"§"
Galan
Gala
*uel-, idg.
*ule-, idg.
*ulei-, idg.
*wala, frk.
*wala, frk.
*wala-, germ.
*walare, vulgärlat.
*walaz, germ.
*waliza-, germ.
*walizaz, germ.
*wallan, afrk.
Fête galante
Fêtes galantes
Fêtes Galantes, Rose
gailùs, lit.
gal, aengl.
gala, frz.
gala, kymr.
gala, ne.
gala, nndl.
gala, nschw.
gala, poln.
gala, span.
Galakleid
Galan, dt.
Galan, Name
Galan, nhd.
galan, nnorw.
galanao, span.
galanisieren
galano, span.
galant
galant, frz.
galant, mfrz.
galant, nhd.
galant, nndl.
galant, nnorw.
galant, nschw.
galante, ital.
Galante, Name
galante, span.
Galanterey
galanteria, ital.
galanteria, span.
Galanterie
galanterie, frz.
galanterie, ndl.
Galanterie, nhd.
Galanterie-Arbeit
Galanterie-Arbeiter
Galanterie-Degen
Galanterie-Handel
Galanterie-Händler
Galanterie-Kram
Galanterie-Krämer
Galanterie-Waare
Galanterie-Waaren
galanteriija, lat.
galantes Fest
galantiškas, lit.
gale, afrz.
gale, altfrz.
gale, frz.
gale, mfrz.
Galeno, Name
galer, afrz.
galer, frz.
galer, mfrz.
galla, nnorw.
Galla, veraltet
Gallan
Galland, Name
gallant, ne.
gallantry, ne.
Gallän
galán, span.
galáno, span.
Galän
geil, ahdt.
geil, dt.
geil, germ.
geil, mhdt.
geil, ndl.
geiligr, aisl.
gijlen, altndl.
gil, norw.
khil'a, arab.
Le Temple d'Amour
Maria Galanda
Marie Galante
Marie Galante Creole French (GP)
rigale, altfrz.
ré-, frz
régal, frz.
régaler, frz.
Sujet galant
vestido de gala, span.
wala, anfrk.
wallan, ahd.
wel, ndl.
well, engl.
(W3)
Im "Galan" könnte mehrere Ahnen sein eigen nennen. Eventuell haben sich arabische, romanische und germanische Anzteile zu einem lustigen Anlass vereint.
"Gala" geht zurück auf arab. "khil'a" = "ein ausserordentlich feines Gewand als Geschenk gegeben". Es landete in Spanien mit dieser Bedeutung. Von da kam es nach Italien und Fankreich und schliesslich im 17.Jh. nach England. Im 19.Jh. nahm es dann die Bedeutung "festlicher Anlass", "festliche Gelegenheit" (zum Anlegen der besten Kleider) an.
Der "Galan" geht zurück auf den span. "galano", den "in Gala gekleideten (Höfling)".
Die Bezeichnung "galant" = "höflich", "zuvorkommend" geht über frz. "galant" = "liebenswürdig" und frz. "galer" = "sich erfreuen" auf frz. "gale" = dt. "Vergnügen" und hängt wohl auch mit dem germ. "geil" = "lustig" zusammen.
Der dt. "Galan" kam aus Spanien nach Deutschland - oder besser: in die deutschsprachigen Länder. Immerhin wurde der span. "galán" bereits um 1600 in den deutschen Wortschatz aufgenommen und konnte nun auch dort "galanisieren". In Spanien wurde er durch die span. "gala" = dt. "Festkleidung" zum "Galan". Die spanischen Höflinge nahmen das altfrz. "galer" = dt. "sich amüsieren" mit nach Spanien und und zeigten sich am spanischen Hof "schön gekleidet und mit höfischem Verhalten", span. "galáno" = dt. "hübsch", "elegant". In Deutschland wandelte sich der "schön gekleidete" Höfling recht schnell zum höflichen, fesch angezogenen Liebhaber. Nach seiner "Hoch-Zeit" waren seine "Galanterien" aber schon im ausgehenden 18. Jh. nicht mehr allzusehr gefragt. In Frankreich überlebte das frz. "galant" = dt. "lebendig", während dem dt. "galant" durchaus noch etwas von seinem ehemaligen Flair anhaftet.
Hinter dieser Wortfamilie findet man ein altfrz. "gale" = dt. "Freude", "Vergnügen", "Fröhlichkeit", und damit eine Verbindung zu dt. "geil", mhdt., ahdt. "geil" = dt. "kraftvoll", "üppig", "lustig", "fröhlich", ndl. "geil" = dt. "wollüstig", aengl. "gal" = dt. "stolz", "übermütig", "lustig", "lüstern", aisl. (weitergebildet) "geiligr" = dt. "stattlich", "schön", altndl. "gijlen" = dt. "gären" und norw. "gil" = dt. "gärendes Bier". Darin steckt also "in Gärung befindlich", "aufschäumend", und daraus "erregt", "heftig". Das lit. "gailùs" bedeutet dt. "jähzornig", "scharf", "herb", "beißend". Vor einigen Jahren wurde "geil" noch überwiegend im Sinne von "geschlechtlich erregt", "brünstig" und bei Pflanzen "üppig", "wuchernd" bedeutete. In der Jugendsprache ist "geil" seiner Anzüglichkeit mittlerweile entkleidet worde und wird eher harmlos im Sinne von "großartig", "toll" gebraucht.
Die Wortfamilie scheint im wörtlichen Sinn sehr üppig zu sein. So findet man darin auch frz. "régal" = dt. "Leckerbissen", zu altfrz. "rigale", und weiter auf altfrz. "gale" = dt. "Freude", "Fröhlichkeit", "Vergnügen", "Vergnügung", mit dem verstärkenden Präfix "ré-", dazu auch frz. "régaler" = dt. "bewirten".
In Mittelamerika, in Guadeloupe benannte Christopher Columbus eine Insel nach seinem Flagschiff "Marie Galante". Auf dieser Insel spricht man heute anscheinen eine französische Kreolen-Sprache "Marie Galante Creole French (GP)".
Guadeloupe - [gp] - UF - Basse-Terre - Grande-Terre - Iles de la Petite Terre - Iles des Saintes - La Désirade - "Marie-Galante" - Petite Terre, Iles de - Saintes, Iles des
"Galan" findet man heute noch in Spanien sowohl als Vorname als auch als Familienname. Als Varianten haben sich auch "Galland", Galante", "Galeno" erhalten.
- Valls y Galan, Francisco (1665-1747) (Composer)
Als "Sujet galant" bezeichnet man ein Motiv der französischen Kunst in Form des so genannten "Liebestempels", bestehend aus einem von Kuppel überwölbten Säulentempel, einem Liebespaar und Amoretten. "Sujet galant" sind manchmal zum Teil als Mikroschnitzerei ausgeführt, besonders fein durchgebildet ist meist die * Kannelierung der Säulen und der Girlanden-Dekor. Manchmal weist die Szene in Tusche die Aufschrift "Le Temple d'Amour" auf. Auch für "Fêtes galantes" findet man die Synonyme Bezeichnung "Sujet galant".
(E?)(L?) http://cdn-storage.br.de/MUJIuUOVBwQIbtC2uKJDM6OhuLnC_2rc5H1S/_-dS/_A4p_-xP5U1S/fd504697-df77-4542-9199-1d9908fc1cee_C.mp4
ARD - Kunst + Krempel - Galante Warteliste - 19.08.2017
(E?)(L?) http://cdn-storage.br.de/MUJIuUOVBwQIbtC2uKJDM6OhuLnC_2rc5H1S/_-9S/_Abc9Axp_U1S/feb780f9-0f11-4fe8-af45-594778314b78_C.mp4
BR - Galantes Gesamtkunstwerk - 29.04.2017
(E?)(L?) https://www.auswaertiges-amt.de/blob/215256/e505c18e9cd162813a29f4e5a4ec8e07/laenderverzeichnis-data.pdf
Guadeloupe GP GLP(Frankreich); umfasst die Inseln Guadeloupe, Désirade, Les Saintes, "Marie-Galante"
- DE Guadeloupe
- EN Guadeloupe, Guadeloupe (A)
- FR la Guadeloupe, Guadeloupéen,ne (P), guadeloupéen,ne (A)
- ES Guadalupe, guadalupense / guadalupeñ/o,a (P/A)
(E?)(L?) https://etimologias.dechile.net/?gala.n
galán
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/etymwb/Gala
"Gala" f. "Festkleidung", das um 1700 über den Wiener Hof ins Dt. gelangt, ist unmittelbare Entlehnung von span. "gala" = "Staatskleidung", "Putz", "Zierde", "vollendetes Benehmen", "Hoffestlichkeit". Kurz zuvor (Ende 17. Jh.) läßt sich bereits die Zusammensetzung "Galakleid" (wohl nach span. "vestido de gala") nachweisen. Span. "gala" geht wahrscheinlich auf afrz. mfrz. "gale" = "Lustbarkeit", "Vergnügen" zurück, das zum Verb afrz. mfrz. "galer" = "sich vergnügen", "ein lustiges Leben führen" gehört, dessen Herkunft nicht sicher geklärt ist; nach FEW 17, 473 ff. ist anfrk. "wala" Adv. = "gut" (s. "wohl"), nach Corominas 2, 616 ff. afrk. "*wallan" = "aufwallen", "sieden", "in Bewegung geraten" (entsprechend ahd. "wallan", s. "wallen") vorauszusetzen.
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/etymwb/Galan
"Galan" m. "Liebhaber", "Verehrer". Mitte des 16. Jhs. wird, zunächst in der höfischen Sphäre, span. "galán" = "eleganter, zuvorkommender Mann", "Liebhaber", Substantivierung des Adjektivs span. "galán", dann auch "galano" = "stattlich", "gutaussehend", "geschmackvoll gekleidet", "wohlerzogen", ins Dt. übernommen, wo es anfangs den "elegant gekleideten Höfling" (im Anschluß an ebenfalls aus dem Span. stammendes "Gala", s. d.), seit der 1. Hälfte des 17. Jhs. den "vornehm auftretenden, über feine Lebensart verfügenden Liebhaber" bezeichnet. Span. "galán" Adj. ist Entlehnung von mfrz. "galant" = "lebhaft", "munter", "tüchtig", Part. Präs. von afrz. mfrz. "galer" = "sich vergnügen", "ein lustiges Leben führen" (s. "galant").
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/etymwb/galant
"galant" Adj. = "sehr höflich", "aufmerksam", "rücksichtsvoll" (besonders gegen Damen). Das Adjektiv begegnet zuerst (2. Hälfte 17. Jh.) im Sinne von "elegant gekleidet", "modisch", "fein" als Entlehnung von gleichbed. ital. "galante" bzw. diesem nachgebildetem span. "galante", jüngere Variante zu span. "galán", "galano" (s. "Galan"). Vom 18. Jh. an wird die Wortgeschichte im Dt. jedoch durch frz. "galant" bestimmt, auf dessen Vorstufe mfrz. "galant" = "lebhaft", "munter", "tüchtig" (Part. Präs. von afrz. mfrz. "galer" = "sich vergnügen", "ein lustiges Leben führen", s. "Gala") auch die Übernahmen ital. "galante", span. "galán" beruhen, das aber seit dem 16. Jh. unter dem Einfluß der sich im Ital. vollziehenden semantischen Entwicklung die Bedeutungen "hübsch", "geschmackvoll", "elegant", "von feiner Lebensart" und "höflich und zuvorkommend gegenüber Frauen", "verliebt", "zu Liebesabenteuern aufgelegt" annimmt.
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/etymwb/Galanterie
"Galanterie" f. = "höfliches Verhalten", "Zuvorkommenheit" (18. Jh.), älter "modisch feine Art" (17. Jh.); frz. "galanterie".
(E?)(L?) https://www.ethnologue.com/language/gcf/
Guadeloupean French Creole
(E?)(L?) https://www.imageprofessionals.com/de/bilder/80231073-Rose-F%C3%AAtes-Galantes-Burgundy-France
Rose 'Fêtes Galantes' Burgundy France
(E?)(L?) https://www.koeblergerhard.de/EDEL-HP/edel.htm
"Gala", nhd., F., (17. Jh.): nhd. "Gala", "festliche Kleidung", "Festlichkeit"; ne. "gala"; # Hinweise: s. "Galan", "galant"; # Quellen: Ende 17. Jh.; Lw. span. "gala"; # Etymologie: s. span. "gala", F., "Staatskleidung", "Festlichkeit"; wohl von afrz. "galer", V., "sich erfreuen"; vulgärlat. "*walare", V., "sich erfreuen"; frk. "*wala", Adj., "gut"; germ. "*wala-" (4), "*walaz", "*waliza-", "*walizaz", Adj., "echt", "lauter", "bessere"; idg. "*uel-" (2), "*ulei-", "*ulei-", "*ule-", V., "wollen" (V.), "wählen", Pokorny 1137 (1974/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.); # Literaturhinweise: Kluge s. u. "Gala", EWD s. u. "Gala", DW 4, 1154, Duden s. u. Gala; # Sonstiges: vgl. nndl. "gala", Sb., Gala; frz. "gala", F., "Gala"; nschw. "gala", Sb., "Gala"; nnorw. "galla", M., "Gala"; poln. "gala", F., "Gala"; kymr. "gala", F., "Gala"; GB.: seit der früheren Neuzeit Bezeichnung für eine für einen besonderen festlichen Anlass vorgeschriebene "festliche Kleidung" bzw. davon abgeleitet für eine "besondere Abendveranstaltung"; BM.: bessere bzw. wollen (V.); F.: Gala, Galas+FW; Z.: Gal-a
"Galan", nhd., M., (17. Jh.): nhd. "Galan", "Höfling", "Liebhaber"; ne. "beau", "gallant" (M.); # Hinweise: s. "galant", "Galanterie", "Gala"; # Quellen: 1. Hälfte 17. Jh.; Lw. span. "galán"; # Etymologie: s. span. "galán", M., "Galan"; vgl. span. "galanao", Adj., "in ein Festgewand gekleidet", "höfisch", "artig"; span. "gala", F., "Staatskleidung", "Festlichkeit"; wohl von afrz. "galer", V., "sich erfreuen"; vulgärlat. "*walare", V., "sich erfreuen"; frk. "*wala", Adj., "gut"; germ. "*wala-" (4), "*walaz", "*waliza-", "*walizaz", Adj., "echt", "lauter", "bessere"; idg. "*uel-" (2), "*ulei-", "*ulei-", "*ule-", V., "wollen" (V.), "wählen", Pokorny 1137 (1974/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.); # Literaturhinweise: Kluge s. u. "Galan", EWD s. u. "Galan", DW 4, 1155, Duden s. u. "Galan"; # Sonstiges: vgl. nnorw. "galan", M., "Galan"; GB.: seit der früheren Neuzeit Bezeichnung für einen "Verehrer"; BM.: "wählen"; F.: Galan, Galans, Galane, Galanen+FW; Z.: Gal-an
"galant", nhd., Adj., (17. Jh.): nhd. "galant", "höflich", "zuvorkommend"; ne. "gallant" (Adj.); # Hinweise: s. "Gala", "Galan", "Galanterie"; # Quellen: 2. Hälfte 17. Jh.; Lw. frz. "galant"; # Etymologie: s. frz. "galant", Adj., "liebenswürdig"; afrz. "galer", V., "sich erfreuen"; vulgärlat. "*walare", V., "sich erfreuen"; frk. "*wala", Adj., "gut"; germ. "*wala-" (4), "*walaz", "*waliza-", "*walizaz", Adj., "echt", "lauter", "bessere"; idg. "*uel-" (2), "*ulei-", "*ulei-", "*ule-", V., "wollen" (V.), "wählen", Pokorny 1137 (1974/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.); # Literaturhinweise: Kluge s. u. "galant", EWD s. u. "galant", DW 4, 1156, Duden s. u. "galant"; # Sonstiges: vgl. nndl. "galant", Adj., "galant"; nschw. "galant", Adj., "galant"; nnorw. "galant", Adj., "galant"; lit. "galantiškas", Adj., "galant"; GB.: seit der früheren Neuzeit Bezeichnung eines überaus "zuvorkommenden Verhaltens"; BM.: "wählen"; F.: galant, galante, galantes, galantem, galanten, galanter, galantere, galanteres, galanterem, galanteren, galanterer, galantest, galanteste, galantestes, galantestem, galantesten, galantester+FW; Z.: gal-ant
"Galanterie", nhd., F., (17. Jh.): nhd. "Galanterie", "Zuvorkommenheit"; ne. "gallantry"; # Hinweise: s. "Galan", "galant"; # Quellen: 17. Jh.; I.: Lw. frz. "galanterie"; # Etymologie: s. frz. "galanterie"; frz. "galant", Adj., "liebenswürdig"; afrz. "galer", V., "sich erfreuen"; vulgärlat. "*walare", V., "sich erfreuen"; frk. "*wala", Adj., "gut"; germ. "*wala-" (4), "*walaz", "*waliza-", "*walizaz", Adj., "echt", "lauter", "bessere"; idg. "*uel-" (2), "*ulei-", "*ulei-", "*ule-", V., "wollen" (V.), "wählen", Pokorny 1137 (1974/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.); # Literaturhinweise: Kluge s. u. "galant", EWD s. u. "galant", DW 4, 1159, Duden s. u. "Galanterie"; # Sonstiges: vgl. nschw. "galanteri", N., "Galanterie"; nnorw. "galanteri", N., "Galanterie"; lat. "galanteriija", F., "Kurzwaren"; GB.: seit der früheren Neuzeit Bezeichnung für eine besonders "höfliche Zuvorkommenheit"; BM.: "wählen"; F.: "Galanterie", Galanterien+FW; Z.: Gal-ant-er-ie
(E?)(L?) https://onzetaal.nl/uploads/nieuwsbrieven/galanterie.html
ndl. "galanterie" (de)
betekenis: "hoffelijkheid"
woordfeit
"Galanterie" betekent "hoffelijkheid", "voorkomendheid", vooral van mannen tegenover vrouwen. Het is afgeleid van "galant" = "hoffelijk", dat het Nederlands uit het Frans heeft overgenomen. De precieze herkomst is niet helemaal zeker. Sommigen denken dat het Spaanse "galante" = "hoffelijk" eraan ten grondslag ligt, een afleiding van "galán" = "minnaar", "knappe man". Anderen zien een verband met een Oudfrankisch woord "wala" dat "goed" betekent, en waar ook het Engelse "well" en het Nederlandse "wel" voor "goed" op teruggaan.
(E?)(L?) https://www.ot-mariegalante.com/en/history
Aux origines de "Marie-Galante".
The Huecoides is the oldest known civilization to have occupied "Marie Galante". The Arawak tribe followed them - then around 850 the Carib Indians arrived.
L'arrivée de Christophe Colomb
Among the islands of the Guadeloupe archipelago, "Marie Galante" was the first one reached by Christopher Columbus during his second voyage. He arrived at the place called Anse Ballet in Grand-Bourg on November 3, 1493. He named the Island after his flagship, "Maria Galanda". It was previously called "Aichi" by the Carib Indians and "Touloukaera" by the Arawaks.
...
(E?)(L?) https://www.owid.de/artikel/406525
"Gala"
F. (-; -s), im späten 17. Jh. wohl über das am Wiener Hof Kaiser Leopolds I. geltende span. Hofzeremoniell (vermutlich zuerst in der Zs. "Galakleid", lehnübersetzt aus span. "vestido di gala", s. u.) entlehnt aus span. "gala" = "Staatskleidung"; "Kleiderpracht", "Putz", "Zierde"; "vollendetes Benehmen"; "Hoffestlichkeit" (wahrscheinlich zurückgehend auf alt-/mittelfrz. "gale" = "Lustbarkeit", "Freude", "Vergnügen", zu "galer" = "sich vergnügen", "amüsieren", "ein lustiges Leben führen", unsicherer, eventuell german. Herkunft; ? "Galan", ? "galant"), früher auch in der phonetischen Schreibung "Galla".
...
(E?)(L?) https://www.owid.de/artikel/406526
"Galan"
M. (-s; -e, früher auch -en, -(e)s und -i), früher vereinzelt auch "Galanin" F. (-; -nen), Anfang 17. Jh. entlehnt aus span. "galán" = "eleganter, höflicher Mann von besten Manieren", "Höfling"; "Liebhaber" (Subst. zu galán Adj., auch "galano" = "stattlich", "hübsch", "gutaussehend"; "elegant", "geschmackvoll gekleidet"; "wohlerzogen", "artig", zu "gala", ? "Gala"; ins Span. entlehnt aus mittelfrz. "galant" = "lebhaft", "munter", "tüchtig", Part. Präs. von alt-/mittelfrz. "galer" = "sich vergnügen", "ein lustiges Leben führen", ? "galant"), im 17. Jh. öfter in den (z. T. phonetischen) Schreibungen "Galän", "Gallän", "Gallan".
...
(E?)(L?) https://www.owid.de/artikel/406527
"galant"
Adj., im späteren 17. Jh. wohl über ital. "galante"/span. "galante", älter "galano", "galán" = "elegant gekleidet", "modisch", "fein" (? Gala) entlehnt aus frz. "galant" = "hübsch", "geschmackvoll", "elegant", "von feiner Lebensart" und "liebenswürdig", "höflich und zuvorkommend gegenüber Frauen"; "zu Liebesabenteuern aufgelegt", "verliebt" (zu mittelfrz. "galant" = "lebhaft", "munter", "tüchtig", Part. Präs. von mittel-/altfrz. "galer" = "sich vergnügen", "ein lustiges Leben führen"; ? "Galan").
Beliebtes Modewort der sog. „galanten Zeit“ und des Rokoko (ca. 1680–1750) in der allgemeinen Bed. "elegant", "von feiner, kultivierter Lebensart (zeugend)", dem Geschmack der feinen, vornehmen Gesellschaft entsprechend" (gleichbed. mit "alamodisch", ? à Präp.), bezogen auf (nur) äußerliche höfische Formkultur und aristokratische Eleganz und deren bildungs-/salonbürgerliches Gegenstück, einen (nur) modisch-konventionellen Stil insbes. des Benehmens, Umgangs und geselligen Verkehrs sowie der künstlerischen Artikulation; dabei bereits von sprachkritischen Zeitgenossen (Thomasius, Gottsched) sowohl beim Bezug auf das gesellschaftliche Verhalten (vgl. a) als auch auf (Kleider-)Mode (vgl. b) als übermäßig häufig und unspezifisch für alle möglichen Dinge gebrauchtes Wort gelegentlich getadelt.
...
(E?)(L?) https://www.owid.de/artikel/406528
"Galanterie"
F. (-; -n), Ende 16. Jh. eventuell über ital. "galanteria"/span. "galanteria" entlehnt aus gleichbed. frz. "galanterie" (zu "galant", ? "galant"), anfangs selten auch in der eindeutschenden Form "Galanterey".
...
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/F%C3%AAte_galante
"Fête galante" (deutsch "galantes Fest") ist eine französische Bezeichnung für eine Bildgattung der Malerei des Rokokos. Dargestellt werden in ländlicher Landschaft mit üppiger Vegetation meist verliebte Paare, Tänzer, schöne Damen und Hirten. Oftmals in Form von Schäferszenen mit Unterhaltung oder Vertraulichkeiten inmitten einer Parklandschaft. Auch die Inszenierung des Adels nach Art der italienischen Commedia dell’arte wurde verwendet. Einige dieser Bilder sind erotischer Natur.
...
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung
Der "Galan", des -es, plur. die -e, im gemeinen Leben, ein "Buhler", "Liebhaber"; aus dem Span. "Galan".
"Galánt", -er, -este, adj. et adv. aus dem Franz. "galant", im gemeinen Leben.
1) Artig, der guten und feinen Lebensart gemäß. Ein galanter Mensch. Ein galanter Geschmack, welcher reitzende Sachen erzeugt.
2) Verliebt. Galante Gedichte. Ein galantes Frauenzimmer.
Die "Galanterie", (viersylbig,) plur. die -en, (fünfsylbig,) aus dem Französischen "Galanterie", auch nur im gemeinen Leben.
1) Feine Lebensart, Höflichkeit, ohne Plural; ingleichen einzelne aus dieser feinen Lebensart herfließende Handlungen, mit dem Plural.
2) Liebeshändel, verliebtes Betragen.
3) Arten des Putzes und der Zierathen, welche zur Mode und feinen Lebensart gehören. Daher die Zusammensetzungen: die "Galanterie-Arbeit", oder "Galanterie-Waare"; der "Galanterie-Arbeiter", der solche Sachen verfertiget; der "Galanterie-Degen", ein kurzer leichter Degen zur Zierde; der "Galanterie-Kram" oder "Galanterie-Handel", der Handel mit "Galanterie-Waaren"; der "Galanterie-Krämer" oder "Galanterie-Händler" u. s. f.
(E?)(L?) https://www.youtube.com/watch?v=wBal5q0V1Zo
Galan - Baby Boy Name Meaning, Origin & Popularity - RandomNames.com
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Galan
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Galan" taucht in der Literatur um das Jahr 1770 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2026-03