wikipedia.org - LdWadC
Liste deutscher Wörter aus dem Chinesischen
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_W%C3%B6rter_aus_dem_Chinesischen
Es sind nicht viele Wörter, die direkt aus der chinesischen Sprache als Sinismen in den deutschen Sprachgebrauch übernommen wurden. Oft entspricht die deutsche Aussprache kaum der Hochchinesischen, weil das Wort entweder aus einem chinesischen Dialekt oder über eine andere Sprache übernommen wurde.
Wie bei Lehnwörtern oft der Fall, bezeichnen sie oft "typisch Chinesisches".
Deutsch Anmerkungen China Der deutsche Landesname China für das Reich der Mitte kam über das lateinische Sina vom Namen der Qin-Dynastie Qín (Aussprache in etwa: tchin). Chop Suey Der Name des chinesischen Gerichts, das eigentlich aus der Goldgräberzeit in Kalifornien stammt, kommt aus dem Kantonesischen und bedeutet zerbrochenes Allerlei. Chow-Chow Chow chow (sprich: tschau-tschau) bedeutet gut gebraten, und steht hier für das chinesische Gericht songshiquan "aufgeplusterter Löwenhund". Dim Sum Dím Sam ist die kantonesische Aussprache von dianxin. Dschunke Das chinesische Wort für Schiff wird heute chuán (tschuan) ausgesprochen. Die deutsche Bezeichnung für ein chinesisches Schiff kam über das portugiesische junco oder das englische junk aus dem malaiischen djung, was großes Schiff bedeutet. Feng Shui Die Bezeichnung für die chinesische Geomantik bedeutet Wind und Wasser. Ginkgo Das Wort mit der Bedeutung Silberaprikose (chinesische Aussprache: yínxìng) kommt über das japanische ginkyo ins Deutsche. Zu beachten ist vor allem der Übertragungsfehler von Ginkyo zu Ginkgo, der in der botanischen Nomenklatur festgeschrieben wurde. Kaolin Kaolin kommt von dem Ortsnamen Gaoling bei Jingdezhen, der sich zusammensetzt aus hoch (gao) und Gebirge (ling). Ketchup Linguistische Herkunft unklar. Möglicherweise von Kantonesisch (ke4) (jap1) als Zusammenfassung der Wörter für Tomate (fanqié) und Saft (zhi). Kotau Das um 1900 ins Deutsche übernommene Wort entstammt dem chinesischen Hofzeremoniell und bedeutet mit dem Kopf (tóu) schlagen/hart stoßen (ke). Kuli Linguistische Herkunft unklar. Das chinesische Wort, geschrieben mit den Schriftzeichen ku ("bitter") und lì ("Kraft"), ist selbst ein Lehnwort. Kumquat Kumquat ist die anglisierte kantonesische Entsprechung des nordchinesischen Wortes ganjú. Kungfu Gongfu bedeutet große Anstrengung. Litschi Longan Die Frucht Longyan heißt wörtlich Drachenauge und ist vom Namen einer Stadt und eines Bezirks in der Provinz Fujian abgeleitet. Mahjong Der Hanfsperling (máquè) ist einer der Spielsteine. Mu Err Ein Pilz, der wörtlich übersetzt Holzohr bedeutet und im Deutschen unter anderem als Judasohr bekannt ist. Oolong-Tee wu bedeutet die Farbe einer Krähe, schwarz. lóng ist das Zeichen für Drachen. Pu-Erh-Tee Der fermentierte Tee ist nach der Pu'er-Region in der Provinz Yunnan benannt. Qigong Wörtlich "Beitrag zur Moral" oder "Leistung des/durch Qi". Man versteht darunter ein Übungssystem zur Bewegungsmeditation, basierend auf dem Modell des Qi. Oft in einem Kontext mit Taijiquan gesehen. Sampan Seide Das chinesische Wort si kam über das griechische serikós) in die lateinische Sprache als seres. Dieses Wort kann aber nicht die Quelle des deutschen Wortes Seide sein. Vielleicht lässt sich über das Wort Satin, das aus dem arabischen von Zaitun, dem ehemaligen Namen der Hafenstadt Quanzhou die Spur nach China finden. Taifun Der Begriff Taifun (im Kantonesischen "taifung") leitet sich von dàfeng "großer Wind" ab. Taiji Taiji bedeutet äußerste Gegensätze und meint damit Yin und Yang. Taijiquan, Tai Chi Chuan oder kurz Tai Chi Taijiquan, auch als chinesisches Schattenboxen bekannt, ist ein Übungssystem für Bewegungsmeditation und Kampfkunst. Tao Dao bedeutet Weg / Methode und ist der Kernbegriff des Daodejing. Tee Die nordchinesische Aussprache des Schriftzeichens ist chá und wurde unter anderem von den Russen, den Arabern und den Japanern übernommen. Die Aussprache te aus dem Xiamen-Dialekt der Provinz Fujian wurde von den meisten europäischen Sprachen übernommen. Tofu Dòufu bedeutet so viel wie Bohnenquark. Wok Aus dem Kantonesischen wohg. ist ein spezielles kantonesisches Wort, welches aber wahrscheinlich mit Mandarin guo verwandt ist. Yang Das männliche Prinzip bezeichnet ursprünglich den Südhang eines Berges. (Vgl. Ortsnamen wie Luoyang = nördlich vom Luo-Fluss). Yin Das weibliche Prinzip bezeichnet ursprünglich den Nordhang eines Berges.
Erstellt: 2020-10