhaltungsstufe · streng geheim (sein) · top secret (sein) Touch (ein) Etwas (von) · (ein) Nichts von · (ein) Stich (in) ... Touchpad Tastfeld Touchpen Eingabestift · Stylus Tracklist (Musik-CD) Musiklaufplan (Radio) · Setlist (Konzert) · Titelliste Traffic Besucherzahlen training on the job (das Prinzip unserer Einarbeitung ist) learning by doing · (einfach) sagen 'du machst das jetzt' · (jemandem) sagen 'Du schaffst das (schon).' ... Tramp Berber · Clochard · Fecker ... trashig abgeschmackt · billig · geschmacklos ... (System) Tray Benachrichtigungsfeld · Infobereich (der Taskleiste) trial and error abchecken · antesten · ausprobieren ... Tribal Stammeszeichen Trouble (der) Haussegen hängt schief · (die) Kacke ist am dampfen · Ärger ... Troublemaker Landplage · Nervensäge · Nervtöter ... Troubleshooting Fehlersuche (und -behebung) Trust Global Player · Multi · multinationaler Konzern ... Turntable Phonogerät · Plattenspieler · Schallplattenspieler Tweet Twitter-Nachricht Twister Großtrombe · Taifun · Tornado ... Typecasting (Film) Fach (Theat.) · Rollenfach (Theat.) · Rollentyp ... Typo Lapsus Calami · Schreibfehler · Tippfehler ... UI Anwenderschnittstelle · Bedieneroberfläche · Bedienerschnittstelle ... UN Staatengemeinschaft · UNO · Vereinte Nationen UNCC Entschädigungskommission der Vereinten Nationen under cover geheim · unter falscher Identität · verdeckt Understatement Litotes · Tiefstapelei · Untertreibung UNESCO Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur UNEVOC Internationales Zentrum für Berufsbildung UNFPA Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen UNHCR UNO-Hochkommissar für Flüchtlinge UNICEF Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen · Weltkinderhilfswerk United States Army 1st Special Operations Command Green Berets · Special Forces · United States Army Special Forces Command (Airborne) ... United States Army Special Forces Command (Airborne) Green Berets · Special Forces · United States Army 1st Special Operations Command ... United States Permanent Resident Card Greencard UNO Staatengemeinschaft · UN · Vereinte Nationen up to date à jour · aktuell · auf dem neuesten Stand ... Upcycling Weiterverwendung Update Aktualisierung · Softwareaktualisierung · Upgrade ... Update Neuauflage · Neuausgabe updaten (ein) Update durchführen · (ein) Upgrade vornehmen · à jour bringen ... Upgrade Aktualisierung · Softwareaktualisierung · Update ... upgraden (ein) Update durchführen · (ein) Upgrade vornehmen · à jour bringen ... upgraden adeln · aufwerten · auszeichnen ... Upperclass (die) gehobenen Stände · (die) große Welt · (die) Happy Few ... urban legend Großstadtlegende · moderne Sage · moderner Mythos ... URL-Encoding Prozentkodierung · URL-Kodierung USA (die) Staaten · Amerika · Amiland ... User Experience Anwendererlebnis · Benutzererfahrung · Nutzererfahrung ... User Interface Anwenderschnittstelle · Bedieneroberfläche · Bedienerschnittstelle ... USP (Unique selling proposition) Alleinstellungsmerkmal · das Besondere · individuelle Eigenschaft USSF Green Berets · Special Forces · United States Army 1st Special Operations Command ... V. I. P. Adabei · bekannte Persönlichkeit · berühmte Persönlichkeit ... Van Familienkutsche · Großraumlimousine vapen dampfen · e-rauchen Vermouth Wermut VIP Adabei · bekannte Persönlichkeit · berühmte Persönlichkeit ... voll in Action (schon) mittendrin · fleißig dabei · mit Feuereifer dabei ... (wieder) canceln annullieren · aussteigen (aus) · rückabwickeln ... (wichtiger) Player (großer) Player · Hauptakteur walken mit Stöcken laufen · Nordic Walking machen Warbonnet Federhaube Warlord (privater) Kriegsherr · Kriegsfürst · Stammesführer waste prevention Abfallvermeidung · Ressourceneinsparung · Ressourcenschonung ... Wearable tragbares Computersystem (in der Kleidung o. ä.) · Wearable Computer · Wearables Wearable Computer tragbares Computersystem (in der Kleidung o. ä.) · Wearable · Wearables Wearables tragbares Computersystem (in der Kleidung o. ä.) · Wearable · Wearable Computer Web Internet · Netz · World Wide Web ... Website Homepage · Internetangebot · Internetauftritt ... Weepie (kitschige) Aufnahme · Rührschinken · Rührstück ... Whataboutism (Antwort mit einer) Gegenfrage · Relativierung · Tu-quoque-Argument White trash Abschaum · Asis · Asoziale ... Whitelist Positivliste · Weiße Liste · Weißliste wide-body airplane Großraumflugzeug Windchill Windfrösteln · Windkühle Witchboard Alphabettafel · Hexenbrett · Ouija ... Wizard Assistent · Assistentenprogramm Womanizer Aufreißer · einer, der nichts anbrennen lässt · Filou ... Word! aber ja! · aber sicher! · absolut! ... Workaround aus der Not geboren · Baumarktlösung · Behelfslösung ... Workflow Arbeitsablauf · Arbeitsfolge · Arbeitsgang ... World Health Organization Weltgesundheitsorganisation · WHO World Trade Organization Welthandelsorganisation · WTO World Wide Fund For Nature WWF World Wide Web Internet · Netz · Web ... World's Fair EXPO · Exposition Mondiale · Exposition Universelle Internationale ... Worst Case schlechtester Fall · ungünstigster Fall WTO Welthandelsorganisation · World Trade Organization WWW Internet · Netz · Web ... Yaws bouba · Buba · Framboesia tropica ... Yellow Press Boulevard · Boulevardpresse · Klatschpresse ... Yes, we can. (das) kriegen wir hin · Das schaffen wir (schon). · kein Hindernis (für uns) ... Youngster Anfänger · blutiger Anfänger · Debütant ... Zero-Bond Nullkuponanleihe · Zerobond Zerobond Nullkuponanleihe · Zero-Bond
How many prominent Anglicisms are actually Pseudo-Anglicisms?
A survey among 100 people
Seminararbeit von Christian Erkenbrecher
Table of Contents
- 1. Introduction: Anglicisms in German everyday life ........ 3
- 2. On terminology (of transfer linguistics) ................ 4
- 2.1 Loan Translation ........................................ 4
- 2.2 Loan Rendition .......................................... 5
- 2.3 Loan Meaning ............................................ 5
- 2.4 Loan Creation ........................................... 6
- 2.5 Reborrowing ............................................. 6
- 2.6 Special forms:
- 2.6.1 Internationalisms/Latinisms ............................. 6
- 2.6.2 Pseudo-Loans ............................................ 7
- 2.6.2.1 Morphologic peculiarities of German pseudo-loans
- 2.6.2.2 Semantic features of German pseudo-loans
- 2.6.2.3 Lexical features of German pseudo-loans
- 2.7 Types of word forms treated in Carstensen (1993) ........ 8
- 3. Analysis of the survey .................................. 9
- 3.1 On collecting the data .................................. 9
- 3.2 Problems with gaining data: Predictability of answers .. 10
- 3.3 Word-by-word analysis of the “Top 10” of Anglicisms .... 10
- 4. Conclusion ............................................. 18
- 5. Is a Pragmatic study on Anglicisms in fact a cognitive linguistic study? .................. 18
- Appendix ....................................................... 19
- Bibliography ................................................... 20
Peter Schlobinski: Anglizismen im Internet (2000) Nr. 14 - (28-seitiges pdf-Dokument)
INHALTSVERZEICHNIS
- 1. Zum Streit um Denglisch in der elektronischen Kommunikation
- 2. Deskriptive Analysen
- 2.1 Web-Sites
- 2.2 E-Mail-Kommunikation
- 2.3 Chat-Kommunikation
- 3. Summary
- 4. Literatur
- 5. Glossar
Als das Wort "Mob" ins Deutsche kam, war nicht abzusehen, dass wir es später oft brauchen würden: 1759 ist es zum ersten Mal in einem deutschen Text nachweisbar. Es geht um London, und in den nächsten hundert Jahren wird die Vokabel ausschließlich auf englische oder amerikanische Verhältnisse bezogen.
...
Im modernen Wort "Mob" ist der Bestandteil, der "Volk" bedeutete, verschwunden. "Mobile vulgus" wurde im Englischen des 17. Jahrhunderts zunächst zu "mobile" verknappt, dann zu "mob".
...
Die Bedeutung "Menge" ohne den aggressiven Beiklang schimmert noch im Modewort "flashmob" durch. In der Kurzform ist nur noch der Ausdruck der "Beweglichkeit" übrig geblieben: Es ist die gleiche lateinische Wortwurzel, die auch in Wörtern wie "Mobile", "Mobilität" oder "Automobil" steckt.
"Mobbing" als Bezeichnung für den Terror einer Gruppe gegen einen einzelnen Artgenossen ist von dem Verhaltensforscher und Nobelpreisträger Konrad Lorenz 1963 ins Deutsche eingeführt worden. Als ornithologischer Fachausdruck existierte es im Englischen seit 1919, für menschliches Aggressionsverhalten seit dem frühen achtzehnten Jahrhundert.
Im Deutschen wird "Mobbing" seit den Neunzigerjahren zum Psycho-Modewort: Die „Welt“ erklärt es 1992 ihren Lesern: „"Mobbing" wird im Fachjargon das sich ausbreitende Phänomen der psychosozialen Folter an der Arbeitsstelle genannt.“
...
...
Das Wort kommt aus dem Englischen und bedeutet so viel wie "Abfall", "Mist".
...
...
"Skinheads", das ist ein englisches Wort, das genau übersetzt "Hautköpfe", also "Glatzen" bedeutet.
Solche Gruppen sah man in England erstmals 1970, oft in den Stadtvierteln der Arbeiter, wo die Menschen kaum Arbeit fanden, kein Geld und wenig Chancen auf Aufstieg hatten.
...
"Spa"
Lesart: 'Badeanlage'
Neologismus der Nullerjahre Benutzerhinweise
Neologismentyp: Neulexem
Aufkommen: seit Anfang des ersten Jahrzehnts des 21. Jahrhunderts in Gebrauch
Bedeutungsangabe
aus verschiedenartigen Sauna- und Bademöglichkeiten bestehende, auf Wellness und Genießen ausgerichtete Erholungsanlage (in einem Hotel), die außerdem meist mit weiteren Angeboten für die Gesunderhaltung und Schönheitspflege ausgestattet ist
Definitionsbeleg
Ein "Spa" ist eine Einrichtung, die der Gesundheit von Körper, Geist und Seele dient. Sie bietet thermale Entspannung, Kosmetik, Massage und bewusste Ernährung. Im Mittelpunkt steht das Wohlbefinden der Gäste. Längst schwitzt man nicht mehr nur bei anstrengendem Workout im Fitnesscenter, sondern lieber noch in der Sauna oder im Dampfbad. (Berliner Zeitung, 27.09.2002)
Unser Versuch, im vergangenen Jahr in einer September-Ausgabe der Stuttgarter Zeitung auf Anglizismen zu verzichten, hat ein riesiges Leserecho ausgelöst. In vielen Zuschriften wurde der Wunsch geäußert, das "Denglischlexikon" weiterzuführen - was wir gerne machten: Von Ende September bis Anfang März erschien diese Rubrik einmal in der Woche im "Leserforum" der gedruckten StZ. Online finden Sie hier nochmals alle Folgen.
By Hyde Flippo
Updated on March 18, 2019
As cultures intersect, their languages often collide. We see this often between English and German and the result is what many people have come to refer as "Denglish".
Languages often borrow words from other languages and English has borrowed many words from German, and vice versa. "Denglish" is a slightly different matter. This is the mashing of words from the two languages to create new hybrid words. The purposes vary, but we see it often into today's increasingly global culture. Let's explore the meaning of "Denglish" and the many ways it's being used.
Definition
While some people prefer "Denglish" or "Denglisch", others use the word "Neudeutsch". While you may think that all three words have the same meaning, they really don't. Even the term "Denglisch" has several different meanings.
The word "Denglish", "Denglisch" is not found in German dictionaries (even recent ones). "Neudeutsch" is vaguely defined as, "die deutsche Sprache der neueren Zeit" ("the German language of more recent times"). This means it can be difficult to come up with a good definition.
Here are five different definitions for "Denglisch" (or "Denglish"):
- "Denglisch" 1: The use of English words in German, with an attempt to incorporate them into German grammar.
Examples: "Downloaden" ("download"), as in "ich habe den File gedownloadet/downgeloadet."
Or the English words as used in "Heute haben wir ein Meeting mit den Consultants.*"- "Denglisch" 2: The (excessive) use of English words, phrases, or slogans in German advertising.
Example: A German magazine ad for the German airline Lufthansa prominently displayed the slogan: "There's no better way to fly."- "Denglisch" 3: The (bad) influences of English spelling and punctuation on German spelling and punctuation.
One pervasive example: The incorrect use of an apostrophe in German possessive forms, as in Karl's Schnellimbiss. This common error can be seen even on signs and painted on the side of trucks. It is also seen for plurals ending in "s."
Another example is a growing tendency to drop the hyphen (English-style) in German compound words: Karl Marx Straße versus Karl-Marx-Straße.- "Denglisch" 4: The mixing of English and German vocabulary (in sentences) by English-speaking expats whose German skills are weak.
- "Denglisch" 5: The coining of faux English words that are either not found in English at all or are used with a different meaning than in German.
Examples: der "Dressman" ("male model"), der "Smoking" ("tuxedo"), der "Talkmaster" ("talk show host").
*Some observers make a distinction between the use of anglicized words in German (das "Meeting" is anglicized) and Denglisch's mixing of English words and German grammar (Wir haben das gecancelt.). This is especially noted when there are already German equivalents which are shunned.
There is a technical difference as well as a semantic one. For instance, unlike "Anglizismus" in German, "Denglisch" usually has a negative, pejorative meaning. And yet, one can conclude that such a distinction usually draws too fine a point; it is often difficult to decide whether a term is an "anglicism" or "Denglisch".
Language Cross-Pollination
There has always been a certain amount of language borrowing and "cross-pollination" among the world's languages. Historically, both English and German have borrowed heavily from Greek, Latin, French, and other languages. English has German loan words such as "angst", "gemütlich", "kindergarten", "masochism", and "schadenfreude", usually because there is no true English equivalent.
In recent years, particularly following the World War II, German has intensified its borrowings from English. As English has become the dominant world language for science and technology (areas that German itself once dominated) and business, German, more than any other European language, has adopted even more English vocabulary. Although some people object to this, most German-speakers do not.
Unlike the French and "Franglais", very few German-speakers seem to perceive the invasion of English as a threat to their own language. Even in France, such objections seem to have done little to stop English words like "le weekend" from creeping into French. There are several small language organizations in Germany that see themselves as guardians of the German language and try to wage war against English. Yet, they have had little success to date. English terms are perceived as trendy or "cool" in German (English "cool" is cool in German).
English Influences on German
Many well-educated Germans shudder at what they view as the "bad" influences of English in today's German. Dramatic proof of this tendency can be seen in the popularity of Bastian Sick's 2004 humorous book entitled "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" ("the dative [case] will be the death of the genitive").
The "bestseller" (another English word that is used in Germany) points out the deterioration of the German language ("Sprachverfall"), caused in part by bad English influences. It was shortly followed up by two sequels with even more examples arguing the author's case.
Although not all of German's problems can be blamed on Anglo-American influences, many of them can. It is in the areas of business and technology in particular that the invasion of English is most pervasive.
A German business person may attend "einen Workshop" (der) or go to "ein Meeting" (das) where there's "eine Open-End-Diskussion" about the company's "Performance" (die). He reads Germany's popular "Manager-Magazin" (das) in order to learn how to "managen" the "Business" (das). At their "Job" (der) many people work "am Computer" (der) and visit "das Internet" by going online.
While there are perfectly good German words for all of the "English" words above, they just aren't "in" (as they say in German, or "Deutsch ist out."). A rare exception is the German word for "computer", "der Rechner", which enjoys parity with "der Computer" (first invented by the German Conrad Zuse).
Other areas besides business and technology (advertising, entertainment, movies and television, pop music, teen slang, etc.) are also riddled with "Denglisch" and "Neudeutsch". German-speakers listen to "Rockmusik" (die) on a "CD" (pronounced? say-day) and watch movies on a "DVD" (?day-fow-day).
"Apostrophitis" and the "Deppenapostroph"
The so-called "Deppenapostroph" ("idiot's apostrophe") is another sign of the decrease in German-language competence. It too can be blamed on English and/or "Denglisch". German does use apostrophes (a Greek word) in some situations, but not in the way often misguided German-speakers do so today.
Adopting the Anglo-Saxon use of apostrophes in the possessive, some Germans now add it to German genitive forms where it should not appear. Today, walking down the street of any German town, one can see business signs announcing "Andrea's Haar- und Nagelsalon" or "Karl's Schnellimbiss". The correct German possessive is "Andreas" or "Karls" with no apostrophe.
An even worse violation of German spelling is using an apostrophe in s-plurals: "Auto's", "Handy's", or "Trikot's".
Although the use of the apostrophe for the possessive was common in the 1800s, it has not been used in modern German. However, the 2006 edition of Duden's "official" reformed spelling reference allows the use of the apostrophe (or not) with names in the possessive. This has provoked a rather vigorous discussion. Some observers have labeled the new outbreak of "Apostrophitis" the "McDonald's effect", alluding to the use of the possessive apostrophe in the McDonald's brand name.
Translation Problems in Denglish
Denglisch also presents special problems for translators. For instance, a translator of German legal documents into English struggled for the right words until she came up with "case Management" for the Denglisch phrase "technisches Handling". German business publications often use English legal and commercial jargon for concepts like "due diligence", "equity partner", and "risk management".
Even some well-known German newspapers and online news sites (besides calling die Nachrichten the "news") have been tripped up by Denglisch. The respected Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) incorrectly used the incomprehensible Denglisch term "Nonproliferationsvertrag" for a story on the nuclear non-proliferation treaty. In good German, this has long been rendered as "der Atomwaffensperrvertrag".
German TV reporters based in Washington, D.C. often use the Denglisch term "Bush-Administration" for what is correctly called "die Bush-Regierung" in German news accounts. They are part of a disturbing trend in German news reporting. Case in point, a German news web search, pulls up over 100 results for "Bush-Administration" versus over 300 for the better-German "Bush-Regierung".
Microsoft has been criticized for its use of anglicisms or Americanisms in its German-language publications and software support manuals. Many Germans blame the vast U.S. firm's influence for computer terms such as "downloaden" and "uploaden" instead of normal German "laden" and "hochladen".
No one can blame Microsoft for other forms of deformed Denglisch vocabulary that is an insult to both Deutsch and English. Two of the worst examples are "Bodybag" (for a shoulder backpack) and "Moonshine-Tarif" (discounted telephone night rate). Such lexical miscreations have drawn the wrath of the "Verein Deutsche Sprache e.V." ("VDS", the German Language Association), which created a special award for the guilty parties.
Each year since 1997, the "VDS" prize for "Sprachpanscher des Jahres" ("language diluter of the year") has gone to a person the association considers that year's worst offender. The very first award went to the German fashion designer Jil Sander, who is still notorious for mixing German and English in bizarre ways.
The 2006 award went to Günther Oettinger, Ministerpräsident (governor) of the German state (Bundesland) of Baden-Württemberg. During a TV broadcast entitled "Wer rettet die deutsche Sprache" ("Who will save the German language?") Oettinger declared: "Englisch wird die Arbeitssprache, Deutsch bleibt die Sprache der Familie und der Freizeit, die Sprache, in der man Privates liest." ("English is becoming the work language. German remains the language of family and leisure time, the language in which you read private things.")
An irritated VDS issued a statement explaining why it had chosen Herr Oettinger for its award: "Damit degradiert er die deutsche Sprache zu einem reinen Feierabenddialekt." ("He thus demotes the German language to a mere dialect for use when one is not at work.")
The runner-up that same year was Jörg von Fürstenwerth, whose insurance association promoted the "Drug Scouts" to help get German youths off of drugs with slogans like "Don't drug and drive."
Gayle Tufts and Dinglish Comedy
Many Americans and other English-speaking expats end up living and working in Germany. They have to learn at least some German and adapt to a new culture. But few of them earn a living from Denglisch.
American-born Gayle Tufts makes her living in Germany as a comedienne using her own brand of Denglish. She coined the word "Dinglish" to differentiate it from "Denglish". In Germany since 1990, Tufts has become a well-known performer and book author who uses a blend of German and American English in her comedy act. However, she takes pride in the fact that although she is using two different languages, she does not mix the two grammars.
Unlike "Denglisch", "Dinglish" supposedly uses English with English grammar and German with German grammar. A sample of her "Dinglish": "I came here from New York in 1990 for two years, und 15 Jahre später bin ich immer noch hier."
Not that she has made complete peace with German. One of the numbers she sings is "Konrad Duden must die", a humorous musical attack on the German Noah Webster and a reflection of her frustration over trying to learn Deutsch.
Tufts' Dinglish isn't always as pure as she claims, either. Her own Dinglish utterance about Dinglish: "It’s basically what most Americans speak for the zehn, fünfzehn Jahren that we wohn here in Deutschland. Dinglish is not a neue Phänomen, it’s uralt and most New Yorkers have been speaking it zeit Jahren."
As "Deutschlands 'Very-First-Dinglish-Allround-Entertainerin'" Tufts lives in Berlin. In addition to her performing and TV appearances, she has published two books: "Absolutely Unterwegs: eine Amerikanerin in Berlin" (Ullstein, 1998) and "Miss Amerika" (Gustav Kiepenhauer, 2006). She has also released several audio CDs.
"G.I. Deutsch" or "Germlish"
Much more rare than "Denglisch" is the reverse phenomenon sometimes called "Germlish". This is the forming of hybrid "German" words by English-speakers. It's also called this "G.I. Deutsch" because of the many Americans stationed in Germany who sometimes invented new words from German and English ("Germlish").
One of the best examples has long been a word that makes Germans laugh. The Germlish word "Scheisskopf" (sh*t head) does not really exist in German, but Germans who hear it can understand it. In German the "Scheiß-" prefix is used in the sense of "lousy", as in "Scheißwetter" for "lousy weather". The German word itself is much tamer than the English s-word, often closer to English "damn" than its literal translation.
Über-German
A variation of "G.I. Deutsch" is "über-German" in English. This is the tendency to use the German prefix "über-" (also spelled "uber" without the umlaut) and is seen in U.S. advertising and English-language game sites. Like Nietzsche's "Übermensch" ("super man"), the "über-" prefix is used to mean "super-", "master-", or "best-" whatever, as in "übercool", the "überphone", or the "überdiva". It's also much cooler to use the umlauted form, as in German.
Bad English Denglisch
Here are just a few examples of German vocabulary that use "pseudo-English" words or those that have a very different meaning in German.
- "die Aircondition" (air conditioning)
- "der Beamer" (LCD projector)
- "der Body" (body suit)
- "die Bodywear" (underwear)
- "der Callboy" (gigolo)
- "der Comic" (comic strip)
- "der Dressman" (male model)
- "der Evergreen" ( a golden oldie, standard)
- "der Gully" (manhole, drain)
- "der Hotelboy" (bellboy)
- "jobben" (to work)
- "der McJob" (low-pay job)
- "das Mobbing" (bullying, harassment)
- "der Oldtimer" (vintage car)
- "der Overall" (overalls)
- "der Twen" (twenty-something)
Ad English Denglisch
These are just a few examples of English phrases or slogans used in German advertisements by German and international companies.
- "Business flexibility" - T-Systems (T-Com)
- "Connecting people" - Nokia
- "Science for a better life." - Bayer HealthCare
- "Sense and simplicity" - Philips Sonicare, "the sonic toothbrush"
- "Relax. You're dressed." - Bugatti (suits)
- "Make the most of now." - Vodafone
- "Mehr (more) Performance" - Postbank
- "There's no better way to fly - Lufthansa
- "Image is everything" - Toshiba TVs
- "Interior Design für die Küche" (book) - SieMatic
- "The spirit of commerce" - Metro Group
- "O2 can do" - O2 DSL
- "You & Us" - UBS bank (also used in U.S.)
- "So where the bloody hell are you?" - Qantas (also used in U.S.)
- "We speak image." - Canon printer
- "There's more to see." - Sharp Aquos TV
- "Imagination at work." - GE
- "Inspire the next." - Hitachi
- "Explore the city limits" - Opel Antara (car)
...
J. Entlehnungen aus dem Englischen
Die Fremdwörter, die aus dem Englischen übernommen werden, hängen eng mit den dortigen politischen Verhältnissen zusammen: 1649 wird Karl I. im Zuge der Revolution hingerichtet, es folgt ein kurzer Abschnitt unter Oliver Cromwell, eine freiheitliche politische Struktur entsteht. Die ersten Fremdwörter stammen oft aus dem Wortfeld des Empirismus oder des Manufakturwesens. Bis ins 18. Jh. allerdings nimmt Englisch eine eher nebenrangige Stellung in der europäischen Sprachlandschaft ein. Sprechen Engländer mit Gelehrten, so wird Latein gesprochen, sprechen sie mit Hofleuten, so wird dem Französischen der Vorzug gegeben. Göttingen und Hamburg sind die Zentren des englischen Sprachkontakts. Zum Englischen erscheinen weit weniger Grammatiken als zum Französischen (s. o.). Goethe konnte relativ gut Englisch, weil er und seine Schwester einen vierwöchigen Intensivkurs bei einem vorbeiziehenden Englischlehrer nahmen.
Bedeutend wird die engl. Sprache erstmals zur Zeit der Empfindsamkeit durch den Ossian, Goldsmith, Milton, Fielding u. a. Im Wörterbuch von Adelung (1780er) gibt es aber noch kein einziges engl. Wort. Früh entlehnt (vor 1740) werdenzwischen 1740 und 1750
- "Akte",
- "Plantation",
- "Puritaner",
- "Parlament",
- "Punsch",
- "Komitee",
- "Rum",
- "elektrisch",
ab 1750 folgen
- "Nonsense",
- "Pantheismus",
- "Ticket",
Die meisten Entlehnungen fallen somit in den Bereich der Politik, der Technik und des Handels. Unter den Fremdwörtern finden sich zahlreiche einsilbige Wörter, die auf Grund ihrer Prägnanz einen Vorteil gegenüber komplizierten längeren Wörtern haben. Ebenfalls viele Entlehnungen fallen in den Bereich Schifffahrt:
- "City",
- "Club",
- "Closet",
- "Bankomat",
- "Meeting",
- "Mob",
- "Nationalcharakter",
- "negativ",
- "positiv",
- "Roastbeef",
- "Ventilator",
- "Virtuose".
hier gibt es bereits sehr frühe Entlehnungen:
- "Brise",
- "Stuart",
- "Log",
- "Schoner";
- "Boot" (vor 13. Jh.),
- "Lootse" (vor 14. Jh.),
- "Dock" (vor 1436).
Häufig sind auch Lehnprägungen (= Lehnformungen): Lehnübersetzungen:Lehnübertragung:
- "Blitzableiter" zu "lightning conductor",
- "Freimaurer" zu "free mason",
- "Kaffeehaus" zu "coffee house",
- "Volkslied" zu "popular song",
- "Zeitgeist" zu "genius of the time";
auch einzelne Wendungen:
- "Tatsache" zu "matter of fact";
Lehnbedeutungen:
- "Zahn der Zeit",
- "tote Sprache",
- "zweites Gesicht" (viele von Shakespeare);
Plurale von Abstrakta:
- "Held" = "Hauptperson eines Dramas" zu "hero",
- "Blaustrumpf" = "gelehrte Frau" (vor 17. Jh.; vorher "Spitzel"),
- "Magazin" als "Zeitschrift",
- "Laune" = "Heiterkeit" (vorher "Gemütszustand", "Temperament") zu engl. "humour" (vgl. lat. "Feuchtigkeit", mal. "Säftelehre");
Bildungen mit "selbst-":
- "Empfindlichkeiten",
- "Zärtlichkeiten",
- "Artigkeiten";
- "Selbstbedauern",
- "Selbstgenügsamkeit";
- "ganz" in der Bedeutung "Sie war ganz Goethe".
...
VI. Anglizismen in Zeitschriftenwerbung und Zeitung
Sechs Motive bestimmen und evozieren die Verwendung von Fremdwörtern:
- Kolorit (Schaffung einer - bei Anglizismen: amerikanischen - Atmosphäre, eines bestimmten Fachkolorits > Computer oder Sachkolorits > "Hippie"),
- Kürze und Präzision ("Stress", "Toast"),
- Verschleierung (Euphemismen),
- Lebendigkeit (bildhafte Sprache),
- Ton (Sprachstil, Kritik, Humor, Ironie etc. > Intertextualität; z. B.: "some like it cool" als Werbespruch für Leuchtstoffröhren),
- Variation im Ausdruck (Bsp.: "Team" und "Mannschaft" im Sport; sonst: "Team" andere Bedeutung als "Mannschaft").
...
Weiters muss der Sinn und Zweck von Werbebotschaften im Auge behalten werden, wenn man sich der Fremdwortfrage widmet. S. 56-65:
"Zahlreiche Forscher führen die Wahl bestimmter Wörter und rhetorischer Figuren auf verschiedene Grundfunktionen von Werbetexten zurück, von denen die folgenden besonders hervorzuheben sind:
- - Vermittlung von Images ("The taste of a new generation");
- - Selbstanpreisung, vor allem durch semantische Aufwertung ("One of the most distinguished tobacco houses in the world");
- - Anspielung auf den Prestigegewinn für den potentiellen Konsumenten durch die Wahl von Wörtern aus gehobenen Sprachschichten oder durch Fremdwörter("Die Business-Airline");
- - Unterhaltungs- und Erlebnisfunktion ("Come to Marlboro Country");
- - Andeutung von Wissenschaftlichkeit' ("XY mit dem TAED-System"; "Der neue XY mit Hyper-Smoothing-System").
...
...
Entlehnungen im Deutschen
...
Englische Sprache – Anglizismus:
- "Bob"
- "lynchen" ursprünglich aus dem Irischen, ebenso wie
- "Boykott"
- "Quiz"
- "Tanker".
Pseudo-Anglicisms are words in languages other than English which were borrowed from English but are used in a way native English speakers would not readily recognize or understand. They are related to false friends or false cognates. Many speakers of a language which employs pseudo-Anglicisms believe that the relevant words are real English words. The following examples are taken from German:
There are also pseudo-Anglicisms that are proper English words but are used in other languages with totally different meanings.
- Twen - anyone who is in his/her twenties, or the age itself
- Talkmaster - a talk show host
- Dressman - a male model
- Oldtimer - a vintage car (this word proliferated in much of continental Europe)
- Handy - a mobile phone
- Beamer - a video projector (also in Dutch)
...
Als Scheinanglizismus werden Wörter in der deutschen oder einer anderen Sprache bezeichnet, die aus dem Englischen zu kommen scheinen und meist auch englisch ausgesprochen werden. Tatsächlich sind diese Wörter im englischen Sprachraum aber unbekannt oder haben eine andere Bedeutung, so dass es mit Englischsprachigen zu Verständnisproblemen kommen kann. Es handelt sich bei den Scheinanglizismen um einen Fall der Pseudoentlehnung. Das bekannteste Beispiel ist das Wort „Handy“ (["h?ndi"], manchmal auch ["hændi"]) - im britischen Englisch mobile phone und im amerikanischen Englisch cell phone oder cellular phone.
Scheinanglizismen - wie auch die Verwendung von Anglizismen - sollen manchmal der deutschen Aussage eine gewisse Modernität verleihen. Besonders verbreitet sind sie in der "Jugendsprache", der Werbe- oder Mediensprache und in einigen Fachsprachen.
Scheinanglizismen kommen außer im Deutschen auch im Niederländischen, im mexikanischen Spanisch und im Japanischen vor. Im Japanischen wurde hierfür ein eigener Begriff geprägt, die Wasei Eigo.
...
Kurzbeschreibung
Das unentbehrliche Wörterbuch für den Erhalt der deutschen Sprache
Viele Zuschriften und Vorschläge begeisterter Leser ließen die Auflage und die Seitenstärke stetig wachsen und macht das Buch zu einem wichtigen Ratgeber. Haben Sie bei den Friday-Meetings in Ihrer Workgroup auch roundabout dreißig People sitzen? Sind Sie danach happy über das Weekend-Feeling Ihrer Family?
In der deutschen Sprache kann man sich genauso prägnant ausdrücken wie in der englischen - man muss es nur tun. Ein unnützes Sprachgewirr aus beiden Sprachen ist überflüssig. Dieses Buch stellt die gebräuchlichsten und überflüssigsten Anglizismen in unserer Sprache vor und macht Vorschläge für verständliche deutsche Synonyme. Ein Aufsatz von Reiner Pogarell zum Purismus in der deutschen Sprache führt unterhaltsam in das Thema Fremdwortvermeidung ein.
Kurzbeschreibung
Die vorliegende Arbeit hat sich die Beschreibung und Untersuchung der Anglizismen im Rechtschreibduden zum Ziel gesetzt. Fr die Untersuchung werden alle seit 1880 in Leipzig erschienenen Duden und die von 1945 bis 1986 in den Bibliographischen Instituten in Mannheim und Leipzig erschienenen Auflagen herangezogen. Die Arbeit basiert auf einem nach Durchsicht aller Wörterverzeichnisse (1880-1986) erstellten vollständigen alphabetischen Verzeichnis der Anglizismen, ihrer Komposita und Ableitungen für die Buchstaben A - Z. Dieses vom Verfasser in Handarbeit erstellte Register bildet die Grundlage für die Untersuchung einzelner Aspekte der Behandlung von Anglizismen im Duden.
Kurzbeschreibung
Das von Broder Carstensen begründete Anglizismen-Wörterbuch gehört zu den Standardwerken der neueren deutschen Lexikographie. Es dokumentiert den Einfluß der englischen Sprache auf das Deutsche nach 1945. Verzeichnet werden mehr als 3500 Stichwörter. Sie umfassen sowohl die häufigsten Lehnwörter, z.B. "Boom", "Snowboard" oder "surfen", als auch die nach englischem Muster gebildeten deutschen Formen, z.B. "einarmiger Bandit", "Selbstbedienung" oder "Urknall".
Jeder Artikel enthält ausführliche Angaben zur Aussprache, Bedeutung und Verwendung des jeweiligen Anglizismus. Herkunft und der Entlehnungsweg werden präzise nachgezeichnet. Abgerundet wird jeder Eintrag durch zahlreiche authentische Belege aus aktuellen Pressetexten, die die vielfältigen Erscheinungsformen des in den letzten Jahrzehnten stetig zunehmenden englisch-deutschen Sprachkontakts veranschaulichen. Das Anglizismen-Wörterbuch ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für das Verständnis und die Erforschung der deutschen Gegenwartssprache.
Kurzbeschreibung
Seminararbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, einseitig bedruckt, Note: 1, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, 21 Eintragungen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Noch sprechen 100 Millionen Menschen auf der Erde deutsch. Aber viele, vielleicht sogar die meisten, nur recht widerwillig. Der moderne Modellgermane joggt, jumpt, trekkt, walkt, skatet oder biket, hat fun und feelings, mood und moments, sorrows und emotions und scheint vor nichts auf Erden solche Angst zu haben, wie seine eigene Sprache zu benutzen. Deutsch zu sprechen ist vielen Deutschen ganz offensichtlich lästig oder peinlich.
Viele Menschen, deren Muttersprache Deutsch ist, scheinen heute fast selbstverständlich das Englische als ihre Leitsprache aufzufassen. Inzwischen scheinen Anglizismen zum allgemeinen Sprachgebrauch der Deutschen zu gehören und sind gerade bei Jugendlichen überaus beliebt. Nicht nur einzelne Wörter werden hierbei übernommen, sondern sogar der deutsche Satzbau den Anglizismen angepasst. Dabei kommen Entlehnungen aus dem Englischen auf allen sprachlichen Ebenen zum Einsatz. Es folgen Funk und Fernsehen dieser Entwicklung, und selbst seriöse Zeitungen verwenden großzügig Anglizismen. So stellt auch der Sprachwissenschaftler Wolfgang BADER fest: Deutsche Lebenswelt heute präsentiert sich über weite Strecken in schon vertrauten anglisierten Ausdrücken: Von den trendsettenden Bereichen der Popmusik, der Werbung, der Mode und anderen Lifestyle-Domänen über die alten und neuen Medien, vor allem das Internet, bis hin zu Sport, Tourismus, Freizeitindustrie, Technik, Wirtschaft und Wissenschaft.
Seit Beginn der 60er Jahre lässt sich die erhebliche Zunahme von Anglizismen im Deutschen feststellen, die sich in den 90er Jahren enorm verstärkt. Die Entwicklungen seit dem 2. Weltkrieg haben dazu geführt, dass Englisch die unbestrittene lingua franca (Verkehrssprache) der ganzen Welt geworden ist und ihren Einfluss über das hohe Prestige, das ihr zugesprochen wird, ständig vergrößert. Die Dominanz des Englischen hat daher in den letzten 50 Jahren enorm zugenommen. Dies gilt sowohl hinsichtlich der Sprecherzahl und der weltweiten Verbreitung des Englischen, als auch hinsichtlich des kulturellen Einflusses und der Stellung als internationale Sprache gegenüber anderen Sprachen. Diese Entwicklung hat auch die deutsche Sprache nicht gerade in geringem Maße zu spüren bekommen. Von Jahr zu Jahr tauchen neue englische Lehnwörter in unserem Sprachgut auf.
Kurzbeschreibung
Anglizismen sind aus deutschen Texten heutzutage kaum noch wegzudenken, doch werden bei ihrer Verwendung häufig die Regeln der deutschen Grammatik und Orthografie missachtet. Sachlich, fundiert und stets mit einem Augenzwinkern fasst dieses Buch die wichtigsten verfügbaren Regeln für den korrekten Gebrauch von Anglizismen in deutschen Texten zusammen und bietet Lösungsvorschläge für fragliche und ungeregelte Fälle.
Wo befinden wir uns, wenn der Human Resources Manager den City Call auf seinem Handy beendet und am Service Point nach dem Rail & Fly-Ticket fragt? Klar: In Deutschland natürlich. - Haben wir das wirklich nötig: all diese Anglizismen? Wäre weniger nicht mehr? Und ob, sagt Wolf Schneider. Vor zwei Jahren hat er die Aktion «Lebendiges Deutsch» mitbegründet, um das Deutsche mit frischen Worten zu beleben: Startuhr statt Countdown, Schnellkost statt Fastfood, Aktionärsnutzen statt Shareholder-Value. Mit gewohnter Leichtigkeit und Klarheit wendet sich Wolf Schneider in diesem Buch gegen die grassierende Anglo-Manie, gegen die Affenliebe zum Englischen - und nur gegen sie: «Müssen wir es denn den Sprüchemachern der Werbung und ein paar globalisierungs-besoffenen Unternehmen überlassen, wie die deutsche Sprache sich entwickelt? Entwickeln wir mit!» Dieses Buch ist eine entschiedene Liebeserklärung an unsere Muttersprache - gedacht für alle, denen sie nicht egal ist.
Kurzbeschreibung
Wissen Sie, was ein »Teambuilding Incentive« ist? Ein »Shit Point«? Ein »First Mover«? Oder ein »FOH«? Lügen ist zwecklos - Sie wissen es nicht! Dabei ist Denglisch überall anzutreffen - sogar Buchtitel sind neuerdings auf Denglisch. So wie ›Come in and burn out‹. Schlimm! Doch zum Glück gibt es jetzt kompetente Hilfe. Jan Melzer und Sören Sieg lichten für Sie den Sprachdschungel. Sie stellen Schlüsselbegriffe, Grund- und Aufbauwortschatz vor. In 15 Konversationshilfen lernen Sie sogar, mühelos ganze Sätze auf Denglisch zu sprechen! Am Ende können Sie Ihren Bankberater verstehen, die Feature-Beschreibung Ihres Handys und Ihren eigenen Sohn. Und Sie erfahren sogar noch, woher das alles kommt und wie es mal enden wird. Hoffentlich nicht im E-Book als iApp!
Über den Autor
Sören Sieg, geb. 1966, ist Texter, Komponist und Sänger von LaLeLu. Er schrieb für die ›taz‹ und gründete 1986 das erste westdeutsche Totalverweigererkollektiv ›Die Desertöre‹. Er studierte Politik, Soziologie und Musik in Hamburg und Bielefeld und lebt mit seiner Frau und drei Kindern in Hamburg-Hoheluft.
No longer lost in Denglisch
Jan Melzer , geb. 1969, musikalisches Allround-Genie und gefeierter Rockstar aus Hamburg-Poppenbüttel, entdeckte mit ...
Sören Sieg, geb. 1966, lernte mit 12 Monaten Deutsch und mit acht Jahren Englisch. Er schrieb für die...
2013, 1, 384 Seiten, Maße: 14,4 x 22 cm, Gebunden, Deutsch
Sind Anglizismen der Anfang vom Ende?
Eine amüsante Reise durch die deutsche Sprache.
Die 666 wichtigsten englischstämmigen Wörter zum Überleben in unserer modernen Gesellschaft: amüsantes Wörterbuch und Pamphlet wider pseudo-elitäre Sprachwächter. Sind Anglizismen wirklich der endgültige Untergang unserer Sprache und letztlich Kultur? Jo Wüllner beantwortet dies mit einem klaren Nein. Und zeigt an 666 oft verblüffenden Satzstrukturen und Wörtern die unglaubliche Elastizität des Deutschen. Mit Angaben zur Wort-Herkunft u.v.m.
Autoren-Porträt von Jo Wüllner
Jo Wüllner, Jahrgang 1953, studierte Germanistik und Sozialwissenschaften und arbeitete als Journalist und PR-Berater. Von 1988 bis 1992 war Jo Wüllner Chefredakteur von PRINZ. Seit 1993 ist er Inhaber eines Büros für Medienentwicklung Relaunch und Neuentwicklung. Außerdem berät er seit 1998 Gewerkschaften bei kommunikativen und publizistischen Projekten. Er lebt in Herten bei Recklinghausen.
2013, 384 Seiten, Maße: 14,4 x 22 cm, Gebunden
Deutsch
Verlag: Knaus
ISBN-10: 3813505146
ISBN-13: 9783813505146