Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
DE Deutschland, Alemania, Allemagne, Germania, Germany, (esper.) Germanujo
Knoblauch-Wörter
A
"§"
alleantworten.de
Knoblauch
Knobelisk
Knoblok
Clebeloke
Clebeloc
Cnobeloc
Knobloch
Monoknoblauch
Knollenknoblauch
japanischer Knoblauch
chinesischer Knoblauch
Knoblauch-Schnittlauch
Allium tuberosum
(W3)
(E?)(L?) https://alleantworten.de/woher-hat-knoblauch-seinen-namen
...
"Knoblauch" (auch "Knobelisk", "Knoblok", "Clebeloke", "Clebeloc", "Cnobeloc" oder "Knobloch") ist der Name eines alten mittelmärkischen Adelsgeschlechts, das dem havelländischen Uradel angehört und sich vermutlich nach dem Dorf "Knoblauch" (1197–1969) bei Ketzin an der Havel nennt.
Wie nennt man ein ganzes "Knoblauch"?
Verbreitete Handelsnamen sind auch "Monoknoblauch", "Knollenknoblauch", "japanischer Knoblauch" oder "chinesischer Knoblauch" – wobei letzterer zu Verwechslungen mit "Knoblauch-Schnittlauch" (Allium tuberosum) führen kann.
...
Erstellt: 2025-08
"§"
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.apotheken-umschau.de/gesund-bleiben/ernaehrung/knoblauch-inhaltsstoffe-herkunft-zubereitung-712857.html
Knoblauch: Geliebt und gehasst
Knoblauch soll verschiedene gesundheitsfördernde Wirkungen haben. An seinem scharf-aromatischen Geschmack scheiden sich die Geister.
Erstellt: 2025-08
"§"
Knoblauch
klioban, ahdt.
(W3)
(E?)(L?) https://austria-forum.org/af/Wissenssammlungen/ABC_zur_Volkskunde_österreichs/Knoblauch
"Knoblauch" ("Allium sativum") ist eine alte Gewürz- und Heilpflanze, die aus Asien nach Europa gelangte. Die Bezeichnung leitet sich vom althochdeutschen Wort "klioban" ("spalten") ab.
...
Erstellt: 2025-08
B
"§"
bio-gaertner.de
Knoblauch
Allium sativum
Knobi
Chnobli, schweiz.
Knofi
chlobilou, ahdt.
chlofalauh, ahdt.
(W3)
(E?)(L?) https://www.bio-gaertner.de/Pflanzen/Knoblauch
Knoblauch [Allium sativum]
- Botanischer Name Allium sativum
- Pflanzenfamilie Amaryllisgewächse [Amaryllidaceae]
- Pflanzenkategorie Gemüsepflanzen
- Alternativ-Namen: "Knobi", "Chnobli" (Schweiz), "Knofi", "Knowwlich", "Knofl". Mittelalterlich "chlobilou" oder "chlofalauh".
...
Erstellt: 2025-08
"§"
botanikus.de
Knoblauch
Allium sativum
(W3)
(E?)(L?) https://www.botanikus.de/informatives/heilpflanzen/knoblauch
Knoblauch - Allium sativum - Amaryllisgewächse
Erstellt: 2025-08
C
D
"§"
destatis.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.destatis.de/
Eine ehemalige Veröffentlichung des Statistischen Bundesamtes informierte:
Vom Knobi-Baguette bis zu Zaziki: Knoblauch wird immer beliebter
Zahl der Woche Nr. 015 vom 13.04.2010
Egal ob auf dem Baguette, im Zaziki oder als Arzneirohstoff - Knoblauch ist vielfältig einsetzbar und wird bei den Verbrauchern in Deutschland immer beliebter. Im Jahr 2009 wurden nach Angaben des Statistischen Bundesamtes (Destatis) insgesamt 17.998 Tonnen Knoblauch nach Deutschland importiert. Damit stieg die Nachfrage nach dem Küchengewürz und Arzneirohstoff gegenüber dem Jahr 2008 (16 773 Tonnen) um 7,3%. Im Vergleich zum Jahr 1999 (13 373 Tonnen) erhöhten sich die Knoblauchimporte sogar um mehr als ein Drittel (+ 34,6%).
Erstellt: 2025-08
"§"
deutsche-biographie.de
Knoblach (Name)
Knoblauch (Name)
Knobloch (Name)
Knoblock (Name)
(W3)
(E?)(L?) http://www.deutsche-biographie.de/
- Kindler von Knobloch, Julius - 1842 – 1911, Genealoge; Heraldiker - 1789 - 1878,
- Knoblach, Andreas - - 1684, Buchbinder in Wittenberg
- Knoblauch - Wirkungsdaten 1909-,
- Knoblauch - Wirkungsdaten 1934-,
- Knoblauch von und zu Hatzbach, August??von? - 1829 - 1888, Baron
- Knoblauch von und zu Hatzbach, Karl von - 1827 - 1894, Baron
- Knoblauch von und zu Hatzbach, Karoline von - 1827 - 1894, Frau von August von Knoblauch von und zu Hatzbach
- Knoblauch zu Hatzbach, Max Josef - 1910 - ,
- Knoblauch, Adolf - 1882 – 1951, Schriftsteller
- Knoblauch, Adolf von - 1488 - 1543,
- Knoblauch, Alexander - Wirkungsdaten ca. 1825,
- Knoblauch, Anja - Wirkungsdaten 1992-1998,
- Knoblauch, Anna - 1884 - ,
- Knoblauch, Annelie - keine Angaben zu Lebensdaten, bearbeitet Texte für Hörbücher und Lesungen
- Knoblauch, Arnold - 1879 – 1963, Architekt
- Knoblauch, August - 1841 - 1919,
- Knoblauch, August - 1863 – 1919, Neurologe; Direktor der Neurologischen Klinik in Frankfurt am Main
- Knoblauch, Carl - 1789 – 1878, Industrieller; Gründer der Gasgesellschaft und Bürgerrepräsentant in Frankfurt am Main
- Knoblauch, Carl Friedrich Wilhelm - 1793 – 1859, Seidenfabrikant; preußischer Geheimer Finanzrat; Stadtältester; Besitzer einer Seiden- und Ordensbandfabrik; Stadtrat in Berlin
- Knoblauch, Dieter - keine Angaben zu Lebensdaten,
- Knoblauch, Dieter - Wirkungsdaten 1958-1960,
- Knoblauch, Eberhard - 1935 - , Industriemanager; Manager
- Knoblauch, Eduard - 1801 – 1865, Architekt
- Knoblauch, Felix - 1990 - , Musikalischer Schwerpunkt: Musik des 21. Jahrhunderts ; studiert zur Zeit Master of Music mit Schwerpunkt Klavier-Solo in Castello Branco, Portugal
- Knoblauch, Franz Xaver - 1804 – 1897, kath. Theologe
- Knoblauch, Freimund - 1921 - 1941,
- Knoblauch, Friedrich - 1805 – 1879, Versicherungsunternehmer
- Knoblauch, Friedrich Heinrich - 1772 - 1817,
- Knoblauch, Gustav - 1833 - 1916, Architekt, Deutschland
- Knoblauch, Günter - 1940 - ,
- Knoblauch, Hans - Wirkungsdaten 1423-1426, Parlier; 1423-1426 Baumeister der Görlitzer Frauenkirche
- Knoblauch, Hans von - 1719 - , 1733 Edelknabe am Kasseler Hof. 1736 Leibpage. 1739 Fähnrich bei den Leibdragonern. 1742 Leutnant. 1750 Hauptmann. 1757 Brigademajor. 1757 Major. 1759 Oberstleutnant Reiterregiment Einsiedel. 1762 Oberst. 1765 Übernahme des Garnisionsregiments von Wurmb
- Knoblauch, Hansgeorg - 1899 - 1982, Dipl.-Ingenieur für Bauwesen ; nach einer zusätzlichen Ausbildung am Bauhaus in Dessau und Berlin als freier Architekt tätig
- Knoblauch, Helmut - 1926 - 2008,
- Knoblauch, Henriette - Wirkungsdaten 1982,
- Knoblauch, Hermann - 1820 – 1895, Physiker; Professor der Physik in Halle an der Saale; Präsident der Leopoldina
- Knoblauch, Hermann Friedrich Wilhelm - keine Angaben zu Lebensdaten, 1862-1863 Mitglied der Gesetzgebenden Versammlung der Freien Stadt Frankfurt
- Knoblauch, Hilke - 1949 - ,
- Knoblauch, Hubert - 1959 - , Arbeitsgebiete: Religion, Kommunikation und Wissen; Habilitation, Universität Konstanz, 1994; Promotion, Universität Konstanz, 1989
- Knoblauch, Jakob - geboren 2. Hälfte 13. Jahrhundert , erwähnt 1315, Frankfurter Patrizier
- Knoblauch, Jens - Wirkungsdaten 1983-1984,
- Knoblauch, Johann - 1653 - 1732, Pforta 1666-1671; Universität Jena 1672; 1676-1732 Diakon in Eckartsberga; verheiratet seit 1677 mit Christina Scheibe
- Knoblauch, Johann Andreas - 1685 - 1725, Ev. Pfarrer; Studium in Wittenberg (1703 imm.), 1706 Magister phil. und Adjunkt der phil. Fak. der Universität Wittenberg; 1712 (abw. 1711) Pastor in Baruth; am 5.11.1717 Dr. theol. in Wittenberg; 1715 (abw. 1717) - 1725 Superintendent in Wurzen
- Knoblauch, Johann Christian Friedrich - 1805 – 1879, Versicherungswirt
- Knoblauch, Johann Christian Karl
- Knoblauch, Johann Georg Alexander - 1820 - 1899,
- Knoblauch, Johannes - 1855 – 1915, Mathematiker
- Knoblauch, Johannes - 1884 - ,
- Knoblauch, Johannes - keine Angaben zu Lebensdaten,
- Knoblauch, Joseph Wilhelm - 1781 - ,
- Knoblauch, Jörg - 1949 - 2025, Dozent für Führungs- und Personalmanagement, Funktionär in christlichen Unternehmerverbänden
- Knoblauch, Jörg - Wirkungsdaten 1560, Schneidergeselle
- Knoblauch, Karl - 1923 - ,
- Knoblauch, Karl von - 1756 – 1794, Schriftsteller; Jurist
- Knoblauch, Magdalene Henriette - Wirkungsdaten [19. Jh.], Witwe des Leutnants und Rittergutsbesitzers Johann Christian Friedrich von Koblauch (+1826)
- Knoblauch, Margaretha Elisabetha - 1638 - 1656,
- Knoblauch, Oskar - 1862 – 1946, Physiker; Professor in München
- Knoblauch, Otto - 1886 - 1917,
- Knoblauch, Otto Bernhard - 1851 - ,
- Knoblauch, Richard - 1867 - 1952, Mitinhaber der Böhmisches Brauhaus KG. a. A.
- Knoblauch, Robert - Wirkungsdaten 1910,
- Knoblauch, Theodor von - 1798 – 1872, Oberstleutnant
- Knoblauch, Toto - keine Angaben zu Lebensdaten,
- Knoblauch, Wilhelm Karl Friedrich - 1874 - 1939,
- Knoblauch, William M. - Wirkungsdaten 2017-, Ass. professor, History, Finlandia University
- Knoblauch-Vorell, Bertha - keine Angaben zu Lebensdaten, Vorsitzende des "Vereins Freunde junger Mädchen"; Württembergische Vorsitzende des "Vereins Freunde junger Mädchen" (1946-1959); Bundesvorsitzende 1948-1957.
- Knobloch, Johann - erwähnt 1504, gestorben 1528, Drucker in Straßburg; Buchhändler
- Knoblock, Edward - 1874 - 1945, Schriftsteller
Erstellt: 2025-08
"§"
dwds.de
Knoblauch-Wörter
(W3)
(E?)(L?) https://www.dwds.de/sitemap/K
- Knobi
- Knoblauch
- Knoblauchbaguette
- Knoblauchbutter
- Knoblauchgeruch
- Knoblauchkröte
- Knoblauchpille
- Knoblauchpresse
- Knoblauchpulver
- Knoblauchsalz
- Knoblauchsauce
- Knoblauchsoße
- Knoblauchsuppe
- Knoblauchwurst
- Knoblauchzehe
- Knoblauchzwiebel
- Knoblauchöl
Erstellt: 2025-08
"§"
dwds.de
Knoblauch
klobalouh, ahdt.
klobelouch, mhdt.
kluflok, asächs.
kloflok, mnd.
cloflooc, mnl.
cluflooc, mnl.
kl- - kn- - Dissimilation
cnufloch, ahdt.
knobelouch, mhd.
knoflok, mndt.
knuflok, mndt.
knoflook, nl.
*klubo, germ.
gespaltener Lauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/etymwb/Knoblauch
"Knoblauch" m. Lauchart mit zusammengesetzter Zwiebel. (zum Grundwort s. "Lauch") Ahd. "klobalouh" (9. Jh.), mhd. "klobelouch", asächs. "kluflok", mnd. "kloflok", mnl. "cloflooc", "cluflooc"; der Anlaut "kl-" wird früh zu "kn-" dissimiliert, vgl. ahd. "cnufloch" (11. Jh.), mhd. "knobelouch", mnd. "knoflok", "knuflok", nl. "knoflook"; nichtdissimilierte Formen begegnen bis ins 18. Jh. Das erste Kompositionsglied (germ. "*klubo" = "Zwiebel") gehört zu den unter "klieben" = "spalten" und unter "Kloben" (s. d.) dargestellten Formen. Das Zwiebelgewächs wird als "gespaltener Lauch" aufgefaßt und ist nach seiner aus "Zehen" bestehenden, d. h. aus "Nebenzwiebeln" zusammengesetzten "Zwiebel" benannt.
Erstellt: 2025-08
E
F
"§"
floraweb.de
Allium sativum L.
(W3)
(E?)(L?) https://www.floraweb.de/php/artenhome.php?&name-use-id=7186
Allium sativum L. (Knoblauch)
Erstellt: 2025-08
"§"
fwb-online.de
Knoblauch
aberknoblauch, fnhdt.
unechter Knoblauch
Graslauch
Allium scorodoprasum
aberknoblauch, fnhdt.
halbknoblauch, fnhdt.
knoblauch, fnhdt.
knoblauchhaupt, fnhdt.
knoblauchkraut, fnhdt.
knoblauchsaft, fnhdt.
knoblauchschale, fnhdt.
knoblauchstro, fnhdt.
knoblauchwein, fnhdt.
knoblauchzehe, fnhdt.
knoblauchzehent, fnhdt.
Dissimilierung klob - knob
(W3)
(E?)(L?) https://fwb-online.de/search?q=Knoblauch&type=&search=
Die Suche nach »Knoblauch« ergab 49 Treffer.
- aberknoblauch, der. "unechter Knoblauch", "Graslauch", "Allium scorodoprasum"; vgl. 3 "aber" 4, zu
- halbknoblauch, bedeutungsverwandt zu aberknoblauch
- knoblauch
- knoblauchhaupt
- knoblauchkraut
- knoblauchsaft (a. 1599)
- knoblauchschale (15. Jh.)
- knoblauchstro
- knoblauchwein
- knoblauchzehe
- knoblauchzehent
- ...
(E?)(L?) https://fwb-online.de/lemma/knoblauch.s.0m?q=Knoblauch&page=1
"knoblauch" - "kloblauch", der; -s/–; Dissimilierung aus mhd. "klobelouch", dies zu "kloben" = "spalten" (Lexer 1, 1629); große Formenvielfalt.
die Pflanze ›Allium sativum L.‹; vielfach als Heilpflanze (z. B. gegen Gelbsucht, Geschwüre) verwendet.
Wortbildungen: "knoblauchhaupt", "knoblauchkraut" (a. 1607), "knoblauchsaft" (a. 1599), "knoblauchschale" (15. Jh.), "knoblauchstro", "knoblauchwein", "knoblauchzehe", "knoblauchzehent" (a. 1554).
...
Erstellt: 2025-08
G
"§"
gernot-katzers-spice
Knoblauch
Allium sativum L.
Wilder Knoblauch
Knobi
Knofel
knobl
knoflook
Knob-
Dissimilation Kl- - Kn-
klobalouh, ahdt.
klobelouch, mhdt.
klieben
klaffen
cleave, engl.
*gleub, ide.
glyphis, griech.
glubere, lat.
clove, engl.
garlic, engl.
Lauch
knoflook, ndl.
vitlök, schwed.
luk, russ.
lukai, lit.
kiploki, let,
küüslauk, estn.
laukka, finn.
Locke
*leug, ide.
lygizein, griech.
liaunas, lit.
løg, dän.
lök, schwed.
laukkur, isl.
hvidløg, dän.
vitlök, schwed.
hvítlaukkur, isl.
weiß
white, engl.
hwit, aengl.
bijeli luk, kroat.
beli luk, serb.
garleac, aengl.
gaida, got.
ger, ahdt.
gae, air.
gæsum, lat.
chaios, griech.
*ghaiso, ide.
ghei-, ide.
heti, sanskr.
gaida, langob.
Geist
cesnek, tschech.
cesen, slov.
czosnek, pol.
chasnyk, ukra.
chesnok, russ.
cást, tschech.
czesc, poln.
chast, russ.
Thériaque des pauvres, frz.
Theriak der Armen
Theriak
allium, lat.
aglis, agriech.
all-, kelt.
aglio, ital.
ail, frz.
ajo, span.
aïo, prov.
allo, galiz.
alho, port.
sativus, bot.
shum, hebr.
at-thum, arab.
tum, aram.
tum, tigré.
šumu, akkad.
šum, sumer.
thom, dogri.
(W3)
(E?)(L?) http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Alli_sat.html
- Knoblauch (Allium sativum L.)
- Waldknoblauch Deutsch
- Wilder Knoblauch Deutsch
...
Etymologie
Zum deutschen Namen "Knoblauch" gibt es verschiedene Kurzformen, z. B. "Knobi" oder "Knofel"; hierher gehört auch jiddisch "knobl". Ein analoger Name, "knoflook", existiert im Holländischen. Der erste Wortbestandteil, "Knob-", wird manchmal volksetymologisch mit "knoten" oder "Knopf" in Verbindung gebracht (um das Wachstum der unterirdischen Teile anzuregen, werden die Blätter oft zusammengebunden), aber der Anlaut "Kn-" ist eine späte Dissimilation aus ursprünglichem "Kl-" (althochdeutsch "klobalouh", mittelhochdeutsch "klobelouch"). Dahinter steckt ein nur süddeutsch regional erhaltenen Verb "klieben" = "spalten" (vgl. "klaffen" oder das englische "cleave"), da sich eine Knoblauchknolle in viele Zehen (die eigentlich die Einzelblätter sind) spalten läßt. Zugrunde liegt indoeuropäisch "*GLEUB" = "schneiden", "schnitzen", "schälen" (vgl. griechisch "glyphis" = "Kerbe" und lateinisch "glubere" = "abschälen").
Auf englisch wird eine "Knoblauchzehe" als "clove" of "garlic" bezeichnet, wobei "clove" allerdings auch der englische Name der "Gewürznelke" ist. Die beiden Bedeutungen von "clove" sind etymologisch miteinander verwandt; tatsächlich besteht auch eine enge Beziehung zum deutschen Wort "Knoblauch", wobei wieder auf die Spaltbarkeit angespielt wird (siehe "Gewürznelke" für Details).
Das Wort "Lauch" (als zweiter Bestandteil auch in englisch "garlic", niederländisch "knoflook" oder schwedisch "vitlök") findet sich in vielen germanischen Sprachen, oft mit der Bedeutung Porree oder Zwiebel, und wurde auch in nichtgermanische Sprachen entlehnt (russisch "luk", Litauisch "lukai", lettisch "kiploki", estnisch "küüslauk", finnisch "laukka"). Es ist eng mit "Locke" verwandt und leitet sich von einer indoeuropäischen Wurzel "*LEUG" = "sich biegen" ab; dazu gesellen sich im außergermanischen Bereich etwa griechisch "lygizein" = "biegen" oder litauisch "liaunas" = "biegsam" (siehe auch "Mönchspfeffer").
In den skandinavischen Sprachen nahmen die mit Lauch verwandten Wörter durchgehend die Bedeutung Zwiebel an, z. B. dänisch "løg", schwedisch "lök" und isländisch "laukkur". Die Namen für "Knoblauch" werden dann gebildet, indem man dem Wort ein Adjektiv weiß voranstellt: Dänisch "hvidløg", schwedisch "vitlök" und isländisch "hvítlaukkur". Das Wort für "weiß" ist dabei mit deutsch "weiß" oder englisch "white" (altenglisch "hwit") urverwandt; siehe "weißer Senf" für seine Etymologie.
Ganz ähnliche Benennungsmotive findet man übrigens auch in asiatischen Namen, z. B. "Sinhala sudulunu"], Kannada "bellulli", "Garo rasin gipok", "Bodo sambram gufut" = "weiße Zwiebel" oder indonesisch "bawang putih", wobei "bawang" ein allgemeiner Ausdruck für zwiebelverwandte Pflanzen ist und "putih" "weiß" bedeutet ("Zwiebel" heißt roter "bawang"). Im amharischen Namen "netch' shinkurt" bedeutet das Element "netch'" ebenfalls "weiß". Zuletzt noch ein nichtgermanisches europäisches Beispiel: Kroatisch "bijeli luk" und serbisch "beli luk" = "weißer Lauch".
...
Im englischen "garlic" (altenglisch "garleac") bedeutet das erste Element "Speer"; es ist urverwandt mit gotisch "gaida" und dem althochdeutschen Wort "ger", das heute nur noch als Bestandteil von Vornamen (etwa meinem eigenen) Bedeutung hat; die Bezeichnung ist durch die spitzen, speerartigen Blätter motiviert. Verwandte Wörter sind altirisch "gae" = "Speer" und lateinisch "gæsum" = "schwerer Wurfspieß", das oft als keltische Entlehnung angesehen wird. In die weitere Verwandtschaft gehört vielleicht auch griechisch "chaios" = "Hirtenstab"; eine mögliche indoeuropäische Wurzel für alle diese Formen ist "*ghAISO" = "Wurfspieß". Weiters könnte eine weitläufigere Beziehung zur Verbalwurzel "ghEI-" = "antreiben", "bewegen", "schleudern" bestehen (Sanskrit "heti" = "Geschoß", langobardisch "gaida" = "Speerspitze", auch deutsch "Geist").
Auch in den slavischen Sprachen finden wir Namen für "Knoblauch", die auf die Teilbarkeit der Knoblauchzehen anspielen: Vgl. etwa Tschechisch "cesnek", slovenisch "cesen", polnisch "czosnek", ukrainisch "chasnyk" und russisch "chesnok" = "Knoblauch" mit tschechisch "cást", polnisch "czesc" und russisch "chast" = "Teil".
Die altertümliche französische Bezeichnung "Thériaque des pauvres" ("Theriak der Armen") spiegelt die medizinische Bedeutung des Knoblauchs wider. Im Mittelalter verstand man unter "Theriak" eine teure und komplexe Mischung aus zumeist sehr exotischen Zutaten und schrieb dieser erstaunliche Wirksamkeit gegen eine breite Palette an Krankheiten (vom Schlangenbiß über den Knochenbruch bis zur Pest) zu.
Im klassischen Latein hieß der Knoblauch "allium", was heute noch als botanischer Gattungsname für Knoblauch und verwandte Pflanzen erhalten ist (Zwiebel, Schalotte, Bärlauch, Porree, Schnittlauch). Der Wortursprung ist nicht bekannt; das einzige indoeuropäische Pendant ist altgriechisch "aglis". Der Name wird oft mit einer keltischen Wurzel "all-" = "scharf", "brennend" in Verbindung gebracht. In den meisten romanischen Sprachen findet man heute verwandte Namen für "Knoblauch", z. B. italienisch "aglio", französisch "ail", spanisch "ajo", provençalisch "aïo", galizisch "allo", und portugiesisch "alho". Der botanische Artname "sativus" bedeutet "angebaut", "kultiviert".
Hebräisch "shum", das bereits im Alten Testament vorkommt (siehe "Granatapfel") und seine Verwandten arabisch "at-thum", aramäisch und Tigré "tum" haben eine lange Geschichte im Semitischen, vgl. akkadisch "šumu"; es gibt auch einen dazu verwandten sumerischen Namen, "šum", mit Pflanzendeterminativ. Das Wort wurde offenbar nur selten in nicht–semitische Sprachen entlehnt, z. B. "thom" in Dogri, einer indo–arischen Sprache im Nordwesteck Indiens.
Erstellt: 2025-08
H
"§"
heilkraeuter.de
Knoblauch
Knoblauch-Gamander
Knoblauchsrauke
Schlangenknoblauch
Zimmerknoblauch
Allium sativum
garlic, engl.
Knofel
Knöblich
Knuflook
Knuflauk
(W3)
(E?)(L?) https://heilkraeuter.de/lexikon/index-komplett.htm
- Knoblauch
- Knoblauch-Gamander
- Knoblauchsrauke
- Schlangenknoblauch
- Zimmerknoblauch
...
- wissenschaftlicher Name: "Allium sativum"
- Pflanzenfamilie: Zwiebelgewächse = "Alliaceae"
- englischer Name: "Garlic"
- volkstümliche Namen: "Knofel", "Knöblich", "Knuflook", "Knuflauk"
...
Erstellt: 2025-08
"§"
heilpflanzen-welt.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.heilpflanzen-welt.de/2011-01-knoblauch-natuerlicher-herz-kreislaufschutz-mit-besonderer-note/
Knoblauch: Natürlicher Herzkreislaufschutz mit besonderer Note
Erstellt: 2025-08
I
"§"
ids-mannheim.de
knoblah, slov.
(W3)
(E?)(L?) http://lwp.ids-mannheim.de/art/meta/2356
Lehnwörterbucheinträge zu "Knoblauch"
Slovenisch (Striedter-Temps 1963) "knoblah"
Erstellt: 2025-08
J
"§"
jelitto.com
Knoblauch
allium ramosum, bot.
Duftblüten-Knoblauch
campanula alliariifolia, bot.
Knoblauchsraukenblättrige-Glockenblume
(W3)
(E?)(L?) http://jelitto.com/de/Pflanzeninformationen/Deutsche-Pflanzennamen/
- ALLIUM ramosum - Duftblüten-Knoblauch
- CAMPANULA alliariifolia - Knoblauchsraukenblättrige-Glockenblume
Erstellt: 2025-08
"§"
josemola.de
Knoblauch-Rezepte
(W3)
(E?)(L?) https://josemola.de/
Rezept
- Knoblauchbrot ohne Kneten - ...Knoblauchbrot ohne Kneten – saftiges Brot...
- Brotsonne mit Spinat-Käse Fülling - ...iebel und Knoblauch schälen, fein würfeln...
- Knoblauch Baguette - ...Von der Knoblauchknolle die Oberseite absch...
- Knoblauch Focaccia - ... käsigem Knoblauchbrot...
- Grillbrot aus Einfach.Lecker.Brot - ...maten und Knoblauch klein hacken, mit Orega...
- Knoblauch Grill Knoten - ...Für das Knoblauchöl...
- Altbrotpesto mit Maccaroni - ...Knoblauchzehe (optional)...
- Knoblauch-Feta Wurzelbrot - ...Für die Knoblauch-Feta-Masse...
- Pull Apart Cheese Balls - ... leckerer Knoblauch-Käse-Snack für zwisch...
- Oregano Cheese Balls - ...Knoblauchzehe...
Erstellt: 2025-08
K
"§"
Knoblauch
Knoblauch (Name)
Dissimilation kl- - kn-
*gleub, ide.
glyphis, griech.
glubere, lat.
klobolouth, ahdt.
Gespaltener Lauch
Kloben
Lauch
louch, mhdt.
louh, ahdt.
look, ndl.
leek, engl.
lök, schwed.
Locke
*leug-, ide.
snitlouch, mhdt.
snitilouh, ahdt.
Waldt Knoblauch
Beeren Knoblauch
Ramseren
Gorinsel
Kleuelok (Ortsname)
Clebelok (Ortsname)
Knobelsdorf (Name)
Knobelsdorff (Name)
klobelouch, mhdt.
knobelouch, mhdt.
Knoblau
Knoblich
Knobleloch
Knoblloch
Knuflok
knuflðk, mnddt
Knoblauch (Ortsname)
Knöbling (Ortsname)
Clobelouch (Ortsname)
Cnobelouch (Ortsname)
Chnobolohe (Name)
Knobloch (Name)
Chnobli, schweiz.
Alliomanie
Alliummanie
allium, lat.
Scorodomanie
Skordomanie
skordo, griech.
Alliophilie
Alliumphilie
Scorodophilie
Skordophilie
Alliophobie
Alliumphobie
Scorodophobie
Skordophobie
(W3)
Knoblauch wurde bereits vor über 5000 Jahren in Zentralasien kultiviert, bevor er über das Mittelmeer nach Europa gelangte und sich von dort aus über den gesamten Kontinent verbreitete. Der in Deutschland erhältliche Knoblauch kommt meist aus China, dem weltweit größten Produzenten der Knolle. Des Weiteren wird Knoblauch aus Spanien, Italien, Frankreich, Ägypten und Argentinien angeboten.
Der "Knoblauch" scheint nicht ursprünglich zu den "kn-Wörtern" zu gehören. Der Anlaut "kn-" soll soll sich als eine späte Dissimilation ("Entähnlichung") aus ursprünglichem "kl-" entwickelt haben. Es wird dabei auf eine Verwandtschaft mit dt. "klieben" = "spalten" verwiesen - und weiter auf ide. "*gleub" = dt."schneiden", "schnitzen", "schälen" und verwandten griech. "glyphis" = "Kerbe" und lat. "glubere" = "abschälen". "Knoblauch" hat seinen Namen demnach von ahdt. "klobolouth" was soviel bedeutet wie "Gespaltener Lauch". Auch der Ausdruck "Kloben" = "eine rundliche Masse" wird genannt.
Der "Lauch" ist ein altgermanischer Pflanzenname, den man als mhdt. "louch", ahdt. "louh", ndl. "look", engl. "leek", schwed. "lök", findet. Man vermutet eine Verwandtschaft mit dt. "Locke" und damit zur Wurzel ide. "*leug-" = dt. "biegen", "winden", "drehen". Somit ist der "Lauch" benannt nach den nach unten gebogenen Blättern oder man sieht in als "gefaltete Pflanze".
Neben "Knoblauch" findet man auch den "Schnittlauch" (mhdt. "snitlouch", ahdt. "snitilouh").
Alte deutsche Bezeichnungen für "Bärlauch" sind "Waldt Knoblauch", "Beeren Knoblauch", "Ramseren", "Gorinsel".
Ein ehemaliges Adelsgeschlecht trug den Namen "Knoblauch" der sich möglicherweise auf den Ort "Knoblauch" (1197–1969) bei Ketzin an der Havel bezieht. Das Dorf wurde zur Jahreswende 1968/1969 zu Gunsten eines Erdgasspeichers aufgegeben.
Der Name des Ortes ist 1360 zuerst als "Kleuelok" bzw. "Clebelok" erwähnt worden. Als slawischer Spottname meint es "Brotfresser". Im Deutschen kommt die Bedeutung als Pflanzenname hinzu.
"Knoblauch" findet man auch als Familiennamen. Als weitere Varianten findet man Familiennamen wie
- "Knobelsdorf", "Knobelsdorff" - als Wohnstättennamen zu mhdt. "klobelouch", "knobelouch" wohnhaft in einem Gebiet, in dem der "Knoblauch" bevorzugt angebaut wurde; auch Herkunftsnamen zu dem Ortsnamen "Knobelsdorf" (Sachsen, Thüringen) (Fritsche v. Knobelsdorff (1414), Sebastian Knobelsdorf (1710))
- "Knoblau", "Knoblauch", "Knoblich", "Knobleloch", "Knoblloch", "Knuflok" - als Übernamen zu mhdt. "klobelouch", "knobelouch", zu mnddt. "knuflðk" für den Liebhaber bzw. Anbauer des "Knoblauchs"; zum Teil Herkunftsnamen zu den Ortsnamen "Knoblauch", "Knöbling" (Clobelouch (1197), Cnobelouch (1292))
- "Knobloch" - als Übername zu mhdt. "knoblouch" für einen Koch, Gewürzhändler, Gemüsegärtner oder Arzt, da "Knoblauch" im Mittelalter nicht nur ein beliebtes Würzmittel war, sondern auch als Heilpflanze verwendet wurde; auch Übername für jemanden, der seine Speisen gerne mit Knoblauch würzte (Gotfrid Chnobolohe (1165), Adam Knobloch (1680))
- Knoblauch, Friedrich
- Knoblauch, Hermann
- Knoblauch, Jakob
- Knoblauch, Jakob
- Knoblauch, Johannes
- Knoblauch, Karl von
- Knobloch, Johann
In der Schweiz kann man den "Chnobli" finden.
- Ackerknoblauch
- Bergknoblauch
- Bisamknoblauch
- Feldknoblauch
- Hundsknoblauch
- Knoblauchacher
- Knoblauchgarten
- Knoblauchkraut
- Knoblauchkröte
- Knoblauchsmittwoche
- Knoblauchrauke
- Knoblauchweg
- Lachenknoblauch
- Sandknoblauch
- Schlangenknoblauch
- Schnittknoblauch
- Waldknoblauch
- Wasserknoblauch
Dt. "Alliomanie", "Alliummanie" = engl. "Mania for garlic" = dt. "übertriebene Begeisterung für Knoblauch" setzt sich zusammen aus lat. "allium" = dt. "Knoblauch" und griech. "manía" = dt. "Begeisterung", "Raserei", "Wahnsinn".
Dt. "Scorodomanie", "Skordomanie" = engl. "Mania for garlic" = dt. "übertriebene Begeisterung für Knoblauch" setzt sich zusammen aus griech. "skordo" = dt. "Knoblauch" und griech. "manía" = dt. "Begeisterung", "Raserei", "Wahnsinn".
Dt. "Alliophilie", "Alliumphilie", "Scorodophilie", "Skordophilie" = engl. "love for garlic" = dt. "Liebe zu Knoblauch" setzt sich zusammen aus lat. "allium", griech. "skordo" = dt. "Knoblauch" und griech. "philía" = dt. "Liebe", "Freundschaft", "Wohlwollen".
Dt. "Alliophobie", "Alliumphobie", "Scorodophobie", "Skordophobie" = frz. "Peur des chats" = engl. "Fear of garlic" = dt. "Angst vor Knoblauch" setzt sich zusammen aus lat. "allium", griech. "skordo" = dt. "Knoblauch" und griech. "phóbos" = "Angst", "Furcht".
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Knoblauch
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Knoblauch" taucht in der Literatur um das Jahr 1650 / 1750 auf.
(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2025-08
"§"
Knoblauch.mp4
(W3)
(E?)(L?) https://hrardmediathek-a.akamaihd.net/video/as/alleswissen/2021_02/hrLogo_210222114538_0210447_A01_960x540-50p-1800kbit.mp4
ARD - alles wissen - 10 Wahrheiten über Knoblauch, Chili und Co. - 22.02.2021
(Ab Min 23:00 : Knoblauch)
(E?)(L?) https://pdodswr-a.akamaihd.net/swr/das-erste/buffet/extra/1204554.l.mp4
ARD - ARD-Buffet - Knoblauchpaste selbermachen - 25.02.2020
(E?)(L?) https://pdodswr-a.akamaihd.net/swr/das-erste/buffet/gutenappetit/1434655.l.mp4
ARD - ARD-Buffet - Mandel-Knoblauchsuppe mit Kräuterklößchen - 29.03.2021
(E?)(L?) https://wdrmedien-a.akamaihd.net/medp/ondemand/weltweit/fsk0/240/2403324/2403324_33811836.mp4
ARD - Planet Wissen - Knoblauch gegen Blutfette und Thrombosen - 14.04.2021
(E?)(L?) http://cdn-storage.br.de/MUJIuUOVBwQIbtC2uKJDM6OhuLnC_2rH_U1S/_-9S/_AxP_AbH571S/77a11552-b94c-44fd-942f-4c722612d03b_C.mp4
ARD - Wir in Bayern - Stanzerl hat Zeit - Knoblauch - 28.04.2020
(E?)(L?) http://cdn-storage.br.de/b7/2018-05/08/eba4d5de52ba11e8a0b0984be10adece_C.mp4
ARD - Wir in Bayern - Spargel mit Knoblauchsrauken-Knödel - 02.05.2018
(E?)(L?) http://cdn-storage.br.de/b7/2020-05/29/94c3f688a1b811eabca2984be109059a_C.mp4
ARD - Wir in Bayern - Erbazzone mit Zitronen-Knoblauch-Dip - 27.05.2020
(E?)(L?) https://rodlzdf-a.akamaihd.net/none/zdf/18/03/180320_clip_7_vks/1/180320_clip_7_vks_2328k_p35v13.mp4
ZDF - Volle Kanne - Der Besserwisser und der Knoblauch - 20.03.2018
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - aengl.
Knoblauch
clufeht, aengl.
clufu, aengl.
garléac, aengl.
hramesa, aengl.
hramse, aengl.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html
"clufeht", ae., Adj.: nhd. "zwiebelartig"; # Hinweise: s. "clufu"; # Etymologie: germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel", "Knoblauch", "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleub-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401; # Literaturhinweise: Hh 53
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html
"clufu", ae., st. F. (o): nhd. "Zwiebel"; # Übersetzungsgleichung: lat. "morcacius" Gl; # Hinweise: s. "cléofan", "*clofa"; # Quellen: Gl; # Etymologie: germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel", "Knoblauch", "Gespaltenes", "Spalt"; s. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401; # Literaturhinweise: Hh 53
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html
"garléac", ae., st. N. (a): nhd. "Knoblauch"; # Übersetzungsgleichung: lat. "alium" Gl; # Quellen: Gl; # Etymologie: s. "gar", "léac"; # Literaturhinweise: Hall/Meritt 148b
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html
"hramesa", ae., sw. M. (n): nhd. "Zwiebel", "Bärlauch"; # Übersetzungsgleichung: lat. "acidula" Gl, "capinica" Gl; # Hinweise: s. "hramse"; vgl. ahd. "ramese"; # Quellen: Gl; # Etymologie: germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", "*kremH-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580; # Literaturhinweise: Hh 172
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html
"hramse", ae., sw. F. (n): nhd. "Zwiebel", "Bärlauch"; # Hinweise: s. "hramesa"; vgl. as. "hramusia"*; # Etymologie: s. germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; vgl. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", "*kremH-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580; # Literaturhinweise: Hh 172
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - ahdt.
Knoblauch
huntesklobalouh, ahdt.
klobalouh, ahdt.
klobilouh, ahdt.
ramese, ahdt.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/ahd/ahd_h.html
"huntesklobalouh"* 1, ahd., st. M. (a)?: nhd. "Hundslauch", "Weinbergslauch", "Hundsknoblauch", "wildwachsender Knoblauch", "Bärlauch"?; ne. "crow garlic"; ÜG.: lat. "cepa canina" Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); I.: Lüs. lat. "cepa canina"; E.: s. "hunt" (1), "klobalouh"; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1368 ("huntesklobalouh"), EWAhd 4, 1246
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd/ahd_k.html
"klobalouh"* 55, "klobilouh"*, ahd., st. M. (a)?: nhd. "Knoblauch"; ne. "garlic"; ÜG.: lat. "allium" Gl, "cepa canina" (= "huntes klobalouh") Gl, "cepa marina" (= "wildi klobalouh") Gl, "scordium" Gl, "squilla" (= "wildi klobalouh") Gl; Vw.: s. "huntes-"; Hw.: vgl. as. "kluflôk"*; Q.: Gl (Anfang 9. Jh.); E.: s. "louh"; s. germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleub-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401; W.: mhd. "klobelouch", "knobelouch", st. M., "Knoblauch"; nhd. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1449; R.: "huntes klobalouh": nhd. "Kohllauch" (?), "Weinbergslauch" (?); ne. "crow-garlic"; ÜG.: lat. "cepa canina" Gl; R.: "wildi klobalouh": nhd. "Meerzwiebel"; ne. "sea onion", "squill"; ÜG.: lat. "cepa marina" Gl, "squilla" Gl; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 258 ("klobalouh"), ChWdW9 472a ("klobalouh"), EWAhd 5, 613;
Son.: Sglr01 = Sankt Galler Sachglossare (Sankt Gallen, Stiftsbibliothek 299) (3. Viertel 9. Jh.), Sglr03 = Regensburger Sachglossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14747), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX) (Anfang 9. Jh.), TrT06 = Sankt Galler Bibelglossar I (Sankt Gallen, Stiftsbibliothek 295)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd/ahd_r.html
"ramese" 2, ahd.?, Sb.: nhd. "Bärenlauch", "Nachtschatten"; ne. "nightshade" (botan.); ÜG.: lat. "strignum" Gl, "ulpitrum" Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", "*kremH-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580; L.: EWAhd 7, 167
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - anord.
Knoblauch
kloflaukr, anord.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/an/an_k.html
"kloflaukr", an., st. M. (a): nhd. "Knoblauch"; I.: Lw. mnd. "kloflok"; # Etymologie: s. mnd. "kloflok", N., "Knoblauch"; germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401; s. an. "laukr"; # Literaturhinweise: Vr 317b
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - asächs.
Knoblauch
hramusia, asächs.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"hramusia"* 1, as.?, sw. F. (n?): nhd. "Rams"; ne. "ramson" (N.), "wild garlic" (N.);
Übersetzungsgleichung: lat. "acitura" Gl;
Hinweis: vgl. ahd. "*ramusia"? (Sb.);
Quellenangaben: Gl (Trier Stadtbibliothek 40/1018) (Mitte 11. Jh.);
Etymologie: germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580;
Weiterleben: mnd. "ramese", Sb., "Rams", "Bärenlauch"; B.: Gl (Trier Stadtbibliothek 40/1018) Nom. Sg. "ramusia acitura" SAGA 439, 27 = Gl 5, 47, 27;
Sonstiges: nach Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 149 eventuell sw. F. (n?), eher ae. "hramsa"
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - EDEL
Knoblauch
garlic, engl.
klobelouch, mhdt.
knobelouch, mhdt.
knuflok, mnd.
knufloek, mnd.
knuflof, mnd.
knufflok, mnd.
knuftlok, mnd.
knovelok, mnd.
kloflok, mnd.
cloflooc, mnl.
cluuflooc, mnl.
klobalouh, ahdt.
klobilouh, ahdt.
kluflôk, asächs.
*klubo, germ.
*gleubh-, ide.
*lauka-, germ.
*laukaz, germ.
*leug-, ide.
kloflaukr, anord.
knoflook, nndl.
Lauch
leek, engl.
louch, mhd.
lok, mnd.
loek, mnd.
louk, mnd.
loik, mnd.
looc, mnl.
loke, mnl.
louh, ahd.
lôk, as.
lok, anfrk.
*lauka-, germ.
*laukaz, germ.
*leug-, ide.
léac, ae.
laukr, an.
look, nndl.
lök, nschw.
purreløk, nnorw.
laukur, nisl.
lus, air.
lukai, lit.
luk, ksl.
Rams
ramson, ne.
ramese, mnd.
ramese, ahd.
hramusia, as.
ramusia, as.
*hrameso-, germ.
*hrameson, germ.
*hramesa-, germ.
*hramesan, germ.
*kerem-, ide.
*krem-, ide.
*krom-, ide.
*kerm-, ide.
*kremH-, ide.
hramse, ae.
hramesa, ae.
rams, nschw.
rams, nisl.
krémyon, gr.
krómyon, gr.
crem, mir.
crim, mir.
craf, kymr.
kermùše, lit.
ceremsá, russ.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/EDEL-HP/edel.htm
"Knoblauch", nhd., M., (9. Jh.): nhd. "Knoblauch", eine Lauchart; ne. "garlic"; # Quellen: Anfang 9. Jh. (Glosse); # Etymologie: mhd. "klobelouch", "knobelouch", st. M., "Knoblauch"; mnd. "knuflok", "knufloek", "knuflof", "knufflok", "knuftlok", "knovelok", "kloflok", N., "Knoblauch", "Knoblauchzwiebel"; mnl. "cloflooc", "cluuflooc", Adj., "Knoblauch"; ahd. "klobalouh"*, "klobilouh"*, st. M. (a)?, "Knoblauch"; as. "kluflôk"*, st. M. (a), "Knoblauch"; germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401 (570/54) (RB. idg. aus gr., ital., germ., balt.); germ. "*lauka-", "*laukaz", st. M. (a), "Lauch", l-Rune; s. idg. "*leug-" (1), V., "biegen", Pokorny 685 (1123/79) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., germ., balt.); # Literaturhinweise: Kluge 1. A. s. u. "Knoblauch", Kluge s. u. "Knoblauch", EWD s. u. "Knoblauch", DW 11, 1449, EWAhd 5, 613, Seebold 301, Duden s. u. "Knoblauch"; # Sonstiges: vgl. an. "kloflaukr", M., "Knoblauch" (Lw. aus dem Mnd.); nndl. "knoflook", Sb., "Knoblauch"; GB.: seit dem Frühmittelalter Bezeichnung für eine zu den Lauchen gehörende und Doldenblüten aufweisende Pflanze mit zahlreichen um die Sprossachse ausgebildeten Brutzwiebeln; BM.: "in Zehen gespaltener Lauch"; F.: Knoblauch, Knoblauches, Knoblauchs+EW; Z.: Knob--lauch
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/EDEL-HP/edel.htm
"Lauch", nhd., M., (9. Jh.): nhd. "Lauch", "Porree"; ne. "leek"; # Verweis: s. "Knob-"; # Quellen: 9. Jh. (Glosse); # Etymologie: mhd. "louch", st. M., "Lauch"; mnd. "lok", "loek", "louk", "loik", N., "Lauch"; mnl. "looc", "loke", M., "Knoblauch", "Lauch"; ahd. "louh"*, st. M. (a)?, "Lauch", "Porree", "Küchenzwiebel"; as. "lôk"*, st. M. (a?), "Lauch"; anfrk. "lok", M., "Lauch"; germ. "*lauka-", "*laukaz", st. M. (a), "Lauch", l-Rune; s. idg. "*leug-" (1), V., "biegen", Pokorny 685 (1123/79) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., germ., balt.); # Literaturhinweise: Kluge 1. A. s. u. "Lauch", Kluge s. u. "Lauch", EWD s. u. "Lauch", DW 12, 300, EWAhd 5, 1477, Falk/Torp 355, Duden s. u. "Lauch", Bluhme s. u. "Lauch"; # Sonstiges: vgl. afries. -; ae. "léac", st. N. (a), "Lauch", "Zwiebel"; an. "laukr", st. M. (a), "Lauch"; got. -; nndl. "look", Sb., "Lauch"; nschw. "lök", Sb., "Lauch"; nnorw. "purreløk", M., "Lauch"; nisl. "laukur", M., "Lauch"; air. "lus", Sb., "Pflanze", "Lauch"; lit. "lukai", Sb., "Lauch" (wohl aus einer slawischen Sprache entlehnt); ksl. "luk"?, Sb., "Knoblauch"; GB.: seit dem Frühmittelalter Bezeichnung einer zu den Zwiebeln gehörenden vormenschlichen Pflanze mit Doldenblüten am Ende eines röhrenförmien Schaftes; BM.: "biegen"; F.: Lauch, Lauches, Lauchs, Lauche, Lauchen+EW; Z.: Lauch
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/EDEL-HP/edel.htm
"Rams", nhd. (ält.), M., (11. Jh.): nhd. "Rams", ein lauchartiges Gewächs; ne. "ramson"; # Quellen: Mitte 11. Jh. (Glosse); Etymologie: s. mnd. "ramese", Sb., "Bärlauch", "Bärenlauch"; ahd.? "ramese", Sb., "Bärenlauch", "Nachtschatten"; as.? "hramusia"*, "ramusia", sw. F. (n?), "Rams"; anfrk. -; germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; idg. ("*kerem-"), "*krem-", ("*krom-"), "*kerm-", "*kremH-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580 (894/136) (RB. idg. aus gr., ill.?, kelt., germ., balt., slaw.); # Literaturhinweise: Kluge s. u. "Rams", DW 14, 82, EWAhd 7, 167; # Sonstiges: vgl. afries. -; ae. "hramse", sw. F. (n), "Zwiebel", "Bärlauch"; ae. "hramesa", sw. M. (n), "Zwiebel", "Bärlauch"; an. -; got. -; nschw. (dial.) "rams", Sb., "Bärlauch"; nisl. "rams", Sb., "Bärlauch"; gr. "krémyon", "krómyon", N., eine Zwiebelart; mir. "crem", "crim", Sb., "Knoblauch"; kymr. "craf", M., "Knoblauch"; lit. "kermùše", F., "wilder Knoblauch"; russ. "ceremsá", F., "Bärlauch"; GB.: seit der mittleren Neuzeit Bezeichnung für verschiedene vormenschliche lauchartige Gewächse; BM.: Knoblauch; F.: Rams, Ramse, Ramsen?+EW; Z.: Ram-s
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - germ.
Knoblauch
*hrameso-, germ.
*hrameson, germ.
*hramesa-, germ.
*hramesan, germ.
*hramuso-, germ.
*hramuson, germ.
*hramusa-, germ.
*hramusan, germ.
leek, engl.
*kerem-, ide.
*krem-, ide.
*krom-, ide.
*kerm-, ide.
hramesa, aengl.
hramse, aengl.
hramusia, asächs.
ramusia, asächs.
ramese, mndt.
ramese, ahdt.
*klubo, germ.
*gleubh-, ide.
clufeht, aengl.
clufu, aengl.
kluflôk, asächs.
kluflôk, mndt.
kloflaukr, anord.
klobalouh, ahdt.
klobilouh, ahdt.
klobelouch, mhdt.
knobelouch, mhdt.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/germ/germ_h.html
"*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", "*hramuso-", "*hramuson", "*hramusa-", "*hramusan", germ., sw. M. (n): nhd. "Lauch"; ne. "leek"; RB.: ae., as., ahd.; # Etymologie: s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580; # Weiterleben: ae. "hramesa", sw. M. (n), "Zwiebel", "Bärlauch"; # Weiterleben: ae. "hramse", sw. F. (n), "Zwiebel", "Bärlauch"; # Weiterleben: as.? "hramusia"* 1, "ramusia", sw. F. (n?), "Rams"; mnd. "ramese", Sb., "Rams", "Bärenlauch"; # Weiterleben: ahd.? "ramese" 2, Sb., "Bärenlauch", "Nachtschatten"; # Weiterleben: nhd. "Rams", M., "Rams", "lauchartiges Gewächs"; # Literaturhinweise: Kluge s. u. "Rams"
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/germ/germ_k.html
"*klubo", germ., st. F. (o): nhd. "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Zehe", "Gespaltenes", "Spalt"; ne. "onion"?, "leek"?, "fissure"; RB.: ae., as., ahd.; # Etymologie: s. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401; # Weiterleben: ae. "clufeht", Adj., "zwiebelartig"; # Weiterleben: ae. "clufu", st. F. (o), "Zwiebel"; # Weiterleben: s. as. "kluflôk"* 2, st. M. (a), "Knoblauch"; vgl. mnd. "kluflôk", N., "Knoblauch"; an. "kloflaukr", st. M. (a), "Knoblauch"; # Weiterleben: s. ahd. "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, st. M. (a?), "Knoblauch"; mhd. "klobelouch", "knobelouch", st. M., "Knoblauch"; nhd. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1449; # Literaturhinweise: Seebold 301
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - GOLD
Knoblauch
Clobelochstorph (Ortsame)
Cloveldechesdorf (Ortsame)
Clovelochstorph (Ortsame)
Knobel (Name)
Knoblauch (Name)
thorp, asächs.
tharp, asächs.
throp, asächs.
Ramesdal (Ortsame)
ramse, mhdt.
remese, mhdt.
allium ursinum, lat.
Remstal
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/GOLD-HP/Gold.htm
"Clobelochstorph", 11. Jh., bei Leipzig?, F1-1695 # "Clobelochstorph", "Cloveldechesdorf" P. 16 245 Ann. Pegav., "Clovelochstorph" Kehr Nr. 125 (1181), slaw. PN, F2-1557 s. die mitteldeutschen Familiennamen "Knobel" und "Knoblauch", s. PN, s. "thorp"* 114, "tharp"*, "throp"*, as., st. N. (a), "Dorf"
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/GOLD-HP/Gold.htm
"Ramesdal" (pag.), 11. Jh., "Gau um die Rems unterhalb Stuttgarts", F2-536 "Ramesdal" (pag.), "Ramesdal" (pag.) Dg. A. Nr. 61, s. tal, mhd., st. M., st. N., "Tal", F2-1576 s. "ramse" bzw. "remese", mhd., Sb., "Waldknoblauch", lat. "allium ursinum", s. "Remstal"
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - griech.
Knoblauch
áglís, griech.
gelgidusthai, griech.
gélgis, griech.
krémyon, griech.
mányza, griech.
myttotós, griech.
molyxa, griech.
skorodízein, griech.
skórodon, griech.
skórdon, griech.
physinx, griech.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"áglís", gr., Sb.: nhd. "Knoblauchkopf"; E.: s. idg. "*gelg-", Sb., "Kern", Pokorny 357; vgl. idg. "*gel-" (1), V., Sb., "ballen", "sich ballen", "Ball" (M.) (1), "Kugeliges", Pokorny 357; L.: Frisk 1, 12
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"gelgidusthai", gr., V.: nhd. "sich in einen Knoblauchkern verwandeln"; E.: s. "gélgis"); L.: Frisk 1, 295
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"gélgis", gr., F.: nhd. "Knoblauchkern", "Knoblauchkopf"; E.: s. idg. "*gelg-", Sb., "Kern", Pokorny 357; vgl. idg. "*gel-" (1), V., Sb., "ballen", "sich ballen", "Ball" (M.) (1), "Kugeliges", Pokorny 357; L.: Frisk 1, 295
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"krémyon", "krómyon", gr., N.: nhd. eine Zwiebelart; Q.: Hes.; E.: s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pokorny 580; L.: Frisk 2, 23
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"mányza", gr., Sb.: nhd. "einköpfiger Knoblauch"; E.: vgl. idg. "*men-" (4), V., Adj., "verkleinern", "klein", "vereinzelt", Pokorny 728
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"myttotós", gr., M.: nhd. breiartiges Gericht aus Käse und Honig und Knoblauch; E.: Herkunft ungeklärt; L.: Frisk 2, 278
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"molyxa", gr., F.: nhd. eine Knoblauchart; E.: s. idg. "*moulo-", "*molo-", "*mulo-", Sb., "Wurzel", "Pflanze", Pokorny 750; L.: Frisk 2, 282
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"skorodízein", gr., V.: nhd. "mit Knoblauch füttern"; E.: s. "skórodon"; L.: Frisk 2, 738
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"skórodon", "skórdon", gr., N.: nhd. "Knoblauch"; E.: s. idg. "*skerd-", "*kerd-", V., "schneiden", Pokorny 940; vgl. idg. "*sker-" (4), "*ker-" (11), "*skere-", "*kere-", "*skre-", "*kre-", V., "schneiden", Pokorny 938; idg. "*sek-" (2), V., "schneiden", Pokorny 895; W.: lat. "scordalus", M., "Zankteufel"; L.: Frisk 2, 738
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch2-HP/GriechischInternetdatei2.html
"physinx", gr., F.: nhd. "Knoblauch"; E.: s. idg. "*pus-", V., Sb., "bauschen", "schwellen", "Blase", Pokorny 848; vgl. idg. "*pu-" (1), "*peu-", "*pou-", V., "blasen", "schwellen", "bauschen", Pokorny 847; L.: Frisk 2, 1055
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *alu-
Knoblauch
*alu-, ide.
*alo-, ide.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/idg/idg_a.html
"*alu-", "*alo-", idg., Sb.: neuhdt. bittere Pflanze?; engl. bitter (Adj.) plant?;
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 33 (62/62), ind., griech., ital.;
- Weiterleben: lat. "alus", N., Beinwell, Schwarzwurz, "wilder Knoblauch";
- Weiterleben: lat. "alium", N., Knoblauch;
- Weiterleben: vielleicht über Osk. "*allo" s. gr. "allas", M., "Wurst"
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *gel-
Knoblauch
*gel-, ide.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/idg/idg_g.html
"*gel-" (1), idg., V., Sb.: neuhdt. "ballen", "sich ballen", "Ball" (M.) (1), "Kugeliges"; engl. "form (V.) into a ball", "ball" (N.);
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 357 (536/20), ind., iran., griech., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.;
Hinweis: s. "*gelg-", "*gleg-", "*gelt-", "*gelebh-", "*glebh-", "*glembh-", "*glem-", "*glem-", "*glend-"?, "*geleu-", "*geleubh-", "*geleud-", "*geleut-", "*glei-", "*gleid-", "*gleibh-", "*gleim-", "*gleit-", "*gleiu-", "*gliio-", "*glino-", "*glitu-", "*gloiuo-";
- Weiterleben: s. griech. gélgis (gélgis), F., "Knoblauchkern";
- Weiterleben: s. griech. gloiós (gloiós) (1), M., klebrige schmutzige Feuchtigkeit, Harz;
- Weiterleben: s. griech. gloiós (gloiós) (2), Adj., klebrig, feucht;
- Weiterleben: s. griech. gloytós (glutós), M., Hinterbecken, Hinterbacke, Gesäß;
- Weiterleben: s. griech. gláµon (glámon), Adj., triefäugig; lat. glamae, F. Pl., Augenbutter;
- Weiterleben: s. griech. glíchesthai (glíchesthai), V., an etwas kleben, an etwas heften, heftig verlangen;
- Weiterleben: s. griech. glía (glía), F., Leim;
- Weiterleben: s. griech. glíne (glíne), F., Leim;
- Weiterleben: vgl. griech. glíschros (glíschros), Adj., leimig, klebrig, zäh, schlüpfrig;
- Weiterleben: s. griech. glittón (glittón), N., Klebrigkeit, Feuchtigkeit;
- Weiterleben: vgl. griech. gígglyµos (gínglymos), M., Gelenk;
- Weiterleben: vgl. griech. gágglion (gánglion), N., Geschwulst; lat. ganglion, N., Geschwulst, Überbein; neuhdt. Ganglion, N., Ganglion, einfache Nervenbahn;
- Weiterleben: s. griech. delphýs (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; griech. delphís (delphís), M., Delphin; vgl. lat. delphinus, M., Delphin; altengl. delfin?, st. M. (a), Delphin;
- Weiterleben: s. lat. *gluere, V., zusammenziehen;
- Weiterleben: vgl. lat. glutinare, V., leimen, zusammenleimen, fest verheilen machen, schließen;
- Weiterleben: vgl. lat. glus, F., Leim;
- Weiterleben: vgl. lat. gluten, N., Leim, Band (N.), Verbindung;
- Weiterleben: s. lat. galla, F., Gallapfel;
- Weiterleben: vgl. lat. galbeus, calbeus, M., Armbinde;
- Weiterleben: vgl. lat. galbeum, calbeum, N., Armbinde;
- Weiterleben: vgl. lat. gleba, F., Erdkloß, Erdscholle, Stückchen Erde;
- Weiterleben: vgl. lat. glebo, M., Bauer, Pflüger;
- Weiterleben: vgl. lat. globus, M., Kugel;
- Weiterleben: vgl. lat. glomus, M., Kloß, Knäuel;
- Weiterleben: vgl. lat. glomerare, V., zu einem Knäuel zusammenballen, aufwickeln, aufwinden, zusammendrängen;
- Weiterleben: vgl. mlat. clenodium, N., Edelstein; afries. klê-n-od-ie 1, Sb., Kleinod, Kostbarkeit;
- Weiterleben: vgl. gall.-lat. galba, F., Mutterleib;
- Weiterleben: s. germ. *kelþi-, *kelþin, sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; got. kil-þ-ei* 1, sw. F. (n), Mutterleib;
- Weiterleben: s. germ. *kelþi-, *kelþin, sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; got. *kil-þ, st. N. (a), Kind;
- Weiterleben: s. germ. *kelþi-, *kelþin, sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; altengl. cil-d, st. N. (iz/az), Kind;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaibo, st. F. (o), Klippe; an. klei-f, st. F. (o), steiler Hügelabhang;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaibo, st. F. (o), Klippe; as. kli-f* 1, st. N. (a), Fels; mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaibo, st. F. (o), Klippe; althdt. kleb* (1) 2, *klep, st. N. (a), Klippe;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaibrjo-, *klaibrjon, *klaibrja-, *klaibrjan, Sb., Klee; altengl. clæ-f-r-e, cla-f-r-e, sw. F. (n), Klee;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); an. kle, M., Webstein, Kugel, Knäuel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); altengl. cly-n-e, N., Metallklumpen, Kugel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); altengl. clie-w-en, st. N. (a), Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); as. kleu-w-in* 1, st. N. (a), Knäuel, Kugel; mnd. klûwen, klüwen, N., Knäuel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); as. kleu-w-in* 1, st. N. (a), Knäuel, Kugel; mnd. klûwen, klüwen, N., Knäuel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo-, *klewon, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); althdt. kliuwa* 18?, st. N. (a), st. F. (o), Knäuel, Kugeln, Ball (M.) (1);
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; an. klo, st. F. (o), Klaue, Nagel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; altengl. cla-w-u, st. F. (o), Klaue;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; altengl. cla, st. F. (o), Klaue, Huf, Haken;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; altengl. clé-a, st. F. (o), Klaue, Huf, Haken;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; afries. kle 1, kle-v-e, st. F. (o), Klaue;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klowo, st. F. (o), Klaue; afries. kla-w-e 2, kla-v-a, st. F. (o), Hacke (F.) (1);
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, *klawo, st. F. (o), Klaue; anfrk. kla-w-a* 1, st. F. (o), Klaue, Kralle;
- Weiterleben: vgl. germ. *klewo, *klæwo, st. F. (o), Klaue; althdt. klawa* 14, kla*, kloa*, klo*, st. F. (o), Klaue, Kralle; mhd. kla, klawe, st. F., sw. F., Klaue, Kralle, Pfote, Tatze; neuhdt. Klaue, F., Klaue, DW 11, 1026;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; got. *kal-b, st. N. (a), Kalb;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; got. kal-b-o* 1, sw. F. (n), junge Kuh, weibliches Kalb, Kalbe;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; an. kalf-r, st. M. (a?, i?), Kalb;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; altengl. ceal-f, ciel-f, M., st. N. (iz/az), Kalb;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; anfrk. kal-f* 1, st. N. (az/iz), Kalb;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; as. kal-f* 1, st. N. (athem.), Kalb; mnd. kalf, N., Kalb;
- Weiterleben: s. germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; althdt. kalb 38, st. N. (iz/az), Kalb; mhd. kalp, st. N., Kalb; neuhdt. Kalb, N., Kalb, DW 11, 50;
- Weiterleben: s. germ. *klemban, st. V., klimmen; altengl. cli-mb-an, st. V. (3a), klimmen;
- Weiterleben: s. germ. *klemban, st. V., klimmen; altengl. cly-m-m-ian, sw. V., klimmen, emporsteigen;
- Weiterleben: s. germ. *klemban, st. V., klimmen; althdt. klimban* 2, st. V. (3a), erklimmen, ersteigen, steigen; mhd. klimmen, klimben, st. V., steigen, klettern, erklimmen; neuhdt. klimmen, st. V., klimmen, klettern, steigen, DW 11, 1163;
- Weiterleben: vgl. germ. *klambro?, st. F. (o), Klemme; an. klo-m-b-r, st. F. (o), Klemme, Klammer, Schraubstock;
- Weiterleben: vgl. germ. *klempa-, *klempaz, st. M. (a), Klammer, Spange; vgl. altengl. cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff;
- Weiterleben: vgl. germ. *klampo, st. F. (o), Klammer, Spange; an. klo-p-p, st. F. (o), Brücke von Holzbohlen;
- Weiterleben: s. germ. *klenan, st. V., bestreichen; as. *kle-n-an?, st. V. (5), streichen;
- Weiterleben: s. germ. *klenan, st. V., bestreichen; althdt. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1); mhd. klënen, sw. V., schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen; neuhdt. klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144;
- Weiterleben: vgl. germ. *biklenan, st. V., bestreichen; as. bi-kle-n-an* 1, st. V. (5), bestreichen;
- Weiterleben: s. germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; an. kle-n-g-ja-st, sw. V., sich herandrängen, fordern, sich aufdrängen;
- Weiterleben: s. germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; altengl. cli-n-g-an, st. V. (3a), festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen;
- Weiterleben: s. germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; althdt. klingan* (2), st. V. (3a), sich kräuseln;
- Weiterleben: s. germ. *klemman, sw. V., zusammendrücken, klemmen; afries. kle-m-m-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), klemmen, festheften;
- Weiterleben: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; as. *kle-m-m-ian?, sw. V. (1a), klemmen, zwängen; mnd. klemmen (1), sw. V., klemmen;
- Weiterleben: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; althdt. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme; mhd. klam (2), st. M., Krampf, Klemme, Beklemmung; neuhdt. Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, DW 11, 934;
- Weiterleben: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; althdt. klam* (2) 1, Adj., steil; mhd. klam (1), Adj., enge, dicht, gediegen; neuhdt. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935;
- Weiterleben: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; altengl. cle-m-m-an, sw. V. (1), klemmen, pressen;
- Weiterleben: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; althdt. klamma* 1, st. F. (o), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); mhd. klambe, klamme, st. F., Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; neuhdt. Klamme, F., Klambe, DW 11, 937;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan, st. V., kratzen; an. kla, red. V., kratzen, reiben;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; an. kle-y-ja, sw. V. (1), jucken;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; an. klæ-ja, sw. V. (1), jucken;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan, *klawjan, st. V., kratzen; altengl. cla-w-an, st. V. (7)=red. V., klauen, kratzen;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; altengl. cla-w-ian, sw. V. (1?), klauen, kratzen;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; altengl. cle-w-eþ-a, clæ-w-eþ-a, sw. M. (n), Jucken;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; germ. *klawen, *klawæn, sw. V., kratzen; afries. *kla, sw. V. (1), kratzen;
- Weiterleben: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; althdt. klawen* 1, klouwen*, sw. V. (1a), kratzen, krauen, scharren; neuhdt. klauen, kläuen, sw. V., kratzen, jucken, einhaken, DW 11, 1033;
- Weiterleben: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); altengl. cléo-t, *cléa-t, Sb., Stück, Fleck;
- Weiterleben: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); altengl. clu-t, st. M. (a), Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; an. klut-r, st. M. (a), Lappen (M.), Tuch;
- Weiterleben: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); altengl. clo-t-t, Sb., Klumpen (M.), Masse;
- Weiterleben: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); afries. klâ-t 1 und häufiger?, st. M. (a), Haufe, Haufen;
- Weiterleben: vgl. germ. *kleftro, st. F. (o), Klafter; althdt. klaftra* 2, st. F. (o), sw. F. (n), Klafter, Elle, Armspanne; mhd. klafter, st. F., sw. F., Maß der ausgebreiteten Arme; s. neuhdt. Klafter, F., N., M., Längenmaß, DW 11, 902;
- Weiterleben: s. germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; an. kli-f-a, st. V. (1), klettern;
- Weiterleben: s. germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; altengl. cli-f-an, st. V. (1), kleben, anhaften;
- Weiterleben: s. germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; afries. kli-v-a* 1, st. V. (1), aufsteigen, mächtig werden, klettern;
- Weiterleben: s. germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; as. *kli-v-an?, st. V. (1a), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. kleven, sw. V., selten st. V., kleben, stecken bleiben;
- Weiterleben: s. germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; althdt. kliban 13, st. V. (1a), kleiben, kleben, anhaften; mhd. kliben, st. V., kleben, festsitzen, anhangen; neuhdt. kleiben, st. V., kleiben;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibon, sw. V., kleben, haften; germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; anfrk. kle-v-on* 2, kli-v-on*, sw. V. (2), kleben;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibon, sw. V., kleben, haften; as. kli-v-on* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. kleven, sw. V., selten st. V., kleben, stecken bleiben;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibon, sw. V., kleben, haften; germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; as. *kle-v-on?, sw. V. (2), kleben; mnd. kleven, sw. V., selten st. V., kleben;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibon, sw. V., kleben, haften; germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; as. an-a-kle-v-on* 1?, sw. V. (2), ankleben; vgl. ankleve, Sb., kleven, sw. V.;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibon, sw. V., kleben, haften; althdt. kleben* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen; neuhdt. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; an. klif-a, sw. V. (3), wiederholen;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; altengl. cli-f-ian, cleo-f-ian, sw. V. (2), anhängen, kleben;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliben, *klibæn, sw. V., kleben, haften; althdt. kleben* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen neuhdt. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibra-, klibraz, Adj., klebrig, haftend; altengl. cli-b-b-or, Adj., haftend;
- Weiterleben: vgl. germ. *klibra-, klibraz, Adj., klebrig, haftend; althdt. klebar* 5, Adj., klebrig, zäh; mhd. klëber (3), Adj., kleberig, klebend; neuhdt. kleber, Adj., kleberig, DW 11, 1056;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliba-, *klibam, st. M. (a), Klippe; an. kli-f, st. N. (a), steiler Felsen, Klippe;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliba-, *klibam, st. M. (a), Klippe; altengl. cli-f, st. N. (a), Fels, Klippe;
- Weiterleben: vgl. germ. *kleibo-, *kleibon, sw. F. (n), Klette; althdt. kliba 13, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht (?); mhd. klibe, sw. F., Empfängnis;
- Weiterleben: vgl. germ. *kleibo-, *kleibon, sw. F. (n), Klette; altengl. cli-f-e, sw. F. (n), Klette;
- Weiterleben: vgl. germ. *klabo-, *klabon, *klaba-, *klaban, sw. M. (n), Kloben; an. kla-f-i, sw. M. (n), Kloben, Halsjoch für Tiere, Packsattel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a), Lehm; altengl. cla-m, st. M. (a), Leim, Mörtel, Klei, Pflaster;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a), Lehm; althdt. kleim* 1, st. M. (a?, i?), Leim;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a), Lehm; althdt. bikleimen* 1, sw. V. (1a), beflecken;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; altengl. clæ-n-e (1), Adj. (ja), rein, keusch, unschuldig, klar;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; afries. klê-n-e 16, kle-n, Adj., klein, schmal, dünn;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; as. klê-n-i* 2, Adj., zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; mnd. klên, klêne, kleine, dünn, fein, gering; an. kle-n-n, Adj., fein, prachtvoll;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; althdt. kleini 73?, Adj., fein, zart, schlank, klein; mhd. kleine (1), klein, Adj., glänzend, glatt, fein; s. neuhdt. klein, Adj., Adv., klein, DW 11, 1087;
- Weiterleben: vgl. germ. *klainilika-, *klainilikaz, Adj., rein; vgl. altengl. clæ-n-lic, Adj., rein;
- Weiterleben: vgl. germ. *klainison, *klaineson, sw. V., rein machen, reinigen; vgl. altengl. clæ-n-s-ian, sw. V. (2), reinigen, säubern, rechtfertigen;
- Weiterleben: vgl. germ. *klinan, sw. V., schmieren; an. kli-n-a, sw. V., schmieren (V.) (1);
- Weiterleben: vgl. germ. *klaisa-, *klaisaz, Adj., lispelnd; an. klei-s-s, kle-s-s, Adj., lispelnd;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaisjan, sw. V., lispeln; an. klei-s-a, sw. V. (1), lispeln, zu lispeln anfangen;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaito-, *klaiton, sw. F. (n), Klette; altengl. cla-t-e, sw. F. (n), Klette;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaito-, *klaiton, sw. F. (n), Klette; altengl. cli-t-e, sw. F. (n), Huflattich;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; an. klæ-ð-i, st. N. (a), Kleidung;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; altengl. cla-þ, clæ-þ, st. M. (a), Tuch, Kleid, Segel;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; afries. klâ-th 45 und häufiger?, klê-th, st. N. (a), Kleid;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaiwa, *klaiwaz, st. M. (a), Klee; germ. *klaiwa-, *klaiwam, st. N. (a), Klee; as. klê* 1, st. M. (wa), Klee; mnd. klêver, klêiver, klê, M., Klee;
- Weiterleben: vgl. germ. *klaiwa-, *klaiwaz, st. M. (a), Klee; germ. *klaiwa-, *klaiwam, st. N. (a), Klee; althdt. kleo* 49, kle, st. M. (wa), Klee; mhd. kle, st. M., st. N., Klee; neuhdt. Klee, M., Klee, DW 11, 1059;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliwo, st. F. (o), Kleie; germ. *kliwo-, *kliwon, sw. F. (n), Kleie; as. kli-a* 1, st. F. (o)?, sw. F. (n)?, Kleie; mnd. klîe, kleye, F., Kleie;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliwo, st. F. (o), Kleie; germ. *kliwo-, *kliwon, sw. F. (n), Kleie; althdt. kliwa* 41, klia*, kliga*, st. F. (o), sw. F. (n), Kleie; mhd. kliwe, sw. F., Kleie; neuhdt. Kleibe, F., Kleie, DW 11, 1065;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliþþo-, *kliþþon, *kliþþa-, *kliþþan, Sb., Klette; as. kle-d-d-a* 1, kle-d-th-a*, st. F. (o), Klette; mnd. klette, klatte, Sb., Klette;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliþþo-, *kliþþon, *kliþþa-, *kliþþan, Sb., Klette; althdt. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; mhd. klette, sw. M., Klette; neuhdt. Klette, F., Klette, DW 11, 1151;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliþan, sw. V., kleben; altengl. cli-þ-an, st. V. (1), anhangen, kleben;
- Weiterleben: vgl. germ. *kliþan, sw. V., kleben; altengl. cli-þ-e, sw. F. (n), Klette;
- Weiterleben: vgl. germ. *klu-, V., zusammenballen; althdt. klunga* 1, st. F. (o)?, sw. F. (n)?, Kugel, Knäuel; neuhdt. (ält.) Klung, Klunge, F., Knäuel, DW 11, 1295;
- Weiterleben: vgl. germ. *klumpo-, *klumpon, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (a), Spange, Klumpen; altengl. cly-p-p-an, sw. V. (1), umarmen, einschließen, umschließen;
- Weiterleben: vgl. germ. *klumpo-, *klumpon, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (a), Spange, Klumpen (M.); afries. klu-mp-a 1 und häufiger?, sw. M. (n), Klumpen (M.);
- Weiterleben: vgl. germ. *klut-, V., zusammenballen; altengl. *clo-d-d, Sb., Klumpen (M.);
- Weiterleben: vgl. germ. *klut-, V., zusammenballen; mnd. klot, M., Kloß, Klumpen, Kugel, Schwertknauf; an. klot, st. N. (a), Schwertknopf;
- Weiterleben: vgl. germ. *klut-, V., zusammenballen; althdt. kloz 10?, st. M., Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. mhd. kloz, st. M., st. N., Klumpe, Knolle, Knäuel, Klotz, Keil, Knebel; neuhdt. Kloß, M., Kloß;
- Weiterleben: vgl. germ. *kulta-, *kultaz, st. M. (a), Stumpf, plumpe Figur; vgl. altengl. col-t, st. M. (a), Füllen (N.) (1);
- Weiterleben: vgl. germ. *kloka- (2), klokaz, Adj., klug, schlau; afries. klo-k 1 und häufiger?, Adj., klug, schlau;
- Weiterleben: vgl. germ. *kloka- (2), klokaz, Adj., klug, schlau; mnd. klok, Adj., klug; an. klok-r, Adj., klug, schlau, gelehrt
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *gelg-
Knoblauch
*gelg-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_g.html
"*gelg-", idg., Sb.: neuhdt. "Kern"; engl. "kernel";
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 357;
Hinweis: s. "*gel-" (1), "*gleg-";
Etymologie: s. "*gel-" (1);
- Weiterleben: griech. gélgis (gélgis), F., Knoblauchkern
- Weiterleben: s. gr. ????? (áglís), Sb., Knoblauchkopf;
- Weiterleben: ? s. gr. ????? (gélge), N. Pl., Trödelware
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *gleubh-
Knoblauch
*gleubh-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_g.html
"*gleubh-" idg., V.: neuhdt. "kleben", "schnitzen", "schälen", "schneiden"; engl. "cut" (V.);
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 401 (570/54), griech., ital., germ., balt.;
Hinweis: s. "*gelebh-"?;
- Weiterleben: griech. glýphein (glýphein), V., einschneiden, aushöhlen, ausmeißeln;
- Weiterleben: w. griech. glyphís (glyphís), F., Kerbe, Einschnitt;
- Weiterleben: lat. glubere, V., abschälen, abdecken, schinden;
- Weiterleben: s. lat. gluma, F., Hüfte, Balg;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; an. kljuf-a, st. V. (2), spalten;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; altengl. cléof-an, st. V. (2), spalten, trennen;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; afries. klauw-a 1 und häufiger?, klâw-a, sw. M. (n), Abteilung;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; s. afries. *klef, Sb., Spaltung;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; as. kliov-an* 1, st. V. (2a), klieben, sich spalten; mnd. kluven, sw. V., klieben, sich spalten;
- Weiterleben: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; althdt. klioban* 6, st. V. (2a), klieben, spalten, zerteilen; mhd. klieben, st. V., spalten, klieben, sich spalten; neuhdt. klieben, st. V., spalten, DW 11, 1160;
- Weiterleben: s. germ. *tekleuban, st. V., zerspalten; as. te-kliov-an* 1, st. V. (2a), "zerklieben", auseinanderreißen;
- Weiterleben: s. germ. *tekleuban, st. V., zerspalten; althdt. ziklioban* 5, zirklioban*, st. V. (2a), zerspalten, zerreißen, zertrennen; mhd. zerklieben, st. V., spalten, zerreißen, zerspringen; s. neuhdt. zerklieben, st. V., zerklieben, DW 31, 702;
- Weiterleben: s. germ. *klubo, st. F. (o), Zwiebel?, "Knoblauch"?, Gespaltenes, Spalt; altengl. cluf-u, st. F. (o), Zwiebel;
- Weiterleben: s. germ. *klubo, st. F. (o), Zwiebel?, "Knoblauch"?, Gespaltenes, Spalt; vgl. altengl. cluf-eht, Adj., zwiebelartig;
- Weiterleben: s. germ. *klubo, st. F. (o), Zwiebel?, "Knoblauch"?, Gespaltenes, Spalt; as. kluf-lôk* 2, st. M. (a), Knoblauch; vgl. mnd. kluflôk, N., Knoblauch; an. klof-lauk-r, st. M. (a), Knoblauch;
- Weiterleben: s. germ. *klubo, st. F. (o), Zwiebel?, "Knoblauch"?, Gespaltenes, Spalt; vgl. althdt. klobalouh* 55, klobilouh*, st. M. (a?), Knoblauch; mhd. klobelouch, knobelouch, st. M., Knoblauch; neuhdt. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1449;
- Weiterleben: s. germ. *klubo-, *klubon, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; got. *klub-a, sw. M. (n), Kloben, Kluppe, gespaltener Zweig;
- Weiterleben: s. germ. *klubo-, *klubon, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; an. klof-i, sw. M. (n), Kluft (F.) (1), Mastfischung, Laderaum;
- Weiterleben: s. germ. *klubo-, *klubon, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; afries. klov-a 1, sw. M. (n), Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region;
- Weiterleben: s. germ. *klubo-, *klubon, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; as. klov-o* 2, sw. M. (n), Kloben; mnd. klove, M., M., F., Kloben;
- Weiterleben: s. germ. *klubo-, *klubon, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; althdt. klobo 14, sw. M. (n), "Kloben", Falle, Fessel (F.) (1); mhd. klobe, sw. M., Fessel (F.) (1), Fußfessel, Spalt; neuhdt. Klobe, Kloben, M., Kloben, gespaltenes Holzstück zum Klemmen, DW 11, 1215;
- Weiterleben: s. germ. *klaubi-, *klaubiz, Adj., zerbrechlich; an. kleyf-r, Adj., leicht zu spalten, zerbrechlich;
- Weiterleben: s. germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); afries. klef-t* 1, st. F. (i?), Kluftgenossenschaft, Bauerschaft;
- Weiterleben: s. germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); althdt. kluft* 16, kluht, st. F. (i), Putzschere, Lichtschere, Lichtputze; neuhdt. Kluft, F., Kluft (F.) (1), Spalt, DW 11, 1261
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *kerem
Knoblauch
*kerem, ide.
*krom, ide.
*kerem-, ide.
*krem-, ide.
*krom-, ide.
*kerm-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_k.html
"*kerem", "*krom", "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", idg., Sb.: neuhdt. Zwiebel, "Knoblauch", Eberesche; engl. onion, type of onion;
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 580 (894/136), griech., ill.?, kelt., germ., balt., slaw.;
- Weiterleben: s. germ. *hrameso-, *hrameson, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; altengl. hram-es-a, sw. M. (n), Zwiebel, Bärlauch;
- Weiterleben: s. germ. *hrameso-, *hrameson, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; altengl. hram-s-e, sw. F. (n), Zwiebel, Bärlauch;
- Weiterleben: s. germ. *hrameso-, *hrameson, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; as. h-ram-us-i-a* 1, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?), Rams; mnd. ramese, Rams, Bärenlauch;
- Weiterleben: s. germ. *hrameso-, *hrameson, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; althdt. ramese 2, Sb., Bärenlauch, Nachtschatten
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *men
Knoblauch
*men-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_m.html
"*men-" (4), idg., Adj., V.: neuhdt. "klein", "vereinzelt", "verkleinern"; engl. "small", "reduce";
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 728 (1214/79), ind., arm., griech., kelt., germ., balt., toch., heth.;
Hinweis: s. "*menk-", "*menu-", "*meni-";
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; vgl. lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; an. mun-k-r, st. M. (a), Mönch;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; vgl. lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; an. mun-k-i, st. M. (a), Mönch;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; vgl. lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; altengl. mu-nuc, mun-ec, st. M. (a), Mönch;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; vgl. lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; altengl. myn-ec-en, myn-ec-en-n, st. F. (o?), "Mönchin", Nonne;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; vgl. lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; afries. mun-ek 13, mon-ink, st. M. (a), Mönch;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; as. *mun-ik?, st. M. (a), Mönch;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; griech. µonachós (monachós), M., Einsiedler; lat. monachus, M., Mönch; germ. *munik, M., Mönch; althdt. munih 15, st. M. (a), Mönch; mhd. münech, münich, munich, st. M., Mönch, Wallach; neuhdt. Mönch, M., Mönch, DW 12, 2487;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonázein (monázein), V., sich absondern, allein leben; vgl. griech. µonástes (monástes), M., Einsiedler; griech. µonastérion (monastérion), N., Eremitenzelle, Kloster; lat. monasterium, N., Einsiedelei, Kloster; germ. *munistri, N., Kloster; altengl. myn-s-ter, myn-s-tær, st. N. (a), Münster, Kathedrale, Kloster; an. myn-st-r, st. N. (a), Kirche; an. mu-s-t-ar-i, mu-s-t-er-i, myst-er-i, st. N. (a), Kloster, Stiftskirche;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonázein (monázein), V., sich absondern, allein leben; vgl. griech. µonástes (monástes), M., Einsiedler; griech. µonastérion (monastérion), N., Eremitenzelle, Kloster; lat. monasterium, N., Einsiedelei, Kloster; germ. *munistri, N., Kloster; afries. men-s-ter* 1 und häufiger?, st. N. (a), Münster;
- Weiterleben: griech. µónos (mónos), Adj., allein; s. griech. µonastérion, N., Eremitenzelle, Kloster; s. lat. monasterium, N., Einsiedelei, Kloster; althdt. munistri* 14, munistiuri, st. M. (ja), st. N. (ja), "Münster", Kloster; mhd. münster, munster, st. N., Klosterkirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), Münster, Kloster; s. neuhdt. Münster, N., M., Münster, Klosterkirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), DW 12, 2698;
- Weiterleben: s. griech. µanós (manós), banós (banós), Adj., dünn, spärlich, locker, lose;
- Weiterleben: vgl. griech. µányza (mányza), Sb., einköpfiger "Knoblauch";
- Weiterleben: s. griech. µainís (mainís), F., eine Sardellenart;
- Weiterleben: s. griech. µaíne (maíne), F., kleiner Meerfisch; vgl. lat. maena, F., kleine Meerfisch;
- Weiterleben: vgl. griech. bánaysos (bánausos), M., Handwerker, Mann mit beschränktem Gesichtskreis;
- Weiterleben: s. germ. *mangjan, sw. V. entbehren, mangeln; althdt. mengen (2) 8, sw. V. (1a), fehlen, entbehren, etwas entbehren;
- Weiterleben: s. germ. *mangjan, sw. V. entbehren, mangeln?; althdt. mangolon* 1, sw. V. (2), ermangeln, etwas entbehren; mhd. mangelen, mangeln, sw. V., entbehren, vermissen, Mangel haben; neuhdt. mangeln, sw. V., entbehren, ermangeln, DW 12, 1546;
- Weiterleben: vgl. germ. *munewo, st. F. (o), Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); altengl. myn-e (2), sw. F. (n), Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch);
- Weiterleben: vgl. germ. *munewo, st. F. (o), Münne (ein Fisch), Munne; althdt. muniwa* 6, munuwa, st. F. (o)?, sw. F. (n)?, Münne (ein Fisch), Munne, Aland (ein Fisch); neuhdt. Munne, F., Fisch, Raubalet, Döbel, DW 12, 2698
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *moulo-
Knoblauch
*moulo-, ide.
*molo-, ide.
*mulo-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_m.html
"*moulo-", "*molo-", "*mulo-", idg., Sb.: neuhdt. "Wurzel", "Pflanze"; engl. "root" (N.), "plant" (N.);
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 750 (1262/127), ind., griech.;
- Weiterleben: griech. "µoly" ("moly"), N., "Zauberkraut", "fabelhaftes Wunderkraut";
- Weiterleben: s. griech. "µólyxa" ("molyxa"), F., eine "Knoblauchart"
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *pu
Knoblauch
*pu-, ide.
*peu-, ide.
*pou-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_p.html
"*pu-" (1), "*peu-", "*pou-", idg., V.: nhd. "blasen", "schwellen", "bauschen"; ne. "blow" (V.) "up";
RB.: Pokorny 847 (1471/113), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.;
Hinweise: s. "*pug-", "*puk-", "*pus-", "*put-", "*pup-", "*pank-", "*pauson-", "*beu-" (2), "*peu-" (3);
- Weiterleben: s. gr. "pyge", F., Hinterer, Steiß; lat. puga, F., Hinterer, Steiß;
- Weiterleben: vgl. gr. "pýnnos", M., Steiß;
- Weiterleben: vgl. gr. "physiun", V., blasen, hauchen, wehen, schnauben, aufblasen, aufblähen;
- Weiterleben: vgl. gr. "physa", F., Blasen (N.), Blasebalg, Hauch, Luftzug;
- Weiterleben: vgl. gr. "physian", V., schnauben;
- Weiterleben: vgl. gr. "phýske", F., Magen, Darm, Wurst;
- Weiterleben: vgl. gr. "physinx", F., "Knoblauch";
- Weiterleben: vgl. gr. "physan", V., blasen, anblasen, aufblasen;
- Weiterleben: vgl. gr. "physallís", "physalís", F., Blase, Wasserblase;
- Weiterleben: vgl. gr. "physinx", F., Knoblauch;
- Weiterleben: vgl. gr. "phýskon", M., Dickbauch;
- Weiterleben: vgl. gr. "phýska", F., Blase, Schwiele;
- Weiterleben: vgl. gr. "physiusthai", V., aufblähen;
- Weiterleben: s. lat. "pupus", M., Knabe, Kind, Bübchen, Herzchen, Pupille;
- Weiterleben: s. lat. "pupa", F., Mädchen, Backfisch, Puppe;
- Weiterleben: vgl. lat. "pusula", "pussula", F., Blase, Bläschen, Blatter, Pustel, Vereiterung;
- Weiterleben: vgl. lat. "pustula", F., Blase, Bläschen, Blatter, Pustel, reines Silber;
- Weiterleben: vgl. lat. "praeputium", N., Vorhaut;
- Weiterleben: s. germ. "*feukan", st. V., stieben, blasen; an. "fjuka", st. V. (2), treiben, stieben, fegen
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *pus
Knoblauch
*pus-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_p.html
"*pus-", idg., V.,
Sb.: nhd. bauschen, schwellen, Blase; ne. blow (V.);
RB.: Pokorny 848;
Hinweise: s. "*pu-" (1);
Etymologie: s. "*pu-" (1);
- Weiterleben: s. gr. "physan", V., blasen, anblasen, aufblasen;
- Weiterleben: s. gr. "physiusthai", V., aufblähen;
- Weiterleben: s. gr. "physa", F., Blasen (N.), Blasebalg, Hauch, Luftzug;
- Weiterleben: s. gr. "physian", V., schnauben;
- Weiterleben: s. gr. "poiphýssein", V., blasen, schnauben;
- Weiterleben: s. gr. "physinx", F., Knoblauch;
- Weiterleben: s. gr. "physiun", V., blasen, hauchen, wehen, schnauben, aufblasen, aufblähen;
- Weiterleben: vgl. gr. "physallís", "physalís", F., Blase, Wasserblase;
- Weiterleben: s. gr. "phýskon", M., Dickbauch;
- Weiterleben: s. gr. "phýske", F., Magen, Darm, Wurst;
- Weiterleben: s. gr. "phýska", F., Blase, Schwiele;
- Weiterleben: s. lat. "pusula", "pussula", F., Blase, Bläschen, Blatter, Pustel, Vereiterung;
- Weiterleben: vgl. lat. "pustula", F., "Blase", "Bläschen", "Blatter", "Pustel", "reines Silber"
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *sek-
Knoblauch
*sek-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_s.html
"*sek-" (2), idg., V.: neuhdt. "schneiden"; engl. "cut" (V.);
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 895 (1556/28), alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.;
Hinweis: s. "*sekio-", "*sekia", "*sekiuo-", "*sekura", "*sked-", "*kal-" (1) (?), "*skei-", "*skend-"?, "*skendno-"?, "*skeu-" (6), "*skeibh-"?, "*skimbh-", "*skeid-", "*skeit-", "*skeip-", "*skeib-", "*skaito-";
- Weiterleben: griech. schan (schan), V., aufritzen, aufschneiden, aufschlitzen, fallen lassen, hemmen;
- Weiterleben: vgl. griech. skándalon (skándalon), N., Lockung, Lust, Ärgernis; lat. scandalum, N., Fallstrick, Ärgernis; neuhdt. Skandal, M., Skandal;
- Weiterleben: s. griech. scházein (scházein), V., aufritzen, aufschneiden, aufschlitzen;
- Weiterleben: vgl. griech. schásµa (schásma), N., Einschnitt;
- Weiterleben: vgl. griech. schasµós (schasmós), M., Einschnitt;
- Weiterleben: vgl. griech. schásis (schásis), F., Ritzen (N.), Schröpfen, Loslassen;
- Weiterleben: vgl. griech. schastérion (schastérion), N., Lanzette, Riegel;
- Weiterleben: vgl. griech. skórodon (skórodon), N., "Knoblauch"; lat. scordalus, M., Zankteufel;
- Weiterleben: vgl. griech. schídax (schídax), F., Splitter;
- Weiterleben: vgl. griech. schíza (schíza), F., Scheit;
- Weiterleben: s. griech. skiµbázein (skimbázein), V., hinken;
- Weiterleben: s. griech. skiµbós (skimbós), Adj., lahm;
- Weiterleben: s. griech. skíµpein (skímpein), V., hineinstoßen, hineindrücken, einfügen;
- Weiterleben: vgl. griech. skípon (skípon), M., Stab, Stock;
- Weiterleben: s. griech. skíµptein (skímptein), V., hineinstoßen, hineindrücken, einfügen;
- Weiterleben: s. griech. (maked.) skoidos (skoidos), M., Behörde;
- Weiterleben: s. griech. skoipos (skoipos), M., Grundbalken auf dem der Ziegel ruht;
- Weiterleben: s- griech. skedánnynai (skedánnynai), skidnénai (skídnénai), V., zerstreuen, verscheuchen, auseinandergehen;
- Weiterleben: s. griech. skýte (skýte), F., Haupt, Kopf;
- Weiterleben: vgl. griech. skytále (skutále), F., Stab, Knüttel; lat. scutula (2), F., Walze, Rolle, Rollbaum;
- Weiterleben: lat. secare, V., schneiden, abschneiden, zerschneiden, schnitzen, ampurtieren;
- Weiterleben: s. lat. sica, F., Dolch, Dolchstich, Erdolchung, Meuchelmord;
- Weiterleben: lat. scire, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); s. lat. conscire, V., sich eines Unrechts bewusst sein (V.); vgl. lat. conscientia, F., Mitwissen; afries. kon-scie-nt-ie, F., Mitwissen;
- Weiterleben: lat. scire, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); s. lat. conscius, Adj., wissend; germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kuhska-, *kuhskaz, Adj., keusch; altengl. cu-sc, Adj., keusch, tugendhaft;
- Weiterleben: lat. scire, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); s. lat. conscius, Adj., wissend; germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kuhska-, *kuhskaz, Adj., keusch; afries. ku-sk* 4, Adj., keusch;
- Weiterleben: lat. scire, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); s. lat. conscius, Adj., wissend; germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kuhska-, *kuhskaz, Adj., keusch; as. *ku-s-ki?, Adj., keusch, ehrbar;
- Weiterleben: vgl. lat. sciscere, V., zu erfahren suchen, sich erkundigen, entscheiden;
- Weiterleben: s. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen; vgl. lat. scandula, scindula, F., Schindel; germ. *skindul-, Sb., Schindel; altengl. sci-nd-el, st. M. (a), Schindel;
- Weiterleben: s. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen; s. lat. scandula, scindula, F., Schindel; germ. *skindul-, Sb., Schindel; as. s-ki-n-d-ul-a* 2, sw. F. (n), Schindel;
- Weiterleben: s. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen; vgl. lat. scandula, scindula, F., Schindel; germ. *skindul-, Sb., Schindel; althdt. skintala 49, st. F. (o), sw. F. (n), Schindel; mhd. schindel, st. F., sw. F., Schindel; neuhdt. Schindel, F., Schindel, dünnes Brett zum Dachdecken, DW 15, 187;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; altengl. seg-n, seg-en, st. M. (a), st. N. (a), Zeichen, Feldzeichen, Banner;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; afries. sein-inge* 6, sein-enge, st. F. (o), Segnung, Bekreuzigung, Segen;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; lang. *segun?, Sb., Segen;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; lat. signare, V., zeichnen, bezeichnen; an. sign-a (1), sw. V., segnen, weihen;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; lat. signare, V., zeichnen, bezeichnen; altengl. seg-n-ian, sw. V. (2), segnen;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; lat. signare, V., zeichnen, bezeichnen; afries. sein-ia* 1 und häufiger?, sen-ia*, sw. V. (2), segnen;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. signare, V., aufzeichnen, einprägen, zeichnen; afries. sig-ne-r-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), signieren;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. signare, V., zeichnen, bezeichnen; althdt. seganon* 30, sw. V. (2), segnen, preisen, sich bekreuzigen, weihen; mhd. sëgenen, sw. V., bekreuzigen, segnen; neuhdt. segnen, sw. V., segnen, DW 16, 118;
- Weiterleben: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. signare, V., zeichnen, bezeichnen; althdt. segan 50, st. M. (a), Segen, Kraft, Segnung; mhd. sëgen, st. M., Segen, Segnung, Gnade; neuhdt. Segen, M., Segen, DW 16, 100;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; an. *sig-l-i (2), N. neuhdt. Siegel?;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; altengl. *sig-l-e (2), st. N. (a), Siegel;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; altengl. in-seg-el, in-sig-l-e, st. N. (a), Insiegel;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; afries. sig-el 10, sig-il, st. N. (a), st. M. (a), Siegel;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, as. *sig-il?, st. N. (a), Siegel (N.);
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, althdt. *sigil?, st. N. (a), Siegel;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; an. in-n-sigl-i, N., Insiegel;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillare, V., siegeln, hervorheben; altengl. *seg-l-ian (1), sw. V. (2), siegeln;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillare, V., siegeln, hervorheben; afries. sig-l-ia 9, sig-il-ia, sw. V. (2), siegeln;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillare, V., siegeln, hervorheben; anfrk. *sig-il-en?, sw. V. (1), siegeln;
- Weiterleben: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. lat. sigillare, V., siegeln, hervorheben; as. sigl-ian 1, sw. V. (1a), siegeln;
- Weiterleben: s. lat. sicilis, F., Sichel; germ. *sekilo, st. F. (o), Sichel; altengl. sic-ol, st. M. (a), Sichel;
- Weiterleben: s. lat. sicilis, F., Sichel; germ. *sekilo, F., Sichel; althdt. sihhila* 39, sichila, sw. F. (n), Sichel; s. mhd. sichel, st. F., Sichel; neuhdt. Sichel, F., Sichel, DW 16, 713;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; anfrk. *seg-il?, st. M. (a), Segel, Segeltuch;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; althdt. segal 46, st. M. (a), Segel, Segeltuch; mhd. sëgel, st. M., Segel, Vorhang; s. neuhdt. Segel, N., Segel, DW 16, 82;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; an. seg-l, st. N. (a), Segel;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; afries. seil 1 und häufiger?, st. N. (a), Segel;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; altengl. seg-l (1), seg-el, st. M. (a), st. N. (a), Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule;
- Weiterleben: vgl. lat. sagellum, N., Segel; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; as. seg-al 3, st. N. (a)?, Segel;
- Weiterleben: vgl. lat. saxum, N., Felsblock, Felsstück, großer Stein, Fels;
- Weiterleben: vgl. lat. segmen, N., Schnitzel, Splitter, Stückchen;
- Weiterleben: vgl. lat. scena, sacena, F., Haue des Pontifex;
- Weiterleben: vgl. lat. segmentum, N., Schnitt, Einschnitt, Abschnitt, Goldbesatz;
- Weiterleben: vgl. lat. scutilus, Adj., dünn;
- Weiterleben: vgl. lat. scipio, M., Stab;
- Weiterleben: vgl. germ. *segljan, sw. V., segeln; an. sig-l-a (2), sw. V. (1), segeln;
- Weiterleben: vgl. germ. *segljan, sw. V., segeln; altengl. sig-l-an, sw. V. (1), segeln;
- Weiterleben: vgl. germ. *segljan, sw. V., segeln; afries. sil-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), segeln;
- Weiterleben: vgl. germ. *segja-, *segjam?, st. N. (a), Haut; an. sig-g, st. N. (a), Speckschwarte;
- Weiterleben: s. germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; an. skei-f-r, Adj., schief;
- Weiterleben: s. germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; altengl. *sca-f, Adj., schief;
- Weiterleben: s. germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; as. skef* 1, Adj., schief, breitfüßig;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaibo-, *skaibon, sw. F. (n), Gebogenes; an. skei-f-a, sw. F. (n), Hufeisen;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; got. skai-d-an 5, red. V. (1), scheiden, trennen (, Lehmann S76);
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; altengl. scéa-d-an, sca-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7)=red. V. (1), scheiden, trennen, unterscheiden;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; s. altengl. sce-aþ-el, F., Weberkamm;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; s. afries. skê-n-ia (2) 1, sw. V., aufmachen;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; vgl. afries. skê-th-a 30, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1), scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; anfrk. skei-th-an* 3, st. V. (7)=red. V., scheiden, sich trennen, unterscheiden, weggehen;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; anfrk. ske-th-an* 3, st. V. (7)=red. V., abweichen (V.) (2), huren;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; as. skê-d-an 4, red. V. (2b), scheiden, trennen;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; as. skê-th-an* 3, red. V. (2b), scheiden, trennen, sondern (V.);
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; as. *ski-th-an?, st. V. (1), scheiden;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; althdt. skeidan* (1) 182, sceidan*, red. V., scheiden, trennen, teilen; mhd. scheiden, red. V., scheiden, absondern; s. neuhdt. scheiden, st. V., scheiden, unterscheiden, DW 14, 2402;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; althdt. skidon 15, scidon, sw. V. (2), scheiden, teilen, trennen; mhd. schiden, sw. V., scheiden, trennen; s. neuhdt. scheiden, sw. V., trennen, unterscheiden, DW 14, 2402;
- Weiterleben: germ. *skaidan, st. V., scheiden; s. althdt. skesson* 6, scesson*, sw. V. (2), behauen;
- Weiterleben: s. germ. *gaskaidan, st. V., schneiden, trennen; got. ga-skai-d-an sik* 1, red. V. (1), sich zurückziehen, sich trennen;
- Weiterleben: s. germ. *gaskaidan, st. V., scheiden, trennen; althdt. giskeidan* (1) 37, gisceidan, red. V., scheiden, trennen, teilen; mhd. gescheiden, red. V., sich trennen, scheiden, trennen; s. neuhdt. gescheiden, st. V., (verstärktes) scheiden, DW 5, 3850;
- Weiterleben: s. germ. *uzskaidan, st. V., ausscheiden, trennen; althdt. irskeidan* 22, urskeidan*, red. V., "ausscheiden", aussondern, zuteilen; mhd. erscheiden, st. V., unterscheiden; s. neuhdt. (ält.) erscheiden, st. V., unterscheiden, DW 3, 955;
- Weiterleben: s. germ. *skeida-, *skeidam, st. N. (a), Scheit, Schindel; an. ski-ð, st. N. (a), Scheit, Schneeschuh;
- Weiterleben: s. germ. *skeida-, *skeidam, st. N. (a), Scheit, Schindel; altengl. sci-d, st. N. (a), Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz;
- Weiterleben: s. germ. *skeida-, *skeidam, st. N. (a), Scheit, Schindel; afries. ski-d 1, Sb., Scheit;
- Weiterleben: s. germ. *skeida-, *skeidam, st. N. (a), Scheit, Schindel; althdt. skit* 2, scit*, st. N. (a), Scheit, Scheitholz, hölzerner Stiel; mhd. schit, st. N., Scheit, Angel (F.); neuhdt. Scheit, N., Scheit, DW 14, 2472;
- Weiterleben: germ. *skeitan, st. V., scheißen; got. *skei-t-an, st. V. (3), scheißen;
- Weiterleben: germ. *skeitan, st. V., scheißen; an. ski-t-a, st. V. (1), scheißen;
- Weiterleben: germ. *skeitan, st. V., scheißen; altengl. sci-t-an, st. V. (1), scheißen;
- Weiterleben: germ. *skeitan, st. V., scheißen; althdt. *skizan?, *scizan?, st. V. (1a), scheißen; mhd. schizen, st. V., scheißen; neuhdt. scheißen, st. V. (1a), scheißen;
- Weiterleben: s. germ. *skaida-, *skaidaz, Adj., unterscheidend; altengl. *scéa-d (3), Adj.;
- Weiterleben: s. germ. *skaida-, *skaidaz, *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a), Scheidung, Unterscheidung; afries. skê-th 2, skê-d, st. M. (a), Scheidung;
- Weiterleben: s. germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a), Scheidung, Unterscheidung; an. skei-ð (3), st. N. (a), Lauf, Laufbahn, Wettlauf;
- Weiterleben: s. germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a), Scheidung, Unterscheidung; altengl. scéa-d (1), sca-d, st. N. (a), Scheidung, Trennung, Unterscheidung;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaidilo, *skaidlo, st. F. (o), Scheitel; altengl. scéa-d-a, sw. M. (n), Scheitel;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaidilo, *skaidlo, st. F. (o), Scheitel; anfrk. skei-th-l-a* 1, sw. F. (n), Scheitel;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaidilo, *skaidlo, st. F. (o), Scheitel; althdt. skeitila 26, sceitila, sw. F. (n), st. F. (o)?, Scheitel; mhd. scheitele, st. F., sw. F., Kopfwirbel, Scheitel; s. neuhdt. Scheitel, M., Scheitel, Wirbel des Kopfes, DW 14, 2476;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a), Scheidung, Unterschied; althdt. skeid* 1, sceid*, st. M. (a?), st. N (a?), Scheidung, Spaltung; mhd. scheit, st. M., Scheidung, Trennung, Sonderung, Abschied;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþo, st. F. (o), Scheide, Grenze; altengl. *scéa-d (2), st. F. (o), Abgeschiedenes;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþo, st. F. (o), Scheide, Grenze; afries. skê-th-e* 1 und häufiger?, st. F. (o), Scheide;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; an. skei-ð (2), st. F. (i), Weberkamm, Löffel (M.) (1), gespaltetes Holzstück;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; altengl. scéa-þ, scæ-þ, st. F. (i), Scheide;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; as. skê-th-i-a* 1, st. F. (jo), Scheide;
- Weiterleben: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; althdt. skeida* 17, sceida, sw. F. (n), Scheide, Trennung?, Span; mhd. scheide, st. F., sw. F., Schwertscheide, Meerscheide, Scheidung; neuhdt. Scheide, F., Scheide, Trennung, Grenze, DW 14, 2396, 2398;
- Weiterleben: s. germ. *skaita-, *skaitaz, st. M. (a), Scheidung, Unterschied; as. skê-th* 1, skêd*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Unterschied, Scheidung, Grenze;
- Weiterleben: vgl. germ. *skiti, Sb., Schiss; altengl. sci-t-e, st. M. (i?), Schiss, Mist;
- Weiterleben: vgl. germ. *skitula-, *skitulaz, Adj., abführend; altengl. sci-t-ol, Adj., abführend;
- Weiterleben: vgl. germ. *skidra-, *skidraz, Adj., locker, lückenhaft; althdt. sketari* 3, scetari*, skiteri*, sketer*, Adj.?, dünn, lückenhaft;
- Weiterleben: vgl. germ. *skidraga-, *skidragaz, Adj., lückenhaft; althdt. sketarag* 1, Adj., lückenhaft;
- Weiterleben: vgl. germ. *skio-, *skion, *skia-, *skian, sw. M. (n), Stück, Schiene; altengl. sci-a, sw. M. (n), Schienbein, Bein;
- Weiterleben: vgl. germ. *skeno, *skæno, st. F. (o), Häutschen, Rinde; an. ska-n, st. F. (o), Borke;
- Weiterleben: vgl. germ. *skenþjan, sw. V., enthäuten, schinden; as. *s-ki-n-d-an?, st. V. (1a), enthäuten, schinden;
- Weiterleben: vgl. germ. *skenþjan, sw. V., enthäuten, schinden; althdt. skinten* 9, scinten*, skinden*, sw. V. (1a), schinden, enthäuten, die Rinde abziehen; mhd. schinten, st. V., sw. V., enthäuten, misshandeln; neuhdt. schinden, st. V., schinden, Haut abziehen, schälen, DW 15, 189;
- Weiterleben: vgl. germ. *skenþa, Sb., Haut, Fell; an. ski-n-n, st. N. (a), abgezogene Haut;
- Weiterleben: vgl. germ. *skenþa, Sb., Haut, Fell; altengl. sci-n-n (2), Sb., Pelz;
- Weiterleben: s. germ. *skik-, V., schief sein (V.), spalten; s. germ. *skaika-, *skaikaz, Adj., schief; an. skei-k-a, sw. V., schwanken, schlingern;
- Weiterleben: s. germ. *sago (1), st. F. (o), Säge; germ. *sego, st. F. (o), Säge; an. sog, st. F. (o), Säge;
- Weiterleben: s. germ. *sago (1), st. F. (o), Säge; altengl. sag-u (2), st. F. (o), Säge;
- Weiterleben: s. germ. *sago (1), st. F. (o), Säge; germ. *sego, st. F. (o), Säge; vgl. altengl. sag-a (1), sw. M. (n), Säge;
- Weiterleben: s. germ. *sago, st. F. (o), Säge; althdt. saga (1) 13, st. F. (o), sw. F. (n), Säge; mhd. sage, st. F., sw. F., Säge;
- Weiterleben: s. germ. *sego, st. F. (o), Säge; vgl. got. *sah-r-j-a, sw. M. (n), Korb;
- Weiterleben: s. germ. *sego, st. F. (o), Säge; althdt. sega 17, st. F. (o), sw. F. (n), Säge; mhd. sege, st. F., sw. F., Säge; neuhdt. Säge, F., Säge, DW 14, 1647;
- Weiterleben: vgl. germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; altengl. secg (2), st. M. (ja), Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel;
- Weiterleben: vgl. germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; as. sêo* (1) 1, sehi*?, st.? M. (wa)?, st. F. (o)?, Seegras, Alge;
- Weiterleben: vgl. germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; as. sah-ar 2, st. M. (a?), Riedgras;
- Weiterleben: vgl. germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; althdt. sahar 37, st. M. (a?), Segge, Riedgras, Schilf; mhd. saher, st. M., Sumpfgras, Schilf;
- Weiterleben: vgl. germ. *sagjo, st. F. (o), Schwert; s. altengl. secg (3), st. F. (jo), Schwert;
- Weiterleben: vgl. germ. *segiþa-, *segiþaz, st. M. (a), Sichel; germ. *segiþo-, *segiþon, *segiþa-, *segiþan, sw. M. (n), Sichel; an. sig-ð-r, st. M. (a), Sense;
- Weiterleben: vgl. germ. *segiþa-, *segiþaz, st. M. (a), Sichel; germ. *segiþo-, *segiþon, *segiþa-, *segiþan, sw. M. (n), Sichel; altengl. sig-þ-e, st. M. (a), Sense;
- Weiterleben: vgl. germ. *segasno-, *segasnon, sw. F. (n), Sense; as. seg-isna* 4, st. F. (o), Sense;
- Weiterleben: vgl. germ. *segasmo-, *segasnon, sw. F. (n), Sense; althdt. segansa 37, segensa, st. F. (o), Sense, Sichel, Sternbild Orion; mhd. sëgense, st. F., sw. F., Sense; neuhdt. Sense, F., Sense, Werkzeug zum Mähen, DW 16, 604;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; an. sker-a, st. V. (4), schneiden, schlachten;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; altengl. scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, st. V. (4), scheren (V.) (1), schneiden, spalten;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; s. altengl. *scéa-r-a, sw. M. (n), Scherer;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; s. altengl. *scéar-e, Adj., geschoren;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; afries. ske-r-a 9, st. V. (4), scheren (V.) (1), mähen;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; s. afries. ski-r-e (1) 1 und häufiger?, Sb., Geschirr;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; vgl. afries. *sku-r-a, sw. V. (1), reißen;
- Weiterleben: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; althdt. skeran* 16, sceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), schneiden, abschneiden; mhd. schërn, st. V. (4), schneiden, abschneiden, scheren (V.) (1); neuhdt. scheren, st. V., scheren (V.) (1), kahl schneiden, DW 14, 2570;
- Weiterleben: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); altengl. be-scie-r-an, st. V. (4), scheren, rasieren, Haare schneiden;
- Weiterleben: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); afries. bi-ske-r-a* 3, st. V. (4), scheren (V.) (1), abschneiden;
- Weiterleben: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); altengl. be-scier-ian, be-scir-ian, be-scyr-ian, sw. V. (1), berauben;
- Weiterleben: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); althdt. biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden; mhd. beschërn, st. V., scheren (V.) (1), die Haare wegschneiden; neuhdt. bescheren, st. V., kahl scheren, DW 1, 1562;
- Weiterleben: s. germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; got. *skar-jan, sw. V. (1), reißen;
- Weiterleben: s. germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; vgl. afries. ska-r-ia 1,
- ske-r-ia (2), sw. V. (2), "scharen", zuteilen, anordnen;
- Weiterleben: s. germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; as. s-ker-ian* 4, sw. V. (1b), zuteilen, einteilen, bestimmen;
- Weiterleben: s. germ. *skera-, *skeraz, st. M. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; altengl. scea-r, st. M. (a), st. N. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen;
- Weiterleben: s. germ. *skera-, *skeraz, st. M. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugschar, Pflugeisen; afries. ske-r (1) 8, ske-r-e (1), st. N. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2);
- Weiterleben: s. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig; an. skar-ð-r, Adj., schartig, beschädigt, verstümmelt, verringert, vermindert;
- Weiterleben: s. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig; afries. ske-r-d (2), ske-r-d-e, Adj., schartig, aufgeschlitzt;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; as. s-kar-d* 1, Adj., verwundet;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerschnitten, schartig, beschädigt; althdt. liduskart* 5, liduscart*, lidskart*, lidscart*, Adj., verstümmelt; mhd. lideschart, Adj., an den Gliedern verstümmelt;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerschnitten, schartig, beschädigt; althdt. skartlidi* 1, scartlidi*, st. F. (i), Beschnittenheit;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig; althdt. *skarti?, *scarti?, st. F. (i)?, Scharte; s. mhd. scharte, sw. F., st. F., Scharte, Stück, Trumm, Teil; neuhdt. Scharte, F., Scharte, DW 14, 2222;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerschnitten, schartig, beschädigt; althdt. liduskart* 5, liduscart*, lidskart*, lidscart*, Adj., verstümmelt; mhd. lideschart, Adj., an den Gliedern verstümmelt;
- Weiterleben: s. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig; althdt. *skarti?, *scarti?, st. F. (i)?, Scharte; s. mhd. scharte, sw. F., st. F., Scharte, Stück, Trumm, Teil; neuhdt. Scharte, F., Scharte, DW 14, 2222;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; got. *skar-d-a, st. F. (o), Scharte;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; an. skar-ð, st. N. (a), Scharte, Kluft (F.) (1), Mangel (M.);
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i), Schneiden; afries. ske-r-d (1) 2, Sb., Schnitt, Einschnitt, Stück;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; althdt. lidiskarti* 1, lidiscarti*, st. F. (i)?, Gliedscharte; mhd. lidescharte, st. F., Verletzung eines Gliedes;
- Weiterleben: vgl. germ. *skeri-, *skeriz, *skæri-, *skæriz, Adj., zu schneiden; an. *skær-r (2), Adj., schneidbar?, schlachtbar?;
- Weiterleben: vgl. germ. *skeri-, *skeriz, *skæri-, *skæriz, st. F. (i), Schere; germ. *skero, *skæro, st. F. (o), Schere; altengl. scéa-r, st. F. (i), Schere;
- Weiterleben: vgl. germ. *skeri-, *skeriz, *skæri-, *skæriz, st. F. (i), Schere; germ. *skæro, st. F. (o), Schere; germ. *skero, *skæro, st. F. (o), Schere; afries. ske-r-e (1) 6, st. F. (i), Schere;
- Weiterleben: vgl. germ. *skadda, Sb., Alse; altengl. scea-d-d, M., Maifisch;
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); got. *sah-s, st. M. (a), Schwert, Messer (N.);
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); an. sax, st. N. (a), Schwert, Reling am Vordersteven;
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); altengl. seax, sæx, sex, st. N. (a), Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert;
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); afries. sax 14, st. N. (a), Messer (N.), Schwert;
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); anfrk. *sah-s?, st. M. (a), Messer (N.);
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); as. sah-s* 3, st. N. (a), Messer (N.), Schwert;
- Weiterleben: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); althdt. sahs 17, st. N. (a), Messer (N.), kleines zweischneidiges Schwert, Degen (M.) (2); mhd. sahs, st. N., langes Messer, kurzes Schwert;
- Weiterleben: s. germ. *soho-, *sohon?, sw. F. (n), Egge (F.) (1), Furche; althdt. suoha* 6, sw. F. (n), Egge (F.) (1), Furche;
- Weiterleben: vgl. germ. *seka-, *sekam, st. N. (a), Sech, Pflugschar; althdt. seh 52, st. N. (a), Sech, Pflugmesser; mhd. sëch, N., Sech, Pflugschar; neuhdt. Sech, N., vorderes Pflugeisen, Pflugmesser, DW 15, 2772;
- Weiterleben: vgl. germ. *skarbon, sw. V., schaben, kratzen, schneiden; althdt. skarbon* 2, scarbon*, sw. V. (2), zerschneiden, zerstückeln; s. mhd. scharben, sw. V., schaben, in kleine Stücke schneiden; neuhdt. (ält.-dial.) scharben, schärben, sw. V., zusammenschneiden, zerkleinern, DW 14, 2177;
- Weiterleben: s. germ. *skib-, V., spalten; an. ski-f-a (2), sw. V., in Scheiben schneiden;
- Weiterleben: s. germ. *skib-, V., spalten; vgl. afries. ski-v-ia 1 und häufiger?, ski-v-a, sw. V. (2), teilen, befriedigen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skibo-, *skibon, sw. F. (n), Scheibe (F.); an. ski-f-a (1), sw. F. (n), Scheibe (F.), Schnitte;
- Weiterleben: vgl. germ. *skibo, st. F. (o), Scheibe (F.); germ. *skibo-, *skibon, sw. F. (n), Scheibe (F.); afries. ski-v-e 1 und häufiger?, st. F. (o)?, sw. F. (n)? neuhdt. Scheibe (F.);
- Weiterleben: vgl. germ. *skibo, st. F. (o), Scheibe (F.); germ. *skibo-, *skibon, sw. F. (n), Scheibe (F.); as. ski-v-a* 3, sw. F. (n), Scheibe (F.);
- Weiterleben: vgl. germ. *skibo, st. F. (o), Scheibe (F.); germ. *skibo-, *skibon, sw. F. (n), Scheibe (F.); althdt. skiba 22, sciba, sw. F. (n), Scheibe (F.), Kugel, Plättchen; mhd. schibe, sw. F., Kugel, Scheibe (F.); neuhdt. Scheibe, F., Scheibe (F.), runde Fläche, runder flacher Körper, DW 14, 2385;
- Weiterleben: vgl. germ. *skeifa-, *skeifaz, Adj., schief; althdt. skieffuoz* 1, scieffuoz*, skeffuoz*, st. M. (i), einer der schief auf den Füßen geht;
- Weiterleben: vgl. germ. *skifro-, *skifron, *skifra-, *skifran, Sb., Schiefer, Splitter; althdt. skifaro* 1, scifaro*, sw. M. (n), Splitter, Schiefer, Gesteinsbrocken; mhd. schivere, st. M., sw. M., Splitter, Steinsplitter, Holzsplitter; neuhdt. Schiefer, M., Schiefer, Splitter, DW 15, 1;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaino, st. F. (o), Streifwunde; an. skei-n-a (1), sw. F. (n), Schramme, Wunde;
- Weiterleben: vgl. germ. *skaino, st. F. (o), Streifwunde; altengl. scæ-n-an (1), sw. V., erbrechen, aufreißen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skino, st. F. (o), Schiene, Scheit; germ. *skino-, *skinon, sw. F. (n), Stück, Schiene, Schienbein; altengl. sci-n-u, st. F. (o), Schienbein;
- Weiterleben: vgl. germ. *skuro-, *skuron, sw. F. (n), Schaufel; got. *skaú-r-o, sw. F. (n), Schaufel;
- Weiterleben: vgl. germ. *skuro-, *skuron, sw. F. (n), Schaufel; anfrk. sku-r-g-en* 2, sw. V. (1), stoßen, wegstoßen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skuro-, *skuron, sw. F. (n), Schaufel; althdt. skora* 4, scora, st. F. (o)?, sw. F. (n)?, Schaufel, Hacke (F.) (2), Spitzhaue; mhd. schor, F., Schaufel, Spitzhaue; vgl. neuhdt. (dial.) Schor, M., F., "Schor", DW 15, 1572;
- Weiterleben: vgl. germ. *skuro-, *skuron, sw. F. (n), Schaufel; althdt. skurgen* 17, scurgen*, sw. V. (1a), stoßen, fortstoßen, forttreiben; mhd. schurgen, sw. V., schieben, stoßen, treiben; neuhdt. (ält.) schürgen, sw. V., schieben, stoßen, treiben, DW 15, 2044;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurten, *skurtæn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; an. sko-r-t-a, sw. V. (3), mangeln, fehlen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurten, *skurtæn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; afries. ske-r-t-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), kürzen;
- Weiterleben: vgl. germ. *henno, st. F. (o), dünne Haut; an. hin-n-a, sw. F. (n), dünne Haut, Bauchfell;
- Weiterleben: vgl. germ. *henno, st. F. (o), dünne Haut; vgl. altengl. hion-n-e, sw. F. (n), Hirnhaut;
- Weiterleben: vgl. germ. *hito, st. F. (o), Balg; an. hi-t (1), st. F. (o), Ledersack
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - idg. *skerd-
Knoblauch
*skerd-, ide.
*kerd-, ide.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/idg/idg_s.html
"*skerd-", "*kerd-", idg., V.: neuhdt. schneiden; engl. cut (V.);
Rekonstruktionsbasis: Pokorny 940;
Hinweis: s. *sker- (4);
Etymologie: s. *sker- (4);
- Weiterleben: s. griech. skórodon (skórodon), N., Knoblauch; lat. scordalus, M., Zankteufel;
- Weiterleben: s. lat. cortex, M., F., Rinde, Schale (F.) (1), Borke, Hülle;
- Weiterleben: s. lat. cena, F., Tafel, Mahl, Mahlzeit, Mittagessen;
- Weiterleben: s. lat. scortum, N., Fell, Hure, Diren;
- Weiterleben: s. germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i), Schneiden; an. sku-r-ð-r (1), st. M. (i), Schnitt, Schlachtung, Riss;
- Weiterleben: s. germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i),
- Schneiden; althdt. skurt* (1) 2, scurt, st. F. (i), Tonsur, Barbierstube;
- Weiterleben: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; altengl. scor-t, sceor-t, scyr-t, Adj., kurz, klein;
- Weiterleben: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. afries. skor-t-e, skor-t, F.?, M.? neuhdt. Streit, Auseinandersetzung;
- Weiterleben: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; althdt. skurz* 3, scurz, skurt*, Adj., kurz; mhd. schurz, Adj., kurz,
- abgeschnitten;
- Weiterleben: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; althdt. ufskorzon* 1, ufscorzon*, sw. V. (2), aufschürzen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurtjan, sw. V., kürzen, verkürzen; altengl. scyr-t-an, sw. V. (1), kürzen, zu kurz kommen, verfehlen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurten, *skurtæn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; an. sko-r-t-a, sw. V. (3), mangeln, fehlen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurten, *skurtæn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; afries. ske-r-t-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), kürzen;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurta-, *skurtaz, st. M. (a), Mangel (M.); an. sko-r-t-r, st. M. (a), Mangel (M.);
- Weiterleben: vgl. germ. *skurta-, *skurtam, st. N. (a), Mangel (M.); an. sko-r-t, st. N. (a), Mangel (M.), Unvollständigkeit;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurtjo-, *skurtjon, Sb., Schurz, Hemd; an. skyr-t-a, sw. F. (n), Hemd mit langen Ärmeln;
- Weiterleben: vgl. germ. *skurtjo-, *skurtjon, Sb., Schurz, Hemd; altengl. scyr-t-e, sw. F. (n), Hemd;
- Weiterleben: vgl. germ. *skort-?, Sb., Rinde?; althdt. skorza* 1, scorza, st. F. (o)?, sw. F. (n)?, Baumrinde
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - lat.-ahdt.
Knoblauch
aliubi, lat.
allium, lat.
alium, lat.
alucus, lat.
alus, lat.
dolsa, lat.
lecana, lat.
scordalus, lat.
scordion, lat.
scordium, lat.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"aliubi", lat., Adv.:
Verweis: e: s. "alibi alium", lat., N.: nhd. "Knoblauch";
Quellenangaben: Plaut. (um 250-184 v. Chr.);
Etymologie: idg. "*alu-", "*alo-", Sb., "bittere Pflanze", Pokorny 33;
Literaturhinweise: Walde/Hofmann 1, 30, Walde/Hofmann 1, 845
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"allium", "alium": "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, st. M. (a?): nhd. "Knoblauch", Gl
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"alucus", lat., M.:
Verweis: e: s. "ulucus alum", lat., N.: nhd. "Beinwell", "Schwarzwurz", "wilder Knoblauch";
Hinweis: s. "alus";
Quellenangaben: Marc. med.;
Etymologie: idg. "*alu-", "*alo-", Sb., "bittere Pflanze", Pokorny 33;
Literaturhinweise: Walde/Hofmann 1, 33, Walde/Hofmann 1, 845
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"alus", lat., N.: nhd. "Beinwell", "Schwarzwurz", "wilder Knoblauch";
Hinweis: s. "alum";
Quellenangaben: Plin.?;
Etymologie: idg. "*alu-", "*alo-", Sb., "bittere Pflanze", Pokorny 33
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"dolsa", lat., F.: nhd. "Knoblauchzehe";
Quellenangaben: Misc. Tir.;
Etymologie: Herkunft unbekannt;
Literaturhinweise: Walde/Hofmann 1, 366
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"lecana", lat., F.: nhd. "Wurstsorte", "Knoblauchwurst";
Quellenangaben: Varro (116-27 v. Chr.);
Etymologie: s. "Lecanus" (1);
Literaturhinweise: Walde/Hofmann 1, 823
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"scordalus", lat., M.: nhd. "Zankteufel";
Quellenangaben: Petron. (vor 66 n. Chr.), Sen.;
Etymologie: von gr. "skÒrodon", N., "Knoblauch"; vgl. idg. "*skerd-", "*kerd-", V., "schneiden", Pokorny 940; idg. "*sker-" (4), "*ker-" (11), "*skerý-", "*kerý-", "*skre-", "*kre-", V., "schneiden", Pokorny 938; idg. "*sÁk-" (2), V., "schneiden", Pokorny 895;
Literaturhinweise: Walde/Hofmann 2, 497
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahdlatwbhin.html
"scordion", "scordium": "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, st. M. (a?): nhd. "Knoblauch", Gl
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - Latein
Knoblauch
alium, lat.
aleum, lat.
allium, lat.
alleum, lat.
aliumentum, lat.
aliurium, lat.
aliuta, lat.
aliutum, lat.
aliutus, lat.
alliutus, lat.
alum, lat.
alus, lat.
argallicum, lat.
dolsa, lat.
lucana, lat.
scordalus, lat.
scordilon, lat.
scordium, lat.
scordion, lat.
scorditis, lat.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"alium", "aleum", "allium", "alleum", lat., N.: nhd. Knoblauch; # Quellen: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); # Etymologie: idg. *alu-, *alo-, Sb., bittere Pflanze, Pokorny 33; # Literaturhinweise: Georges 1, 318, TLL, Walde/Hofmann 1, 30, Walde/Hofmann 1, 845
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"aliumentum", lat., N.: nhd. Knoblauchgericht; # Quellen: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); # Etymologie: s. alium; # Literaturhinweise: TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"aliurium", lat., N.: nhd. Knoblauchgericht?; # Quellen: Inschr.; # Etymologie: s. ?lium; # Literaturhinweise: TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"aliuta", lat., F.: nhd. Knoblauchsauce?, Knoblauchgericht?; # Quellen: Chiron (4. Jh. n. Chr.); # Etymologie: s. ?lium; # Literaturhinweise: TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"aliutum", lat., N.: nhd. Knoblauchgericht?; # Quellen: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); # Etymologie: s. ?lium; # Literaturhinweise: TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"aliutus", "alliutus", lat., Adj.: nhd. mit Knoblauch versetzt, mit Knoblauch gefüttert; # Quellen: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); # Etymologie: s. ?lium; # Literaturhinweise: Georges 1, 303
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"alum", lat., N.: nhd. Beinwell, Schwarzwurz, wilder Knoblauch; # Hinweise: s. alus; # Quellen: Marc. (um 400 n. Chr.); # Etymologie: idg. *?lu-, *?lo-, Sb., bittere Pflanze, Pokorny 33; # Literaturhinweise: Georges 1, 349, TLL, Walde/Hofmann 1, 33, Walde/Hofmann 1, 845
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"alus" (1), lat., N.: nhd. Beinwell, Schwarzwurz, wilder Knoblauch; # Hinweise: s. alum; # Quellen: Plin.?; # Etymologie: idg. *?lu-, *?lo-, Sb., bittere Pflanze, Pokorny 33; # Literaturhinweise: Georges 1, 350, TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"argallicum", lat., N.: nhd. gallischer Knoblauch?; # Etymologie: s. Gallicus; Kont.: alium Gallicum et anagallicum; # Literaturhinweise: TLL
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"dolsa", lat., F.: nhd. Knoblauchzehe; # Quellen: Misc. Tir.; # Etymologie: Herkunft unbekannt; # Literaturhinweise: TLL, Walde/Hofmann 1, 366
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"l?c?na", lat., F.: nhd. Wurstsorte, Knoblauchwurst; # Quellen: Varro (116-27 v. Chr.); # Etymologie: s. L?c?nus (1); # Literaturhinweise: Walde/Hofmann 1, 823
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"scordalus", lat., M.: nhd. Zankteufel; # Quellen: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); # Etymologie: von gr. ???????? (skórodon), N., Knoblauch; vgl. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; idg. *sker- (4), *ker- (11), *sker?-, *ker?-, *skr?-, *kr?-, V., schneiden, Pokorny 938; idg. *s??k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; # Literaturhinweise: Georges 2, 2538, Walde/Hofmann 2, 497
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"scordilon", gr.-lat., N.: nhd. Skordion, Lachenknoblauch, eine Pflanze; # Quellen: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); # Etymologie: s. scordium; # Literaturhinweise: Georges 2, 2539
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"scordium", "scordion", lat., N.: nhd. Skordion, Lachenknoblauch, Wasserbathengel; # Quellen: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ???????? (skórdion); # Etymologie: s. gr. ???????? (skórdion), N., Skordion, eine Pflanze; vgl. gr. ???????? (skórodon), N., Knoblauch; vgl. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; idg. *sker- (4), *ker- (11), *sker?-, *ker?-, *skr?-, *kr?-, V., schneiden, Pokorny 938; idg. *s??k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; # Literaturhinweise: Georges 2, 2539, Walde/Hofmann 2, 497
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/Latein/LateinischesWB.pdf
"scorditis", lat., F.: nhd. Skordion, Lachenknoblauch, eine Pflanze; # Quellen: Plin. (23/24-79 n. Chr.); # Etymologie: s. scordium; # Literaturhinweise: Georges 2, 2539
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - latgerm
Knoblauch
allium, ahdt.
alium, ahdt.
klobalouh, ahdt.
klobilouh, ahdt.
cepa, lat.
cepa canina, lat.
hermodactylus, lat.
scordion, lat.
scordium, lat.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/latgermwbhin.html
"allium", "alium": "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, ahd., st. M. (a?): nhd. "Knoblauch", Gl; as. "kluflôk"* 3, as., st. M. (a): nhd. "Knoblauch", [GlPW]; ae. "gorleac", ae., st. N. (a): nhd. "Knoblauch", [Gl]
"allium agreste": ahd. "heilhoubito" 8, ahd., sw. M. (n): nhd. "Herbstzeitlose", Gl
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/latgermwbhin.html
"cepa": ahd. "asklouh"* 37, "asclouh", ahd., st. M. (a?): nhd. "Eschlauch", "Zwiebel", "Lauch", Gl; ("louh"* 29?, ahd., st. M. (a?): nhd. "Lauch", Gl); "pflanza" 22, "phlanza", ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. "Pflanze", "Schössling", Gl; ("pforro" 11, "phorro", ahd., sw. M. (n): nhd. "Lauch", "Porree", Gl); "snitalouh"* 24, ahd., st. M. (a): nhd. "Schnittlauch", Gl; "sðrro" 19, ahd., sw. M. (n): nhd. "Porree"?, "Sauerampfer"?, Gl; "unilouh"* 3, ahd., st. M. (a?): nhd. "Zwiebel", Gl; "unna" (1) 1, ahd., st. F. (jæ?), sw. F. (n)?: nhd. "Zwiebel", Gl; "zibolla" 2, "zwibolla"*, ahd., sw. F. (n): nhd. "Zwiebel", "Küchenzwiebel", Gl; "zibollo"* 27, "zwibollo"*, ahd., sw. M. (n): nhd. "Zwiebel", "Küchenzwiebel", Gl; as. "hâl lôk"* 1, as., st. M. (a?): nhd. "Hohllauch", "Zwiebel", [GlPW]; "kluf lôk"* 3, as., st. M. (a): nhd. "Knoblauch", [Gl]; "lôk"* 1, as., st. M. (a?): nhd. "Lauch", [Gl]; sð r io 1, as., sw. M. (n): nhd. "Zwiebel", [GlP]; ae. "cíepe" (2), ae., sw. F. (n): nhd. "Zwiebel", [Gl]; "ynne léac", ae., st. M. (a): nhd. "Zwiebel", [Gl]
"cepa canina": ahd. "huntes klobalouh": nhd. "Kohllauch" (?), "Weinbergslauch" (?), Gl; "huntesklobalouh"* 1, ahd., st. M. (a?): nhd. "Hundslauch", "Weinbergslauch", Gl
"cepa marina": ahd. "wildi klobalouh": nhd. "Meerzwiebel", Gl
"cepa minor": ahd. "snitalouh"* 24, ahd., st. M. (a): nhd. "Schnittlauch", Gl
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/latgermwbhin.html
"hermodactylus": ahd. "heilhoubit"* 3, ahd., st. N. (a): nhd. "Herbstzeitlose", Gl; "heilhoubita"* 1, ahd., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. "Herbstzeitlose", Gl; "heilhoubito" 8, ahd., sw. M. (n): nhd. "Herbstzeitlose", Gl; "huntlouh"* 1, ahd., st. M. (a): nhd. "Hundslauch", "Herbstzeitlose", Gl; "tidolosa"* 1, lat.-ahd.?, F.: nhd. "Herbstzeitlose", "Krokus", Gl; "zÆtilæsa"*, "zÆtlæsa"* 13?, ahd., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. "Zeitlose", "Herbstzeitlose", Gl; "zÆtilæso"* 1?, "zÆtlæso"*, ahd., sw. M. (n): nhd. "Zeitlose", "Herbstzeitlose", Gl; as. ("kluf lôk"* 3, as., st. M. (a): nhd. "Knoblauch", [Gl])
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/latgermwbhin.html
"scordion", "scordium": ahd. "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, ahd., st. M. (a?): nhd. "Knoblauch", Gl
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - mhd
Knoblauch
klobelouch, mhdt.
knobelouch, mhdt.
knoblouch, mhdt.
knobelouchhoubet, mhdt.
knobelouchlant, mhdt.
(W3)
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mhd/mhd_k.html
"klobelouch", mhd., st. M.: nhd. "Knoblauch";
Übersetzungsgleichung: lat. "alium" Gl, VocOpt;
Hinweise: s. "knobelouch"; vgl. mnd. "knuflok";
Quellen: LBarl (vor 1200), RWchr, ErzIII, Ot (FB klobelouch), BdN, Gl, HB, RvEBarl, Renner, StRMeran, Urk, VocOpt;
Etymologie: ahd. "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, st. M. (a?), "Knoblauch"; s. louh; s. germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401;
Weiterleben: nhd. "Knoblauch", M., DW 11, 1449;
Literaturhinweise: Lexer 110b ("klobelouch"), WMU ("klobelouch" 1209 [1290] 1 Bel.) LexerHw 1, 1629 ("klobelouch"), Benecke/Müller/Zarncke I, 1044b ("klobelouch")
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mhd/mhd_k.html
"knobelouch", "knoblouch", mhd., st. M.: nhd. "Knoblauch";
Hinweis: s. "klobelouch"; vgl. mnd. "kluflok";
Quellenangaben: Urk;
Etymologie: s. "klobelouch";
Weiterleben: nhd. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1450;
Literaturhinweise: Lexer 110b ("knobelouch"), Hennig ("knoblouch"), WMU ("klobelouch")
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mhd/mhd_k.html
"knobelouchhoubet", mhd., st. N.: nhd. "Knoblauchknolle";
Übersetzungsgleichung: lat. "bulbus" Gl;
Quellen: Gl (15. Jh.?);
Etymologie: s. "knobelouch", "houbet";
Weiterleben: nhd. DW-;
Literaturhinweise: LexerHW 1, 1650 ("knobelouchhoubet")
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mhd/mhd_k.html
"knobelouchlant", mhd., st. N.: nhd. "Knoblauchland";
Übersetzungsgleichung: mlat. "aliumdetum" Voc;
Quellen: Voc (1482); I.: Lüt. mlat. "aliumdetum"?;
Etymologie: s. "knobelouch", "lant";
Weiterleben: nhd. "Knoblauchland", N., "Knoblauchland", DW 11, 1451;
Literaturhinweise: LexerHW 1, 1650 ("knobelouchlant"); # Sonstiges: Gegend nördlich von Nürnberg
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - mhd-mnd
Knoblauch
klobelouch, mhd.
knobelouch, mhd.
knoblouch, mhd.
kluflok, mnd.
kruflok, mnd.
knuflok, mndt.
knufloek, mndt.
knuflof, mndt.
knufflok, mndt.
knuftlok, mndt.
knovelok, mndt.
kluflok, mndt.
knuftlok, mndt.
kruftlok, mndt.
ramese, mndt.
remese, mndt.
spelte, mndt.
squille, mndt.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"klobelouch", "knobelouch", mhd., st. M.: nhd. "Knoblauch";
Hinweis: vgl. mnd. "knuflok";
Quellenangaben: LBarl (vor 1200), RWchr, ErzIII, Ot (FB "klobelouch"), BdN, RvEBarl, Renner, StRMeran, Urk;
Etymologie: ahd. "klobalouh"* 55, "klobilouh"*, st. M. (a?), "Knoblauch"; s. louh; s. germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleubh-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401;
Weiterleben: nhd. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1449;
Literaturhinweise: Lexer 110b ("klobelouch"), WMU ("klobelouch" 1209 [1290] 1 Bel.)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"knobelouch", "knoblouch", mhd., st. M.: nhd. "Knoblauch";
Hinweis: s. "klobelouch"; vgl. mnd. "kluflok";
Quellenangaben: Urk;
Etymologie: s. "klobelouch";
Weiterleben: nhd. "Knoblauch", M., "Knoblauch", DW 11, 1450;
Literaturhinweise: Lexer 110b ("knobelouch"), Hennig ("knoblouch"), WMU ("klobelouch")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"kluflok", "kruflok", mnd., N.: nhd. "Knoblauch";
Hinweis: s. "knuflok", vgl. mhd. "knobelouch";
Etymologie: s. "knuflok";
Literaturhinweise: MndHwb 2, 589 ("kluflôk"), Lü 178a ("kluflôk")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"knuflok", "knufloek", "knuflof", "knufflok", "knuftlok", "knovelok", "kluflok", "knuftlok", "kruftlok", mnd., N.: nhd. "Knoblauch", "Knoblauchzwiebel";
Hinweis: vgl. mhd. "klobelouch";
Etymologie: s. "lok";
Literaturhinweise: MndHwb 2, 602 ("knuflôk"), Lü 180b ("knuflôk")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"ramese", mnd., Sb.: nhd. "Bärlauch", "Bärenlauch";
Übersetzungsgleichung: lat. "allium ursinum", "stignum vulpitium", "vulpinus";
Hinweis: s. "remese";
Etymologie: as. "hramusia"* 1, "ramusia", as.?, sw. F. (n?), "Rams"; germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pk 580;
Literaturhinweise: MndHwb 2, 2027 ("remese", "ramese"), Lü 292a ("ramese")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"remese", mnd., Sb.: nhd. "Bärlauch", "Bärenlauch";
Übersetzungsgleichung: lat. "allium ursinum", "stignum vulpinum", "vulpinus";
Hinweis: s. "ramese";
Etymologie: as. "hramusia"* 1, "ramusia", as.?, sw. F. (n?), "Rams"; germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pk 580;
Literaturhinweise: MndHwb 2, 2027 ("remese"), Lü 298a ("remese")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"spelte" (2), mnd., F.: nhd. "Spelt", "Spelz", "abgespaltenes Stück", "Knoblauchzehe";
Übersetzungsgleichung: "siphunculus";
Etymologie: s. "spalt"?;
Literaturhinweise: MndHwb 3, 367 ("spelte"), Lü 366b ("spelte")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
"squille", mnd., F.: nhd. "wilder Knoblauch", "wilde Meerzwiebel";
Übersetzungsgleichung: lat. "scilla maritima"?;
Interferenz: Lw. lat. "squilla"?;
Etymologie: s. lat. "squilla", F., "Krabbe", "Meerzwiebel", "Seekrebs"; s. gr. "skílla", F., "Meerzwiebel"; weitere Herkunft ungeklar, Frisk 2, 840;
Literaturhinweise: MndHwb 3, 405 ("squille"), Lü 372a ("squille")
Erstellt: 2025-08
"§"
koebler - mndt.
Knoblauch
kluflok, mndt.
kruflok, mndt.
kluflôk, mndt.
knovelok, mndt.
knuflok, mndt.
knufloek, mndt.
knuflof, mndt.
knufflok, mndt.
knuftlok, mndt.
knovelok, mndt.
kluflok, mndt.
knuftlok, mndt.
kruftlok, mndt.
ramese, mndt.
remese, mndt.
spelte, mndt.
squille, mndt.
(W3)
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"kluflok", "kruflok", mnd., N.: nhd. "Knoblauch";
Hinweis: s. "knuflok", vgl. mhd. "knobelouch";
Etymologie: s. "knuflok";
Literaturhinweise: MndHwb 2, 589 ("kluflôk"), Lü 178a ("kluflôk")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"kluflôk"* 3, as., st. M. (a): nhd. "Knoblauch"; ne. "garlic" (N.);
Übersetzungsgleichung: lat. "alium" GlPW, "allium" Gl, ("hermodactilus") Gl, cepa Gl;
Hinweis: s. "klovo"*; vgl. ahd. "klobalouh"* (st. M. a?);
Quellenangaben: Gl (Kopenhagen Det Kongelige Bibliotek Fragm. 19B nr. 2861), Gl (Paris Bibliothèque Nationale lat. 9344), GlPW (Ende 10. Jh.);
Etymologie: s. "lôk"; s. germ. "*klubo", st. F. (o), "Zwiebel"?, "Knoblauch"?, "Gespaltenes", "Spalt"; vgl. idg. "*gleub-", V., "schneiden", "kleben", "schnitzen", "schälen", Pokorny 401;
Weiterleben: vgl. mnd. "kluflôk", N., "Knoblauch"; B.: "clvflóc allium" Wa 94, 38b = SAGA 82, 38b = Gl 2, 580, 59, Gl (Kopenhagen Det Kongelige Bibliotek Fragm. 19B nr. 2861) uuildso clofloc ermendactilo Tiefenbach, Nachträge zu den altsächsischen Glossen aus Kopenhagen und aus dem Dresden-Wiener Codex Discissus, ABäG (1999), S. 228, 28-29, Gl (Paris, Bibliothèque Nationale lat. 9344) Nom. Sg. kluo flok allium SAGA 234, 35 = Gl 3, 571, 35;
Sonstiges: vgl. Gl (Paris, Bibliothèque Nationale lat. 9344) Nom. Sg. lok cepe SAGA 234, 36 = Gl 3, 571, 36
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"knovelok", mnd., N.: Vw.: s. "knuflok"; L.: MndHwb 2, 602 ("knovelôk")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"knuflok", "knufloek", "knuflof", "knufflok", "knuftlok", "knovelok", "kluflok", "knuftlok", "kruftlok", mnd., N.: nhd. "Knoblauch", "Knoblauchzwiebel";
Hinweis: vgl. mhd. "klobelouch";
Etymologie: s. "lok";
Literaturhinweise: MndHwb 2, 602 ("knuflôk"), Lü 180b ("knuflôk")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"ramese", mnd., Sb.: nhd. "Bärlauch", "Bärenlauch";
Übersetzungsgleichung: lat. "allium ursinum", "stignum vulpitium", "vulpinus";
Hinweis: s. "remese";
Etymologie: as. "hramusia"* 1, as.?, sw. F. (n?), "Rams"; germ. "*hrameso-", "*hrameson", "*hramesa-", "*hramesan", sw. M. (n), "Lauch"; s. idg. "*kerem-", "*krem-", "*krom-", "*kerm-", Sb., "Zwiebel", "Knoblauch", "Eberesche", Pk 580;
Literaturhinweise: MndHwb 2, 2027 ("remese", "ramese"), Lü 292a ("ramese")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"spelte" (2), mnd., F.: nhd. "Spelt", "Spelz", "abgespaltenes Stück", "Knoblauchzehe";
Übersetzungsgleichung: "siphunculus";
Etymologie: s. "spalt"?;
Literaturhinweise: MndHwb 3, 367 ("spelte"), Lü 366b ("spelte")
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
"squille", mnd., F.: nhd. "wilder Knoblauch", "wilde Meerzwiebel";
Übersetzungsgleichung: lat. "scilla maritima"?;
Interferenz: Lw. lat. "squilla"?;
Etymologie: s. lat. "squilla", F., "Krabbe", "Meerzwiebel", "Seekrebs"; s. gr. "skílla", F., "Meerzwiebel"; weitere Herkunft ungeklar, Frisk 2, 840;
Literaturhinweise: MndHwb 3, 405 ("squille"), Lü 372a ("squille")
Erstellt: 2025-08
"§"
korrekturen.de
Allium sativum
Chnöbli
Knoblauch
Knofel
(W3)
(E?)(L?) https://www.korrekturen.de/synonyme/latinismen.php
lat. "Allium sativum" - "Chnöbli", "Knoblauch", "Knofel"
Erstellt: 2025-08
"§"
kraeuter-verzeichnis.de
Knofel
Knobel
Furzkraut
Garlic
Knoblich
Magenwurzel
stinkende Rose
Stinkerzwiebel
Windwurzel
(W3)
(E?)(L1) https://www.kraeuter-verzeichnis.de/kraeuter/Knoblauch.htm
...
Volksnamen: "Knofel", "Knobel", "Furzkraut", "Garlic", "Knoblich", "Magenwurzel", "stinkende Rose", "Stinkerzwiebel", "Windwurzel"
...
Erstellt: 2025-08
"§"
kuechengoetter.de
Knoblauch-Rezepte
(W3)
(E?)(L?) https://www.kuechengoetter.de/suche/Knoblauch
Suchergebnisse für Knoblauch
Erstellt: 2025-08
"§"
kuriose-feiertage.de
Knoblauch-Tag
National Garlic Day
(W3)
(E?)(L?) https://www.kuriose-feiertage.de/tag-des-knoblauchs/
Knoblauch-Tag – National Garlic Day und Garlic Lovers Day in den USA
Erstellt: 2025-08
L
"§"
lecker.de
Knoblauch-Rezepte
(W3)
(E?)(L?) https://www.lecker.de/knoblauch-kleine-zwiebel-intensives-aroma-49810.html
Knoblauch - kleine Zwiebel, intensives Aroma
Erstellt: 2025-08
"§"
lex-aromatherapie.de
Knoblauch-Tipps
(W3)
(E?)(L?) https://lexikon-der-aromatherapie.de/aetherische-oele/knoblauch.htm
Knoblauch
Erstellt: 2025-08
"§"
literaturport.de
Knoblauch (Ortsname)
(W3)
(E?)(L?) https://www.literaturport.de/literaturlandschaft/orte-berlinbrandenburg/ort/knoblauch/
"Knoblauch", Postleitzahl: 14715, Einwohner: 176
Der Name des Ortes ist 1360 zuerst als "Kleuelok" bzw. "Clebelok" erwähnt worden. Als slawischer Spottname meint es "Brotfresser". Im Deutschen kommt die Bedeutung als Pflanzenname hinzu.
Erstellt: 2025-08
M
"§"
mapcarta.com
Knoblauch (Ortsname)
(W3)
(E?)(L?) https://mapcarta.com/de/18119940
"Knoblauch" ist ein ehemaliger Ort im Landkreis Havelland. Die Gemarkung der Wüstung Knoblauch ist heute Bestandteil der Stadt Ketzin/Havel. Das Dorf wurde zur Jahreswende 1968/1969 zu Gunsten eines Erdgasspeichers aufgegeben.
Erstellt: 2025-08
"§"
mein-schoener-garten.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L1) https://www.mein-schoener-garten.de/pflanzen/gemuese/knoblauch
Knoblauch - Allium sativum
Erstellt: 2025-08
N
"§"
namenforschung.net
Knoblauch (Name)
(W3)
(E?)(L?) https://www.namenforschung.net/
Knoblauch
...
Etymologie
Hauptbedeutung
Benennung nach Beruf zu mittelhochdeutsch "klobelouch", "knobelouch", mittelniederdeutsch "knuflok", "kluflok" = "Knoblauch". Es handelt sich um einen indirekten Berufsnamen für den Anbauer von Knoblauch oder den Händler, in Einzelfällen auch für einen Koch oder wegen seiner medizinischen Wirkung auch für einen Arzt.
Benennung nach Übername zu mittelhochdeutsch "klobelouch", "knobelouch", mittelniederdeutsch "knuflok", "kluflok" = "Knoblauch" für jemanden mit einer Vorliebe für Knoblauch.
In Einzelfällen
Benennung nach Herkunft zu Siedlungsnamen wie "Knoblauch" (Teil der Gemeinde Milower Land, Landkreis Havelland, Brandenburg; Wüstung bei Ketzin/Havel, Landkreis Havelland, Brandenburg) oder "Knobloch" (Landkreis Braunsberg, Ostpreußen, heute Czosnowo, Polen).
...
Erstellt: 2025-08
O
"§"
obst-gemuese.at
Knoblauch
Wilder Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.obst-gemuese.at/product/pages/knoblauch
...
Ursprung und Geschichte
Der ursprünglich aus Zentralasien stammende Knoblauch hat eine der Zwiebel ähnliche Kulturgeschichte und wird wie diese schon seit mehr als 5000 Jahren kultiviert. Älteste Rezepturen mit Knoblauch als Heilmittel stammen aus der Zeit um 1500 vor Christus. Die deutsche Bezeichnung "Knoblauch" leitet sich übrigens von den enthaltenden "Zehen" ab, welche im Mittelalter "Kloben" genannt wurden.
...
(E?)(L?) https://www.obst-gemuese.at/product/pages/baerlauch
"Bärlauch" - "Allium ursinum"
Synonym: "Wilder Knoblauch", "Hexenzwiebel", "Zigeunerlauch"
...
Erstellt: 2025-08
P
Q
R
"§"
retrobibliothek.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.retrobibliothek.de/retrobib/suchtreffer.html?suchtext=Knoblauch
Ihre Suche nach Knoblauch hat 109 Ergebnisse geliefert .
Erstellt: 2025-08
S
"§"
spiegel.de
Knoblauch-Tipps
(W3)
(E?)(L?) https://www.spiegel.de/lebenundlernen/schule/1000-fragen-warum-bemerkt-man-den-eigenen-mundgeruch-nicht-a-579246.html
Warum bemerkt man den eigenen Mundgeruch nicht?
Man trägt sie vor sich her, nimmt sie aber selbst kaum wahr: die eigene Fahne. Biertrinker und Knoblauchesser können ihre Mitmenschen mit dem übel riechenden Lüftchen in den Wahnsinn treiben. Alle riechen's, man selbst nicht - wieso?
...
Erstellt: 2025-08
"§"
stauden-stade.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) http://www.stauden-stade.de/
- Alliaria petiolata (Knoblauch-Kraut, Knoblauchranke)
- Allium sativum (Knoblauch)
- Allium tuberosum (Schnitt-Knoblauch)
Erstellt: 2025-08
T
"§"
twoday.net
Knoblauchpresse als Flaschenöffner
(W3)
(E?)(L?) https://stuff.twoday.net/stories/125406/
Die "Knoblauchpresse" als Flaschenöffner
Erstellt: 2025-08
U
"§"
uni-trier.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.kruenitz1.uni-trier.de/
- Knoblauch
- Knoblauch, (Aber= oder Acker)
- Knoblauch, (Alpen=)
- Knoblauch, (Feld=)
- Knoblauch, (Hunds=)
- Knoblauch, (Lachen=)
- Knoblauch, (Natter=)
- Knoblauch, (Schlangen=)
- Knoblauch, (spanischer)
- Knoblauch, (Wald=)
- Knoblauch, (wälscher)
- Knoblauch, (Wasser=)
- Knoblauch, (wilder)
- Knoblauch=Birn
- Knoblauch=Kraut
- Knoblauchs=Maus
- Knoblauchs=Mittwoche
- Knoblauch=Strauch
...
"Knoblauch", eine Art eines Lauches, welcher einen flachblätterigen Stamm mit zusammen gesetzten Knöpfen oder Bollen hat, in Sicilien wild wächst, bey uns aber in den Gärten gebauet wird, und wegen seines durchdringend wiedrigen Geruches bekannt ist; Allium sativum Linn. Siehe im I Th. S. 526, fgg.
In den monseeischen Glossen "Chlovolouch", von "Kloben", "eine rundliche Masse" Nieders. "Knuflook", "Kruflook". Der "Knoblauch" hat den Nahmen von seinen "Samen=Knöpfen", weil man für "Knopf" ehedem nur "Knob" sagte.
Erstellt: 2025-08
V
W
"§"
waimann.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://www.waimann.de/capitel/282.html
Leonhart Fuchs: Das Kräuterbuch von 1543
Von Knoblauch. Cap. CCLXXXII.
...
Namen
"Knoblauch" würt von den Griechen "Scorodon" / unnd zu Latein "Allium" genent / welcher name in den Apotecken verharret unn bliben ist. Warumb aber dem "Knoblauch" sölche namen gegeben seind / findt man in unserm Lateinischen kreüterbuch angezeygt.
...
Erstellt: 2025-08
"§"
wdr.de
(W3)
(E?)(L?) https://www1.wdr.de/suche/index.jsp?q=knoblauch
Ihre Suche nach "knoblauch" ergab 812 Treffer.
Erstellt: 2025-08
"§"
wellness-gesund.info
Knoblauch-Tipps
Knuflook
Knuflauk
Gnuwwluch
Knewelauch
Knoblich
(W3)
(E?)(L?) https://www.wellness-gesund.info/wissen/heilpflanzen-lexikon/knoblauch/
...
Lateinische und sonstige Namen
- Knuflook
- Knuflauk
- Gnuwwluch
- Knewelauch
- Knoblich
...
Erstellt: 2025-08
"§"
wikipedia.org
Knoblauch (Name)
(W3)
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Knoblauch_(Adelsgeschlecht)
Knoblauch (Adelsgeschlecht)
"Knoblauch" (auch "Knobelisk", "Knoblok", "Clebeloke", "Clebeloc", "Cnobeloc" oder "Knobloch") ist der Name eines alten mittelmärkischen Adelsgeschlechts, das dem havelländischen Uradel angehört und sich vermutlich nach dem Dorf "Knoblauch" (1197–1969) bei Ketzin an der Havel nennt.
...
Erstellt: 2025-08
"§"
wissen.de
(W3)
(E?)(L?) https://www.wissen.de/wortherkunft/knoblauch
"Knoblauch": eine Gewürz– und Heilpflanze aus mhd. "knobelouch", ältere Form: mhd. "klobelouch" ("kl" wird vor folgendem "l" dissimiliert zu "kn"), aus ahd. "chlofalouh", "chlobilouh", zu ahd. "klobo" = "gespaltener Stock", "Kloben", zu ahd. "klioban", altengl. "cleofan" = "spalten", also "gespaltener Lauch", nach der in "Zehen" gespaltenen Zwiebel.
Erstellt: 2025-08
"§"
woerterbuchnetz.de-Ade
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung
- Der Ackerknoblauch, des -es, plur. inusit. eine Knoblauchsart mit purpurfarbigen, schirmförmigen Blumen, welche in den Wäldern, auf den Feldern und Wiesen wächset, Feldknoblauch; Allium vineale, L.
- Der "Bergknoblauch", oder "Berglauch", des -es, plur. inusit. eine Art wilden Knoblauches mit schirmförmigen weißlichen Blumen, welche breite purpurfarbene Streifen haben; "Allium carinatum, L." Er wächset an bergigen Orten. An einigen Orten führet auch der Graslauch, "Allium Scorodoprasum L." und das "Allium Sphaerocephalum L." welches letztere in Italien, der Schweiz und Sibirien wächset, den Nahmen des Berglauches.
- Der "Bisamknoblauch", des -es, plur. inus. eine Art Knoblauches, mit einem rundblätterigen Stamme, der in Languedoc und Spanien einheimisch ist, und einen Geruch wie Bisam hat; "Allium moschatum, L."
- Der "Fêldknoblauch", des -es, plur. inus. S. Adelung "Ackerknoblauch".
- Der "Hundsknoblauch", des -es, plur. inus. eine Art gemeinen Knoblauches, welcher gern in den Weingärten wächset.
- Der "Knoblauch", des -es, plur. inus. eine Art des Lauches, welcher einen flachblätterigen Stamm mit zusammen gesetzten Knöpfen oder Bollen hat, in Sicilien wild wächset, bey uns aber in den Gärten gebauet wird; "Allium sativum L." Er ist wegen seines durchdringend widrigen Geruches bekannt. In den Monseeischen Glossen "Chlovolouch", von "Kloben", eine rundliche Masse, oder auch, weil er gespalten ist, von "klieben", "spalten". Nieders. "Knuflook", "Kruflook". Der wilde oder weiße Knoblauch, "Allium ursinum L." ist auch unter dem nordischen Nahmen "Ramsel" bekannt; Norw. "Rams", "Gederams", Dän. "Ramse".
- Das "Knoblauchskraut", des -es, plur. inus. eine Art des Hederichs, welche an den Zäunen und in den Gartenländern wächset, und einen dem Knoblauche ähnlichen Geruch hat; "Erysiruum Alliaria L." "Leuchel", oder vielmehr "Läuchel", von "Lauch", "Ramschenwurzel", "Waldknoblauch".
- Die "Knoblauchsmittwoche", plur. die -n, in einigen Gegenden, die Mittwoche nach Pfingsten, an welcher der große Haufe aus einem alten Aberglauben Knoblauch isset, um das ganze Jahr gesund zu bleiben; der "Knoblauchstag".
- Der "Láchenknóblauch", des -es, plur. inus. eine Art des Gamanders, welche einen dem Knoblauche ähnlichen Geruch, und einen bittern und scharfen Geschmack hat, und in den Lachen, d. i. sumpfigen Gegenden, wild wächset; "Teucrium Scordium L." "Wasser-Barhengel", "Wasserknoblauch", "Scordien".
- Der "Sandknoblauch", des -es, plur. inus. eine Art des Knoblauches, welcher in den sandigen Gegenden wächst; "Allium arenarium L."
- Der "Schlangenknoblauch", des -es, plur. inus. in einigen Gegenden, ein Nahme des "Graslauches", oder der "Rocambole", "Allium Scorodoprasum L."
- Der "Waldknoblauch", des -es, plur. inus. eine Art wilden Knoblauches, welcher in den Wäldern des mitternächtigen Europa wächset, und auch "Ramsel", "Läuchel" und "Germsel" genannt wird, "Allium ursinum L."
- Der "Wasserknoblauch", S. "Lachenknoblauch".
Erstellt: 2025-08
"§"
woerterbuchnetz.de-DWB
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB
- bärenknoblauch, m.
- feldknoblauch, m.
- HUNDSKNOBLAUCH, m.
- katzenknoblauch, m.
- knoblauch, m.
- knoblauchbrühe, f.
- knoblauchduftig
- knoblauchgeruch, m.
- knoblauchgeschmack, m.
- knoblauchhaupt, n.
- knoblauchhederich, m.
- knoblauchhetzend
- knoblauchkost, f.
- knoblauchkraut, n.
- knoblauchland, n.
- knoblauchsaft, m.
- knoblauchsbraten, m.
- knoblauchsbutze, m.
- knoblauchschwamm, m.
- knoblauchsessen, n.
- knoblauchsgast, m.
- knoblauchskopf, m.
- knoblauchsmittwoch, f. m.
- knoblauchstag, m.
- knoblauchstrang, m.
- knoblauchstroh, n.
- knoblauchsuppe, f.
- knoblauchwurst, f.
- knoblauchzehe
- lachenknoblauch, m.
- lauchknoblauch, m.
- moosknoblauch, m.
- natterknoblauch, m.
- saatknoblauch, m.
- sandknoblauch, m.
- schlangenknoblauch
- waldknoblauch, m.
- wasserknoblauch, m.
- wildknoblauch, m.
- zigeunerknoblauch, m.
Erstellt: 2025-08
"§"
woerterbuchnetz.de-GWB
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=K02323
"Knoblauch": lauchartige Gewürzpflanze mit scharf schmeckender u stark riechender, zusammengesetzter Zwiebel ("Allium sativum") der botanische Garten [in Vicenza] ..
"Englischer Knoblauch": für das endemisch an den Küsten Westenglands u Irlands wild vorkommende "Allium babingtonii" ...
"Knoblauchblatt": als (improvisierter) Bestandteil einer opt Versuchsanordnung; ...
Erstellt: 2025-08
"§"
woerterbuchnetz.de-Mey
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=Meyers&lemid=K05465
Knoblauch, s. Meyers Lauch.
Knoblauch,
1) Eduard, Architekt, geb. 25. Sept. 1801 in Berlin, gest. daselbst 29. Mai 1865, machte 1828 sein Examen als Baumeister und ging dann mit Stüler auf Reisen. Nach seiner Rückkehr betätigte er sich im Anschluß an die Schinkelsche Richtung vornehmlich im Privatbau, in Wohn- und Mietshäusern, deren Fassaden er eine gewisse Vornehmheit zu geben wußte, wofür das Palais der russischen Botschaft Unter den Linden in Berlin besonders charakteristisch ist. Sein Hauptwerk ist die neue Synagoge in Berlin, vollendet 1866, in maurischem Stil, meisterhaft in der Gestaltung des Innenraums, in dem die maurischen Formen auf das glücklichste mit der modernen Eisenkonstruktion in Einklang gesetzt sind, und in der kuppelgekrönten Fassade in Backsteinbau. Er war Begründer des Berliner Architektenvereins und Mitglied der Akademie der Künste. Vgl. Wallé, Eduard K. (Berl. 1902).
2) Karl Hermann, Physiker, geb. 11. April 1820 in Berlin, gest. 1. Juli 1895 in Baden-Baden, habilitierte sich 1848 in Berlin als Privatdozent, 1849 in Bonn, wurde in demselben Jahre außerordentlicher Professor in Marburg, 1854 ordentlicher Professor in Halle. 1895 trat er in den Ruhestand. Seit 1878 war K. Präsident der Kaiserlich Leopoldinisch-Karolinischen Akademie deutscher Naturforscher. Knoblauchs Arbeiten beschäftigen sich fast ausschließlich mit den Erscheinungen der Wärmestrahlung; durch seine und die Arbeiten Mellonis wurde erwiesen, daß Wärmestrahlen von den Lichtstrahlen nicht verschieden sind.
Knoblauchkröte, s. Meyers Frösche, S. 172.
Knoblauchsche Rinne, s. Meyers Dachrinne.
Knoblauchsland, ein Landstrich, der sich mit der Johannisvorstadt nördlich an Nürnberg anschließt. Die Bewohner, ein Gemisch von fränkischen und wendischen Ansiedlern, betreiben Knoblauchs-, Zwiebel- und Rübsamenbau und zeichnen sich vielfach durch eigentümliche Tracht aus. Im K. liegen die Pfarrdörfer Kraftshof, Naunhof, Poppenreuth und Großgründlach sowie die Johannisvorstadt von Nürnberg. In Naunhof befindet sich der Irrhain, ein Eichenwald, der, mit der Geschichte des Pegnitzordens (s. d., gestiftet 1644) eng verwachsen, mit Gedenksteinen zum Gedächtnis von /Bd. 11, S. 177/ Ordensmitgliedern geziert ist; hier hielten dieselben alljährlich das Irrhainfest ab. In Großgründlach steht der Grabstein der Gräfin von Orlamünde (Weiße Frau); in der Kirche der Johannisvorstadt ein Altargemälde von Wolgemut: Christus geht zur Erntezeit mit seinen Jüngern im Knoblauchsland spazieren.
Erstellt: 2025-08
"§"
woerterbuchnetz.de-Wan
Knoblauch-Zitate
(W3)
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=Wander&lemid=K01123
Knoblauch
Knoblauchskönig
Erstellt: 2025-08
X
Y
Z
"§"
zauber-pflanzen.de
Allium sativum
Knoblauch
Furzkraut
Garlic
Knoblich
Knofel
Knobel
Magenwurzel
stinkende Rose
Stinkerzwiebel
Windwurzel
(W3)
(E?)(L?) https://www.zauber-pflanzen.de/alliumsat.htm
Zauberpflanze "Allium sativum" "Knoblauch"
"Furzkraut", "Garlic" (englisch), "Knoblich", "Knofel", "Knobel", "Magenwurzel", "stinkende Rose", "Stinkerzwiebel", "Windwurzel"
"Knoblauch hat seinen Namen vom althochdeutschen "klobolouth" was soviel bedeutet wie "Gespaltener Lauch".
Erstellt: 2025-08
"§"
zum.de
Knoblauch
(W3)
(E?)(L?) https://klexikon.zum.de/wiki/Knoblauch
...
Ursprünglich stammt Knoblauch aus der Mitte Asiens. Heute kennt man ihn aber auf der ganzen Welt. Er wächst gut in mildem Klima, also da wo es weder zu heiß noch zu kalt ist. Vier Fünftel des Knoblauchs auf der Welt wird heute in China angebaut: 20 Millionen Tonnen jedes Jahr.
...
Erstellt: 2025-08
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
DE Deutschland, Alemania, Allemagne, Germania, Germany, (esper.) Germanujo
kn-Wörter
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z